法语助手
  • 关闭
vi.
<拉>(人物)退场, 下[剧本用语]

n. m . inv
(人物的)退场; 退出

Toutefois, il ne s'agit à l'évidence d'un droit qu'une fois qu'il est protégé par le droit (positif) (donc exit le droit naturel).

然而,它一旦受到(实在)法的保护(因此然法),显然只是一种权利。

Pour garantir la viabilité de l'Organisme de lutte contre le trafic de drogues au Tadjikistan, l'Office contre la drogue et le crime a élaboré un projet (dit “Exit Strategy”) qu'il a présenté aux bailleurs de fonds.

为确保塔吉克斯坦的药物管制机构能坚持下去,拟定了题为“退出战略”的毒品犯罪问题办事处项目并提交给了捐助国。

Les autres organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs: ASTRA, ASD, Buhay Foundation for Women and the Girl Child, CEAPA, EXIT, Fédération européenne du personnel des services publics, Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, FLARE, Réseau d'action international contre les armes légères, Agence internationale pour la prévention du crime et le droit et la compétence en matière pénale, International Centre for Street Children and Child Trafficking Studies, International La Strada Association, International Reproductive Rights Research Action Group Nigeria, Legal Support for Children and Women, Sociedade de Defesa dos Direitos Sexuais na Amazônia et Victim Support Europe.

下列其他非政府组织派观察员出席了会议:反对性买卖行动、阿尔巴亚发展学会、Buhay妇女基金会、Aquelarre支援中心、EXIT(打击从非洲贩运人口的组织)、欧洲公共事业雇员联合会、烟草控制框架公约联盟、欧洲由、守法权利组织、国际禁止小武器行动网、国际预防犯罪、刑法管辖权机构、街头贩运问题国际研究中心、国际大路协会、日利亚国际生殖权利研究行动小组、妇女法律支助组织、亚马逊性权利保护学会、欧洲受害人支助组织。

Le Comité note avec satisfaction que l'État partie finance des projets tels que le projet EXIT visant à élaborer des stratégies pour dissuader les jeunes d'apporter leur appui à des groupes racistes.

委员会感到满意地的是,缔约国正在为EXIT等项目提供资金以制定防止青年人支持种族主义集团的战略。

Fournir un complément d'information sur le système d'attestation de droit décrit aux paragraphes 216 à 219 du rapport et expliquer pourquoi il fonctionne selon le système du permis de sortie unique (One-Way Exit Permit System), qui semble contraire à la nature du droit de résidence.

请说明第216-219段中提到的资格认证办法,为什么采取只发给单向出境证? 看来这种作法违反居留权的性质。

Mis en place pour combattre les tendances racistes et xénophobes, le Projet Exit a pour objet de formuler et populariser des stratégies durables destinées à aider des jeunes appartenant à des groupes racistes à en sortir; il est mené en étroite coopération avec les municipalités, les pouvoirs publics et les organismes prestataires de services sociaux à l'échelon local.

项目的目的是制订传播对希望退出种族主义团体的青年给予帮助的可持续战略,这一项目是与各市、政府在基层提供社会服务的机构密切合作执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exit 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


existentialisme, existentialiste, existentiel, existentielle, exister, exit, exitèle, exjonction, ex-libris, ex-mari,
vi.
<拉>(人物)退场, 下[剧本用语]

n. m . inv
(人物的)退场; 退出

Toutefois, il ne s'agit à l'évidence d'un droit qu'une fois qu'il est protégé par le droit (positif) (donc exit le droit naturel).

然而,它一旦受到(实在)法的保护(因此脱离自然法),显然只是一种权利。

Pour garantir la viabilité de l'Organisme de lutte contre le trafic de drogues au Tadjikistan, l'Office contre la drogue et le crime a élaboré un projet (dit “Exit Strategy”) qu'il a présenté aux bailleurs de fonds.

为确保塔吉克斯坦的药物管制机构能坚持下去,拟定了题为“退出战略”的毒品和犯罪问题办事处项目并提交给了捐助国。

Les autres organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs: ASTRA, ASD, Buhay Foundation for Women and the Girl Child, CEAPA, EXIT, Fédération européenne du personnel des services publics, Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, FLARE, Réseau d'action international contre les armes légères, Agence internationale pour la prévention du crime et le droit et la compétence en matière pénale, International Centre for Street Children and Child Trafficking Studies, International La Strada Association, International Reproductive Rights Research Action Group Nigeria, Legal Support for Children and Women, Sociedade de Defesa dos Direitos Sexuais na Amazônia et Victim Support Europe.

下列其他政府观察员出席了会议:反对性买卖行动、阿尔巴亚发展学会、Buhay妇女和女童基金会、Aquelarre支援中心、EXIT(打洲贩运人口的)、欧洲公共事业雇员联合会、烟草控制框架公约联盟、欧洲自由、守法和权利、国际禁止小武器行动网、国际预防犯罪、刑法和管辖权机构、街头儿童和儿童贩运问题国际研究中心、国际大路协会、日利亚国际生殖权利研究行动小、妇女儿童法律支助、亚马逊性权利保护学会、欧洲受害人支助

Le Comité note avec satisfaction que l'État partie finance des projets tels que le projet EXIT visant à élaborer des stratégies pour dissuader les jeunes d'apporter leur appui à des groupes racistes.

委员会感到满意地的是,缔约国正在为EXIT等项目提供资金以制定防止青年人支持种族主义集团的战略。

Fournir un complément d'information sur le système d'attestation de droit décrit aux paragraphes 216 à 219 du rapport et expliquer pourquoi il fonctionne selon le système du permis de sortie unique (One-Way Exit Permit System), qui semble contraire à la nature du droit de résidence.

请说明第216-219段中提到的资格认证办法,为什么采取只发给单向出境证? 看来这种作法违反居留权的性质。

Mis en place pour combattre les tendances racistes et xénophobes, le Projet Exit a pour objet de formuler et populariser des stratégies durables destinées à aider des jeunes appartenant à des groupes racistes à en sortir; il est mené en étroite coopération avec les municipalités, les pouvoirs publics et les organismes prestataires de services sociaux à l'échelon local.

项目的目的是制订和传播对希望退出种族主义团体的青年给予帮助的可持续战略,这一项目是与各市、政府和在基层提供社会服务的机构密切合作执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exit 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


existentialisme, existentialiste, existentiel, existentielle, exister, exit, exitèle, exjonction, ex-libris, ex-mari,
vi.
<拉>(物)退场, 下[剧本用语]

n. m . inv
物的)退场; 退出

Toutefois, il ne s'agit à l'évidence d'un droit qu'une fois qu'il est protégé par le droit (positif) (donc exit le droit naturel).

然而,它一旦受到(实在)法的保护(因此脱离自然法),显然只是一种权利。

Pour garantir la viabilité de l'Organisme de lutte contre le trafic de drogues au Tadjikistan, l'Office contre la drogue et le crime a élaboré un projet (dit “Exit Strategy”) qu'il a présenté aux bailleurs de fonds.

为确保塔吉克斯坦的药物管制机构能坚持下去,拟定了题为“退出战略”的毒品和犯罪问题办事处项目并提交给了捐助国。

Les autres organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs: ASTRA, ASD, Buhay Foundation for Women and the Girl Child, CEAPA, EXIT, Fédération européenne du personnel des services publics, Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, FLARE, Réseau d'action international contre les armes légères, Agence internationale pour la prévention du crime et le droit et la compétence en matière pénale, International Centre for Street Children and Child Trafficking Studies, International La Strada Association, International Reproductive Rights Research Action Group Nigeria, Legal Support for Children and Women, Sociedade de Defesa dos Direitos Sexuais na Amazônia et Victim Support Europe.

下列其他非政府组织派观察员出席了会议:反对性买卖行动、阿尔巴亚发展学会、Buhay妇女和女基金会、Aquelarre支援中心、EXIT(打击从非洲贩运口的组织)、欧洲公共事业雇员联合会、烟草控制框架公约联盟、欧洲自由、守法和权利组织、国际禁止小武器行动网、国际预防犯罪、刑法和管辖权机构、街头贩运问题国际研究中心、国际大路协会、日利亚国际生殖权利研究行动小组、妇女法律支助组织、亚马逊性权利保护学会、欧洲受害支助组织。

Le Comité note avec satisfaction que l'État partie finance des projets tels que le projet EXIT visant à élaborer des stratégies pour dissuader les jeunes d'apporter leur appui à des groupes racistes.

委员会感到满意地的是,缔约国正在为EXIT等项目提供资金以制定防止青年支持种族主义集团的战略。

Fournir un complément d'information sur le système d'attestation de droit décrit aux paragraphes 216 à 219 du rapport et expliquer pourquoi il fonctionne selon le système du permis de sortie unique (One-Way Exit Permit System), qui semble contraire à la nature du droit de résidence.

请说明第216-219段中提到的资格认证办法,为什么采取只发给单向出境证? 看来这种作法违反居留权的性质。

Mis en place pour combattre les tendances racistes et xénophobes, le Projet Exit a pour objet de formuler et populariser des stratégies durables destinées à aider des jeunes appartenant à des groupes racistes à en sortir; il est mené en étroite coopération avec les municipalités, les pouvoirs publics et les organismes prestataires de services sociaux à l'échelon local.

项目的目的是制订和传播对希望退出种族主义团体的青年给予帮助的可持续战略,这一项目是与各市、政府和在基层提供社会服务的机构密切合作执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exit 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


existentialisme, existentialiste, existentiel, existentielle, exister, exit, exitèle, exjonction, ex-libris, ex-mari,
vi.
<拉>()退场, 下[剧本用语]

n. m . inv
的)退场; 退出

Toutefois, il ne s'agit à l'évidence d'un droit qu'une fois qu'il est protégé par le droit (positif) (donc exit le droit naturel).

然而,它一旦受到(实在)法的保护(因此脱离自然法),显然只是一种权利。

Pour garantir la viabilité de l'Organisme de lutte contre le trafic de drogues au Tadjikistan, l'Office contre la drogue et le crime a élaboré un projet (dit “Exit Strategy”) qu'il a présenté aux bailleurs de fonds.

为确保塔吉克斯坦的药管制机构能坚持下去,拟定了题为“退出战略”的毒品和犯罪问题办事处项目并提交给了捐助国。

Les autres organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs: ASTRA, ASD, Buhay Foundation for Women and the Girl Child, CEAPA, EXIT, Fédération européenne du personnel des services publics, Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, FLARE, Réseau d'action international contre les armes légères, Agence internationale pour la prévention du crime et le droit et la compétence en matière pénale, International Centre for Street Children and Child Trafficking Studies, International La Strada Association, International Reproductive Rights Research Action Group Nigeria, Legal Support for Children and Women, Sociedade de Defesa dos Direitos Sexuais na Amazônia et Victim Support Europe.

下列其他非政府组织派观察员出席了会议:反对性买卖行动、阿尔巴亚发展学会、Buhay妇基金会、Aquelarre支援中心、EXIT(打击从非洲贩运口的组织)、欧洲公共事业雇员联合会、烟草控制框架公约联盟、欧洲自由、守法和权利组织、国际禁止小武器行动网、国际预防犯罪、刑法和管辖权机构、街头贩运问题国际研究中心、国际大路协会、日利亚国际生殖权利研究行动小组、妇法律支助组织、亚马逊性权利保护学会、欧洲受害支助组织。

Le Comité note avec satisfaction que l'État partie finance des projets tels que le projet EXIT visant à élaborer des stratégies pour dissuader les jeunes d'apporter leur appui à des groupes racistes.

委员会感到满意地的是,缔约国正在为EXIT等项目提供资金以制定防止青年支持种族主义集团的战略。

Fournir un complément d'information sur le système d'attestation de droit décrit aux paragraphes 216 à 219 du rapport et expliquer pourquoi il fonctionne selon le système du permis de sortie unique (One-Way Exit Permit System), qui semble contraire à la nature du droit de résidence.

请说明第216-219段中提到的资格认证办法,为什么采取只发给单向出境证? 看来这种作法违反居留权的性质。

Mis en place pour combattre les tendances racistes et xénophobes, le Projet Exit a pour objet de formuler et populariser des stratégies durables destinées à aider des jeunes appartenant à des groupes racistes à en sortir; il est mené en étroite coopération avec les municipalités, les pouvoirs publics et les organismes prestataires de services sociaux à l'échelon local.

项目的目的是制订和传播对希望退出种族主义团体的青年给予帮助的可持续战略,这一项目是与各市、政府和在基层提供社会服务的机构密切合作执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exit 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


existentialisme, existentialiste, existentiel, existentielle, exister, exit, exitèle, exjonction, ex-libris, ex-mari,
vi.
<拉>(人物), 下[剧本用语]

n. m . inv
(人物

Toutefois, il ne s'agit à l'évidence d'un droit qu'une fois qu'il est protégé par le droit (positif) (donc exit le droit naturel).

然而,它一旦受到(实在)法保护(因此脱离自然法),显然只是一种权利。

Pour garantir la viabilité de l'Organisme de lutte contre le trafic de drogues au Tadjikistan, l'Office contre la drogue et le crime a élaboré un projet (dit “Exit Strategy”) qu'il a présenté aux bailleurs de fonds.

为确保塔吉克斯坦药物管制机构能坚持下去,拟定了题为“出战略”毒品和犯罪问题办事处项目并提交给了捐助国。

Les autres organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs: ASTRA, ASD, Buhay Foundation for Women and the Girl Child, CEAPA, EXIT, Fédération européenne du personnel des services publics, Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, FLARE, Réseau d'action international contre les armes légères, Agence internationale pour la prévention du crime et le droit et la compétence en matière pénale, International Centre for Street Children and Child Trafficking Studies, International La Strada Association, International Reproductive Rights Research Action Group Nigeria, Legal Support for Children and Women, Sociedade de Defesa dos Direitos Sexuais na Amazônia et Victim Support Europe.

下列其他非政府组织派观察员出席了会议:反对性买卖行动、阿尔巴亚发展学会、Buhay妇女和女童基金会、Aquelarre支援中心、EXIT(打击从非洲贩运人口组织)、欧洲公共事业雇员联合会、烟草控制框架公约联盟、欧洲自由、守法和权利组织、国禁止小武器行动网、国预防犯罪、刑法和管辖权机构、街头儿童和儿童贩运问题国研究中心、国大路协会、日利亚国权利研究行动小组、妇女儿童法律支助组织、亚马逊性权利保护学会、欧洲受害人支助组织。

Le Comité note avec satisfaction que l'État partie finance des projets tels que le projet EXIT visant à élaborer des stratégies pour dissuader les jeunes d'apporter leur appui à des groupes racistes.

委员会感到满意地是,缔约国正在为EXIT等项目提供资金以制定防止青年人支持种族主义集团战略。

Fournir un complément d'information sur le système d'attestation de droit décrit aux paragraphes 216 à 219 du rapport et expliquer pourquoi il fonctionne selon le système du permis de sortie unique (One-Way Exit Permit System), qui semble contraire à la nature du droit de résidence.

请说明第216-219段中提到资格认证办法,为什么采取只发给单向出境证? 看来这种作法违反居留权性质。

Mis en place pour combattre les tendances racistes et xénophobes, le Projet Exit a pour objet de formuler et populariser des stratégies durables destinées à aider des jeunes appartenant à des groupes racistes à en sortir; il est mené en étroite coopération avec les municipalités, les pouvoirs publics et les organismes prestataires de services sociaux à l'échelon local.

项目是制订和传播对希望出种族主义团体青年给予帮助可持续战略,这一项目是与各市、政府和在基层提供社会服务机构密切合作执行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exit 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


existentialisme, existentialiste, existentiel, existentielle, exister, exit, exitèle, exjonction, ex-libris, ex-mari,

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


existentialisme, existentialiste, existentiel, existentielle, exister, exit, exitèle, exjonction, ex-libris, ex-mari,
vi.
<拉>(人物)退场, 下[剧本用语]

n. m . inv
(人物的)退场; 退出

Toutefois, il ne s'agit à l'évidence d'un droit qu'une fois qu'il est protégé par le droit (positif) (donc exit le droit naturel).

然而,它一旦受到(实在)法的保护(因自然法),显然只是一种权利。

Pour garantir la viabilité de l'Organisme de lutte contre le trafic de drogues au Tadjikistan, l'Office contre la drogue et le crime a élaboré un projet (dit “Exit Strategy”) qu'il a présenté aux bailleurs de fonds.

为确保塔吉克斯坦的药物管制机构能坚持下去,拟定了题为“退出战略”的毒品犯罪问题办事处项目并提交给了捐助国。

Les autres organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs: ASTRA, ASD, Buhay Foundation for Women and the Girl Child, CEAPA, EXIT, Fédération européenne du personnel des services publics, Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, FLARE, Réseau d'action international contre les armes légères, Agence internationale pour la prévention du crime et le droit et la compétence en matière pénale, International Centre for Street Children and Child Trafficking Studies, International La Strada Association, International Reproductive Rights Research Action Group Nigeria, Legal Support for Children and Women, Sociedade de Defesa dos Direitos Sexuais na Amazônia et Victim Support Europe.

下列其他非政府组织派观察员出席了会议:反对性买卖行动、阿尔巴亚发展学会、Buhay妇女基金会、Aquelarre支援中心、EXIT(打击从非洲贩运人口的组织)、欧洲公共事业雇员联合会、烟草控制框架公约联盟、欧洲自由、守法权利组织、国际禁止小武器行动网、国际预防犯罪、刑法管辖权机构、街头贩运问题国际研究中心、国际大路协会、日利亚国际生殖权利研究行动小组、妇女法律支助组织、亚马逊性权利保护学会、欧洲受害人支助组织。

Le Comité note avec satisfaction que l'État partie finance des projets tels que le projet EXIT visant à élaborer des stratégies pour dissuader les jeunes d'apporter leur appui à des groupes racistes.

委员会感到满意地的是,缔约国正在为EXIT等项目提供资金以制定防止青年人支持种族主义集团的战略。

Fournir un complément d'information sur le système d'attestation de droit décrit aux paragraphes 216 à 219 du rapport et expliquer pourquoi il fonctionne selon le système du permis de sortie unique (One-Way Exit Permit System), qui semble contraire à la nature du droit de résidence.

请说明第216-219段中提到的资格认证办法,为什么采取只发给单向出境证? 看来这种作法违反居留权的性质。

Mis en place pour combattre les tendances racistes et xénophobes, le Projet Exit a pour objet de formuler et populariser des stratégies durables destinées à aider des jeunes appartenant à des groupes racistes à en sortir; il est mené en étroite coopération avec les municipalités, les pouvoirs publics et les organismes prestataires de services sociaux à l'échelon local.

项目的目的是制订传播对希望退出种族主义团体的青年给予帮助的可持续战略,这一项目是与各市、政府在基层提供社会服务的机构密切合作执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exit 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


existentialisme, existentialiste, existentiel, existentielle, exister, exit, exitèle, exjonction, ex-libris, ex-mari,
vi.
<拉>(人物)退场, 下[剧本用语]

n. m . inv
(人物的)退场; 退出

Toutefois, il ne s'agit à l'évidence d'un droit qu'une fois qu'il est protégé par le droit (positif) (donc exit le droit naturel).

然而,它一旦受到(实在)法的保护(因此脱离自然法),显然只是一种权利。

Pour garantir la viabilité de l'Organisme de lutte contre le trafic de drogues au Tadjikistan, l'Office contre la drogue et le crime a élaboré un projet (dit “Exit Strategy”) qu'il a présenté aux bailleurs de fonds.

为确保塔吉克斯坦的药物管制机构能坚持下去,拟定题为“退出战略”的毒品和犯罪问题办事处项目并提交给助国。

Les autres organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs: ASTRA, ASD, Buhay Foundation for Women and the Girl Child, CEAPA, EXIT, Fédération européenne du personnel des services publics, Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, FLARE, Réseau d'action international contre les armes légères, Agence internationale pour la prévention du crime et le droit et la compétence en matière pénale, International Centre for Street Children and Child Trafficking Studies, International La Strada Association, International Reproductive Rights Research Action Group Nigeria, Legal Support for Children and Women, Sociedade de Defesa dos Direitos Sexuais na Amazônia et Victim Support Europe.

下列其他非政府组织派观察员出席会议:反对性买卖行动、阿尔巴亚发展学会、Buhay妇女和女童基金会、Aquelarre支援中心、EXIT(打击从非贩运人口的组织)、欧共事业雇员联合会、烟草控制框架约联盟、欧自由、守法和权利组织、国际禁止小武器行动网、国际预防犯罪、刑法和管辖权机构、街头儿童和儿童贩运问题国际研究中心、国际大路协会、日利亚国际生殖权利研究行动小组、妇女儿童法律支助组织、亚马逊性权利保护学会、欧受害人支助组织。

Le Comité note avec satisfaction que l'État partie finance des projets tels que le projet EXIT visant à élaborer des stratégies pour dissuader les jeunes d'apporter leur appui à des groupes racistes.

委员会感到满意地的是,缔约国正在为EXIT等项目提供资金以制定防止青年人支持种族主义集团的战略。

Fournir un complément d'information sur le système d'attestation de droit décrit aux paragraphes 216 à 219 du rapport et expliquer pourquoi il fonctionne selon le système du permis de sortie unique (One-Way Exit Permit System), qui semble contraire à la nature du droit de résidence.

请说明第216-219段中提到的资格认证办法,为什么采取只发给单向出境证? 看来这种作法违反居留权的性质。

Mis en place pour combattre les tendances racistes et xénophobes, le Projet Exit a pour objet de formuler et populariser des stratégies durables destinées à aider des jeunes appartenant à des groupes racistes à en sortir; il est mené en étroite coopération avec les municipalités, les pouvoirs publics et les organismes prestataires de services sociaux à l'échelon local.

项目的目的是制订和传播对希望退出种族主义团体的青年给予帮助的可持续战略,这一项目是与各市、政府和在基层提供社会服务的机构密切合作执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exit 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


existentialisme, existentialiste, existentiel, existentielle, exister, exit, exitèle, exjonction, ex-libris, ex-mari,
vi.
<拉>(人物)退场, 下[剧本用语]

n. m . inv
(人物的)退场; 退出

Toutefois, il ne s'agit à l'évidence d'un droit qu'une fois qu'il est protégé par le droit (positif) (donc exit le droit naturel).

然而,它一旦受到(实在)法的保护(因此脱离自然法),显然只是一种权利。

Pour garantir la viabilité de l'Organisme de lutte contre le trafic de drogues au Tadjikistan, l'Office contre la drogue et le crime a élaboré un projet (dit “Exit Strategy”) qu'il a présenté aux bailleurs de fonds.

为确保塔吉克斯坦的药物管制机构能坚持下去,拟定了题为“退出战略”的毒品和犯罪问题办事处项目并提交给了捐助国。

Les autres organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs: ASTRA, ASD, Buhay Foundation for Women and the Girl Child, CEAPA, EXIT, Fédération européenne du personnel des services publics, Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, FLARE, Réseau d'action international contre les armes légères, Agence internationale pour la prévention du crime et le droit et la compétence en matière pénale, International Centre for Street Children and Child Trafficking Studies, International La Strada Association, International Reproductive Rights Research Action Group Nigeria, Legal Support for Children and Women, Sociedade de Defesa dos Direitos Sexuais na Amazônia et Victim Support Europe.

下列其他派观察员出席了会议:反对性买卖行动、阿尔巴亚发展学会、Buhay妇女和女童基金会、Aquelarre支援中心、EXIT(打击贩运人口的)、欧公共事业雇员联合会、烟草控制框架公约联盟、欧自由、守法和权利、国际禁止小武器行动网、国际预防犯罪、刑法和管辖权机构、街头儿童和儿童贩运问题国际研究中心、国际大路协会、日利亚国际生殖权利研究行动小、妇女儿童法律支助、亚马逊性权利保护学会、欧受害人支助

Le Comité note avec satisfaction que l'État partie finance des projets tels que le projet EXIT visant à élaborer des stratégies pour dissuader les jeunes d'apporter leur appui à des groupes racistes.

委员会感到满意地的是,缔约国正在为EXIT等项目提供资金以制定防止青年人支持种族主义集团的战略。

Fournir un complément d'information sur le système d'attestation de droit décrit aux paragraphes 216 à 219 du rapport et expliquer pourquoi il fonctionne selon le système du permis de sortie unique (One-Way Exit Permit System), qui semble contraire à la nature du droit de résidence.

请说明第216-219段中提到的资格认证办法,为什么采取只发给单向出境证? 看来这种作法违反居留权的性质。

Mis en place pour combattre les tendances racistes et xénophobes, le Projet Exit a pour objet de formuler et populariser des stratégies durables destinées à aider des jeunes appartenant à des groupes racistes à en sortir; il est mené en étroite coopération avec les municipalités, les pouvoirs publics et les organismes prestataires de services sociaux à l'échelon local.

项目的目的是制订和传播对希望退出种族主义团体的青年给予帮助的可持续战略,这一项目是与各市、政和在基层提供社会服务的机构密切合作执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exit 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


existentialisme, existentialiste, existentiel, existentielle, exister, exit, exitèle, exjonction, ex-libris, ex-mari,
vi.
<拉>(人物)退场, 下[剧本用语]

n. m . inv
(人物的)退场; 退出

Toutefois, il ne s'agit à l'évidence d'un droit qu'une fois qu'il est protégé par le droit (positif) (donc exit le droit naturel).

然而,它一旦受到(实在)法的保护(因此脱离自然法),显然只是一种权利。

Pour garantir la viabilité de l'Organisme de lutte contre le trafic de drogues au Tadjikistan, l'Office contre la drogue et le crime a élaboré un projet (dit “Exit Strategy”) qu'il a présenté aux bailleurs de fonds.

为确保塔吉克斯坦的药物管制机构能坚持下去,拟定了题为“退出战略”的毒品和犯罪问题办事处项目并提交给了捐助国。

Les autres organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs: ASTRA, ASD, Buhay Foundation for Women and the Girl Child, CEAPA, EXIT, Fédération européenne du personnel des services publics, Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, FLARE, Réseau d'action international contre les armes légères, Agence internationale pour la prévention du crime et le droit et la compétence en matière pénale, International Centre for Street Children and Child Trafficking Studies, International La Strada Association, International Reproductive Rights Research Action Group Nigeria, Legal Support for Children and Women, Sociedade de Defesa dos Direitos Sexuais na Amazônia et Victim Support Europe.

下列其他非政府组织派观察员出席了会议:反对性买卖行会、Buhay妇女和女童基金会、Aquelarre支援中心、EXIT(打击从非洲贩运人口的组织)、欧洲公共事业雇员联合会、烟草控制框架公约联盟、欧洲自由、守法和权利组织、国际禁止小武器行网、国际预防犯罪、刑法和管辖权机构、街头儿童和儿童贩运问题国际研究中心、国际大路协会、日利亚国际生殖权利研究行小组、妇女儿童法律支助组织、亚马逊性权利保护会、欧洲受害人支助组织。

Le Comité note avec satisfaction que l'État partie finance des projets tels que le projet EXIT visant à élaborer des stratégies pour dissuader les jeunes d'apporter leur appui à des groupes racistes.

委员会感到满意地的是,缔约国正在为EXIT等项目提供资金以制定防止青年人支持种族主义集团的战略。

Fournir un complément d'information sur le système d'attestation de droit décrit aux paragraphes 216 à 219 du rapport et expliquer pourquoi il fonctionne selon le système du permis de sortie unique (One-Way Exit Permit System), qui semble contraire à la nature du droit de résidence.

请说明第216-219段中提到的资格认证办法,为什么采取只给单向出境证? 看来这种作法违反居留权的性质。

Mis en place pour combattre les tendances racistes et xénophobes, le Projet Exit a pour objet de formuler et populariser des stratégies durables destinées à aider des jeunes appartenant à des groupes racistes à en sortir; il est mené en étroite coopération avec les municipalités, les pouvoirs publics et les organismes prestataires de services sociaux à l'échelon local.

项目的目的是制订和传播对希望退出种族主义团体的青年给予帮助的可持续战略,这一项目是与各市、政府和在基层提供社会服务的机构密切合作执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exit 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


existentialisme, existentialiste, existentiel, existentielle, exister, exit, exitèle, exjonction, ex-libris, ex-mari,
vi.
<拉>(人物)退场, 下[剧本用语]

n. m . inv
(人物的)退场; 退出

Toutefois, il ne s'agit à l'évidence d'un droit qu'une fois qu'il est protégé par le droit (positif) (donc exit le droit naturel).

然而,它一旦受到(实在)法的保护(因此脱离自然法),显然只是一种权利。

Pour garantir la viabilité de l'Organisme de lutte contre le trafic de drogues au Tadjikistan, l'Office contre la drogue et le crime a élaboré un projet (dit “Exit Strategy”) qu'il a présenté aux bailleurs de fonds.

为确保塔吉克斯坦的药物管制机构能坚持下去,拟定了题为“退出战略”的毒品和犯罪问题办事处项目并提交给了捐助国。

Les autres organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs: ASTRA, ASD, Buhay Foundation for Women and the Girl Child, CEAPA, EXIT, Fédération européenne du personnel des services publics, Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, FLARE, Réseau d'action international contre les armes légères, Agence internationale pour la prévention du crime et le droit et la compétence en matière pénale, International Centre for Street Children and Child Trafficking Studies, International La Strada Association, International Reproductive Rights Research Action Group Nigeria, Legal Support for Children and Women, Sociedade de Defesa dos Direitos Sexuais na Amazônia et Victim Support Europe.

下列其他非政府组织派观察员出席了会议:反对性买卖行动、阿尔巴亚发展学会、Buhay妇女和女童基金会、Aquelarre援中心、EXIT(打击从非洲贩运人口的组织)、欧洲公共事业雇员联合会、烟草控制框架公约联盟、欧洲自由、守法和权利组织、国际禁止小武器行动网、国际预防犯罪、刑法和管辖权机构、街头儿童和儿童贩运问题国际研究中心、国际大路协会、日利亚国际生殖权利研究行动小组、妇女儿童法助组织、亚马逊性权利保护学会、欧洲受害人助组织。

Le Comité note avec satisfaction que l'État partie finance des projets tels que le projet EXIT visant à élaborer des stratégies pour dissuader les jeunes d'apporter leur appui à des groupes racistes.

委员会感到满意地的是,缔约国正在为EXIT等项目提供资金以制定防止青年人持种族主义集团的战略。

Fournir un complément d'information sur le système d'attestation de droit décrit aux paragraphes 216 à 219 du rapport et expliquer pourquoi il fonctionne selon le système du permis de sortie unique (One-Way Exit Permit System), qui semble contraire à la nature du droit de résidence.

请说明第216-219段中提到的资格认证办法,为什么采取只发给单向出境证? 看来这种作法违反居留权的性质。

Mis en place pour combattre les tendances racistes et xénophobes, le Projet Exit a pour objet de formuler et populariser des stratégies durables destinées à aider des jeunes appartenant à des groupes racistes à en sortir; il est mené en étroite coopération avec les municipalités, les pouvoirs publics et les organismes prestataires de services sociaux à l'échelon local.

项目的目的是制订和传播对希望退出种族主义团体的青年给予帮助的可持续战略,这一项目是与各市、政府和在基层提供社会服务的机构密切合作执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exit 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


existentialisme, existentialiste, existentiel, existentielle, exister, exit, exitèle, exjonction, ex-libris, ex-mari,