法语助手
  • 关闭
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放, 被放逐;流亡;避难

2. 远居他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐报纸一角注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外移居,侨居国外者;réfugié避难,逃亡;emprisonné获刑;expulsé被驱逐,被赶走;chassé驱动;immigré移民,侨居;interné被拘留,被拘禁,被关押,被软禁;déporté被放逐,终身流放;déchu权利、地位人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡人士负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡Baramoto将军父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体代表、流亡者和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果人重返祖国就是这个积极趋势一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来流亡者信息是完全不可靠

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉阿卢尔族人,在流亡乌干达帕伊扎阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 放的, 放逐的;亡的;避难的

2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角的注释

— n.
放者, 放逐者;亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;réfugié避难的,逃亡的;emprisonné获刑;expulsé驱逐的,赶走的;chassé驱动;immigré移民的,侨居的;interné拘留的,拘禁的,关押的,软禁的;déporté放逐的,终身放的;déchu丧失权利、地位的人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

亡者很想回到自己的故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚人士的负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

的Baramoto将军的父亲捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体的代表、亡者和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已亡海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵的荒谬数字,消息来源是亡者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

亡者医疗委员,巴黎,法国;医疗、心理和助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人放逐,亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美国过亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡亡者的财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国的刚果人重返祖国就是这个积极趋势的一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

离失所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理有第一手经验,来自亡者的信息是完全不可靠的。

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉的阿卢尔族人,在乌干达帕伊扎的阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放, 被放逐;流亡;避难

2. 远居他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居移居,侨居者;réfugié避难,逃亡;emprisonné获刑;expulsé被驱逐,被赶走;chassé驱动;immigré移民,侨居;interné被拘留,被拘禁,被关押,被软禁;déporté被放逐,终身流放;déchu丧失权利、地位人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡人士负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡Baramoto将军父亲被捕,关在家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆代表、流亡者和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已流亡海

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美过流亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间刚果人重返祖就是这个积极趋势一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡者信息是完全不可靠

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉阿卢尔族人,在流亡乌干达帕伊扎阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被放的, 被放逐的;的;避难的

2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角的注释

— n.
, 放逐;;避难
pays qui accueille des exilés politiques政治避难接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil放,放逐,充军;émigré移居,侨居国的移居,侨居国;réfugié避难的,逃的;emprisonné获刑;expulsé被驱逐的,被赶走的;chassé驱动;immigré移民的,侨居的;interné被拘留的,被拘禁的,被关押的,被软禁的;déporté被放逐的,终身放的;déchu丧失权利、地位的人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

很想回到自己的故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚人士的负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

的Baramoto将军的父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加将有舆论团体的代表、和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

指控,包括90 000名儿童兵的荒谬数字,消息来源是和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于一令人无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美国过生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡的财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国的刚果人重返祖国就是个积极趋势的一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

离失所和逃人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自的信息是完全不可靠的。

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉的阿卢尔族人,在乌干达帕伊扎的阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放的, 被放逐的;流亡的;避难的

2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de journal远逐到角的注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;réfugié避难的,逃亡的;emprisonné获刑;expulsé被驱逐的,被赶走的;chassé驱动;immigré移民的,侨居的;interné被拘留的,被拘禁的,被关押的,被软禁的;déporté被放逐的,终身流放的;déchu丧失权利、地位的人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己的故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡人士的负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡的Baramoto将军的父亲被捕,关在国家情局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体的代表、流亡者和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵的荒,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

段时间以来,原子能机构直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这令人无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者的财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国的刚果人重返祖国就是这个积极趋势的部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余的大部分难民已流亡很长时间,大多生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第手经验,来自流亡者的信息是完全不可靠的。

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉的阿卢尔族人,在流亡乌干达帕伊扎的阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放, 被放逐;流亡;避难

2. 远居他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外移居,侨居国外者;réfugié避难,逃亡;emprisonné获刑;expulsé被驱逐,被赶走;chassé驱动;immigré移民,侨居;interné被拘留,被拘禁,被关押,被软禁;déporté被放逐,终身流放;déchu丧失权利、地位人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡人士负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡Baramoto将军父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体代表、流亡者和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

段时间以来,原子能机构直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这令人无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果人重返祖国就是这个积极趋势部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第手经验,来自流亡者信息是完全不可靠

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉阿卢尔族人,在流亡乌干达帕伊扎阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被流放, 被放逐;流亡;避难

2. 远他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré国外国外者;réfugié避难,逃亡;emprisonné获刑;expulsé被驱逐,被赶走;chassé驱动;immigré移民;interné被拘留,被拘禁,被关押,被软禁;déporté被放逐,终身流放;déchu丧失权利、地位人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡人士负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡Baramoto将军父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体流亡者和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果人重返祖国就是这个积极趋势一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡者信息是完全不可靠

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉阿卢尔族人,在流亡乌干达帕伊扎阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 被, 被放逐;;避难

2. 远居他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角注释

— n.
放者, 放逐者;者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者接受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外移居,侨居国外者;réfugié避难,逃;emprisonné获刑;expulsé被驱逐,被赶走;chassé驱动;immigré移民,侨居;interné被拘留,被拘禁,被关押,被软禁;déporté被放逐,终身;déchu丧失权利、地位;torturé磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

很想回到自己故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚负担。

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

Baramoto将军父亲被捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体代表、和“受邀士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦被放逐,它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令无法容忍程序践踏了法官本身独立性,他最终放弃了努力,前往美国过生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果重返祖国就是这个积极趋势一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

离失所者和逃民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自信息是完全不可靠

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉阿卢尔族,在乌干达帕伊扎阿卢尔族支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,
动词变位提示:exilé可能是动词exiler变位形式

exilé, e
a.
1. 流放, 放逐;流亡;避难

2. 远居他乡;〈引申义〉〈书面语〉消遁;难寻
notes exilées dans un coin de journal远逐到报纸一角注释

— n.
流放者, 放逐者;流亡者;避难者
pays qui accueille des exilés politiques政治避难者受国
近义词:
banni,  expatrié,  proscrit,  relégué,  hors-la-loi,  réfugié
联想词
exil流放,放逐,充军;émigré移居,侨居国外移居,侨居国外者;réfugié避难,逃亡;emprisonné获刑;expulsé驱逐赶走;chassé驱动;immigré移民,侨居;interné拘留拘禁关押软禁;déporté放逐,终身流放;déchu丧失权利、地位人;torturé折磨;

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

例如,几内亚就承纳塞拉利昂和利比里亚流亡人士

Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

流亡Baramoto将军父亲捕,关在国家情报局监狱。

Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

参加者将有舆论团体代表、流亡者和“受邀人士”。

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

流亡者医疗委员会,巴黎,法国;医疗、心理和社会援助。

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人放逐,流亡它乡。

Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

一段时间以来,原子能机构一直争取会员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

鉴于这一令人无法容忍程序践踏法官本身独立性,他最终放弃努力,前往美国过流亡生活。

Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈3个伊拉克人。

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者财物。

Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

许多在内战期间出国刚果人重返祖国就是这个积极趋势一部分。

La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

其余大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

流离失所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

安理会有第一手经验,来自流亡者信息是完全不可靠

Elles comprennent essentiellement des Alur du territoire de Mahagi et bénéficient de l'appui d'Alur exilés à Paidha, en Ouganda.

绝大部分成员是马哈吉阿卢尔族人,在流亡乌干达帕伊扎阿卢尔族人支持下反抗刚果爱联。

Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilé 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite,