Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选举考察团。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选举考察团。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行探性接触感到鼓舞。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调团
告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调团。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务头十年是探索阶段。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行探讨阶段,有三组问题需要进行研究。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日《世
》
道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“
探性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调访问
建议。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需要评估进程。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行探性工作。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调团
各项结论及其建议。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调
团前往伊拉克。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星飞行任务。
La MONUC assure le suivi de cette visite exploratoire en vue de rapatrier tous les ex-combattants se trouvant à Kamina.
联刚特派团正就这次访问采取后续行动,以期将所有在Kamina前战斗人员遣返。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人参与是我有幸在2月初率领一个调
小组到伊拉克去时开始
。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat de la Commission ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和委员会秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一
选举考察团。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行的试探性接触感到鼓舞。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调团的报告无
我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一实况调
团。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行探讨的阶段,有三组问进行研究。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二份实况调
访问的建议。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
人们对由海事委员会和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术评估进程。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调团的各项结论及其建议。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一实况调
团前往伊拉克。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必使用反应堆,具体地说将用于飞往
球和火星的飞行任务。
La MONUC assure le suivi de cette visite exploratoire en vue de rapatrier tous les ex-combattants se trouvant à Kamina.
联刚特派团正就这次访问采取后续行动,以期将所有在Kamina的前战斗人员遣返。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我人的参与是我有幸在2
初率领一
调
小组到伊拉克去时开始的。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat de la Commission ont été fermement appuyés.
人们对由海事委员会和委员会秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个,欧
联盟委员会向东帝汶派出了一个选举考察团。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行的试探性接触感到鼓舞。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调团的报告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调团。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行探讨的阶段,有三需要进行研究。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二份实况调
访
的建议。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法是,通过织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需要评估进程。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调团的各项结论及其建议。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调
团前往伊拉克。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往球和火星的飞行任务。
La MONUC assure le suivi de cette visite exploratoire en vue de rapatrier tous les ex-combattants se trouvant à Kamina.
联刚特派团正就这次访采取后续行动,以期将所有在Kamina的前战斗人员遣返。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人的参与是我有幸在2初率领一个调
小
到伊拉克去时开始的。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat de la Commission ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和委员会秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选举考察团。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行的试探性接触感到鼓舞。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调团的报告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调团。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行探讨的阶段,有三组问题需要进行研究。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调访问的建
。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
们对由海事委员会和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需要评估进程。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调团的各项结论及其建
。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调团前往伊拉克。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必需使用应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。
La MONUC assure le suivi de cette visite exploratoire en vue de rapatrier tous les ex-combattants se trouvant à Kamina.
联刚特派团正就这次访问采取后续行动,以期将所有在Kamina的前战斗员遣返。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个的参与是我有幸在2月初率领一个调
小组到伊拉克去时开始的。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat de la Commission ont été fermement appuyés.
们对由海事委员会和委员会秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选举考察团。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行的试探性接触感到鼓舞。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调团的报告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调团。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此进行探讨的阶段,有三组问题需要进行
。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调访问的建议。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模讨会,吸收其参与技术需要评估进程。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调团的各项结论及其建议。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁所正在规划一系列
会议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调团前往伊拉克。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。
La MONUC assure le suivi de cette visite exploratoire en vue de rapatrier tous les ex-combattants se trouvant à Kamina.
联刚特派团正就这次访问采取后续行动,以期将所有在Kamina的前战斗人员遣返。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人的参与是我有幸在2月初率领一个调小组到伊拉克去时开始的。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat de la Commission ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和委员会秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选举考察团。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行试探
接触感到鼓舞。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调团
告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调团。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务头十年是探索阶段。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行探讨阶段,有三组问题需要进行研究。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法《世界
》
道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探
”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调访问
建议。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这项探索工作表示非常支持。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需要评估进程。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探工作。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德完全赞同真相调
团
各项结论及其建议。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决由他
特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调
团前往伊拉克。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星飞行任务。
La MONUC assure le suivi de cette visite exploratoire en vue de rapatrier tous les ex-combattants se trouvant à Kamina.
联刚特派团正就这次访问采取后续行动,以期将所有在Kamina前战斗人员遣返。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人参与是我有幸在2月初率领一个调
小组到伊拉克去时开始
。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat de la Commission ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和委员会秘书处进行这项探索工作表示非常支持。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选考察团。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进的
探性接触感到鼓舞。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调团的报告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调团。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进探讨的阶段,有三组问题需要进
研究。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿“
探性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先再次向安理会介绍二月份实况调
访问的建议。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进这项探索性工作表示非常支持。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需要评估进程。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进探性工作。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调团的各项结论及其建议。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调团前往伊拉克。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞
任务。
La MONUC assure le suivi de cette visite exploratoire en vue de rapatrier tous les ex-combattants se trouvant à Kamina.
联刚特派团正就这次访问采取后续动,以期将所有在Kamina的前战斗人员遣返。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人的参与是我有幸在2月初率领一个调小组到伊拉克去时开始的。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat de la Commission ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和委员会秘书处进这项探索性工作表示非常支持。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选考察团。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行的试探性接触感到鼓舞。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调团的报告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调团。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚展了探讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些探讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行探讨的阶段,有三组问题需要进行研究。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题始与华
行“试探性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调访问的建议。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需要评估进程。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调团的各项结论及其建议。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会议,探讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调团前往伊拉克。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学探索飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。
La MONUC assure le suivi de cette visite exploratoire en vue de rapatrier tous les ex-combattants se trouvant à Kamina.
联刚特派团正就这次访问采取后续行动,以期将所有在Kamina的前战斗人员遣返。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人的参与是我有幸在2月初率领一个调小组到伊拉克去时
始的。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat de la Commission ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和委员会秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选举。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在进行的试性接触感到鼓舞。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调的报告无需我在此赘言。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调。
Des activités exploratoires ont déjà été menées en Indonésie.
另外也在印度尼西亚开展了讨活动。
Le Gouvernement néerlandais a fourni un premier apport de fonds pour engager des travaux exploratoires.
荷兰政府为这些讨活动提供了初步资助。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年阶段。
À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.
在对此研究进行讨的阶段,有三组问题需要进行研究。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试性”磋商。
J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.
我请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调访问的建议。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和秘书处进行这项性工作表示非常支持。
Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.
所确定的一项最佳做法,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术需要评估进程。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试性工作。
Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.
让我仅仅表明,德国完全赞同真相调的各项结论及其建议。
L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.
裁研所正在规划一系列研究会议,讨可由此在中东形成何种区域安全框架。
Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调前往伊拉克。
Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.
不过预期科学飞行任务将必需使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。
La MONUC assure le suivi de cette visite exploratoire en vue de rapatrier tous les ex-combattants se trouvant à Kamina.
联刚特派正就这次访问采取后续行动,以期将所有在Kamina的前战斗人员遣返。
Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.
我个人的参与我有幸在2月初率领一个调
小组到伊拉克去时开始的。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat de la Commission ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员会和委员会秘书处进行这项性工作表示非常支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。