法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 夸, 夸张;夸的话
Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.他说的话里面有许多夸张之处。

2. 过分, 过度
exagération des propos用词过分
exagération de la sensibilité过分敏感
Il est économe, sans exagération .他很节约, 但不过分。

常见用法
il y a beaucoup d'exagération dans ses propos他的话中有许多夸张之处
tomber dans l'exagération说话夸其辞
sans exagération毫不夸

法 语助 手
联想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

义词:
abus,  démesure,  dramatisation,  emphase,  hyperbole,  amplification,  bluff,  excès,  outrance,  grossissement,  hypertrophie,  fanfaronnade,  surestimation,  hâblerie,  comédie
反义词:
affaiblissement,  atténuation,  mesure,  modération,  adoucissement,  amoindrissement,  insuffisance,  mitigation,  restriction
联想词
exagérer,夸张;exagéré夸张;hypocrisie伪善,虚伪;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;caricature漫画,讽刺画;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自;naïveté天真,纯朴;

Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.

他的话中有许多夸张之处。

Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.

他说的话里面有许多夸张之处。

Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.

这是严重地其词,实际上甚至有点荒唐。

L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.

尽管事实的情况不多,但诬告的情况确实也存在。

Tout cela, et sans exagération, peut être nommé « l'école des Nations Unies ».

所有这切可被毫不夸张地描述为“联合国学校”。

Comme d'habitude, elle est truffée de mensonges, d'exagérations et de falsifications des faits.

样,他的发言充满了谎言、夸张和对事实的歪曲。

Il est économe, sans exagération.

他很节约, 但不过分。

Nous demandons à nos frères afghans d'éviter ces exagérations et ces allégations s'ils souhaitent notre coopération.

如果我们阿富汗兄弟希望我们合作的话,我请他们不要这么夸其词和妄加指责。

Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.

我们可以肯定,这些说法充其量是极度夸,有些则根本是谎话。

Pour ce qui est du Rwanda, je pense qu'il y a eu une exagération sur cette question.

就卢旺达而言,我认为这个问题被夸了。

Durant la décennie passée, la Croatie a accompli une transition que l'on peut, sans exagération, qualifier d'impressionnante.

过去十年中,克罗地亚走完了脱胎换骨的旅程,可以毫不夸张地说,这是了不起的旅程。

Les questions en jeu avec le NEPAD sont, sans exagération, d'une importance fondamentale pour l'avenir de l'Afrique.

毫不夸张地说,与新伙伴关系有利害关系的这些问题对非洲未来是至关重要的。

Vu les exagérations et déformations éhontées que contient cette lettre, je me vois contraint de rétablir les faits.

面对该信件所含的重歪曲和扭曲,我不得不澄清是非。

Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.

这样来看,这份报告缺少可信度,而其基础是夸其词的说法并且缺少具体事例。

Ce n'est probablement pas une exagération que de dire que les mesures de sécurité feront ou déferont les négociations d'Abuja.

说安全安排将成就或毁掉阿布贾谈判,也许并非夸张。

L'allégation selon laquelle la Commission électorale aurait refusé aux médias un accès équitable pendant la campagne électorale est pure exagération.

然而,关于全国选举委员会在选举活动期间不让各政党平等接待媒体采访的说法纯属夸张。

Dans l'entreprise où nous sommes engagés, il importe certes d'éviter toute exagération lorsqu'on présente des problèmes liés à la compétence universelle.

方面,无论何时何地,只要涉及到履行引渡或起诉的义务,就不可能无视或甚至不可能轻视普遍管辖权的问题。

Vu les exagérations et des formations éhontées que contient cette lettre, il me semble nécessaire d'appeler votre attention sur ce qui suit.

面对希族塞人代表在该信中进行的曲解和误导,我认为有必要提请你注意下述事实。

C'est une exagération, mais la remarque demeure : nous devons être souples et disposés à remettre en questions nos grands principes de sécurité.

这是种夸张,但要点仍然是:我们需要灵活并准备对我们现在的安全范例提出质疑。

On peut dire sans exagération que tout au long de ces 10 années, des menaces constantes ont pesé sur l'existence même du Traité.

可以毫不夸张地说,在过去整整十年里,直存在对条约本身的威胁,这种威胁现在也还存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagération 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé,
n.f.
1. 夸, 夸张;夸的话
Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.他说的话里面有许多夸张之处。

2. 过分, 过度
exagération des propos用词过分
exagération de la sensibilité过分敏感
Il est économe, sans exagération .他很节约, 但不过分。

常见用法
il y a beaucoup d'exagération dans ses propos他的话中有许多夸张之处
tomber dans l'exagération说话夸其辞
sans exagération毫不夸

法 语助 手
联想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
abus,  démesure,  dramatisation,  emphase,  hyperbole,  amplification,  bluff,  excès,  outrance,  grossissement,  hypertrophie,  fanfaronnade,  surestimation,  hâblerie,  comédie
反义词:
affaiblissement,  atténuation,  mesure,  modération,  adoucissement,  amoindrissement,  insuffisance,  mitigation,  restriction
联想词
exagérer,夸张;exagéré夸张;hypocrisie伪善,虚伪;incohérence不连贯,无联系,结构乏条理;caricature漫画,讽刺画;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自;naïveté天真,纯朴;

Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.

他的话中有许多夸张之处。

Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.

他说的话里面有许多夸张之处。

Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.

重地其词,实际上甚至有点荒唐。

L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.

尽管事实的情况不多,但诬告的情况确实也存在。

Tout cela, et sans exagération, peut être nommé « l'école des Nations Unies ».

所有一切可被毫不夸张地描述为“联合国学校”。

Comme d'habitude, elle est truffée de mensonges, d'exagérations et de falsifications des faits.

像往常一样,他的发言充满了谎言、夸张和对事实的歪曲。

Il est économe, sans exagération.

他很节约, 但不过分。

Nous demandons à nos frères afghans d'éviter ces exagérations et ces allégations s'ils souhaitent notre coopération.

如果我们阿富汗兄弟希望我们合作的话,我请他们不要么夸其词和妄加指责。

Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.

我们可以肯定,些说法充其量极度夸,有些则根本谎话。

Pour ce qui est du Rwanda, je pense qu'il y a eu une exagération sur cette question.

就卢旺达而言,我认为个问题被夸了。

Durant la décennie passée, la Croatie a accompli une transition que l'on peut, sans exagération, qualifier d'impressionnante.

过去十年中,克罗地亚走完了脱胎换骨的旅程,可以毫不夸张地说,了不起的旅程。

Les questions en jeu avec le NEPAD sont, sans exagération, d'une importance fondamentale pour l'avenir de l'Afrique.

毫不夸张地说,与新伙伴关系有利害关系的些问题对非洲未来至关重要的。

Vu les exagérations et déformations éhontées que contient cette lettre, je me vois contraint de rétablir les faits.

面对该信件所含的重歪曲和扭曲,我不得不澄清非。

Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.

样来看,份报告少可信度,而其基础其词的说法并且少具体事例。

Ce n'est probablement pas une exagération que de dire que les mesures de sécurité feront ou déferont les négociations d'Abuja.

说安全安排将成就或毁掉阿布贾谈判,也许并非夸张。

L'allégation selon laquelle la Commission électorale aurait refusé aux médias un accès équitable pendant la campagne électorale est pure exagération.

然而,关于全国选举委员会在选举活动期间不让各政党平等接待媒体采访的说法纯属夸张。

Dans l'entreprise où nous sommes engagés, il importe certes d'éviter toute exagération lorsqu'on présente des problèmes liés à la compétence universelle.

另一方面,无论何时何地,只要涉及到履行引渡或起诉的义务,就不可能无视或甚至不可能轻视普遍管辖权的问题。

Vu les exagérations et des formations éhontées que contient cette lettre, il me semble nécessaire d'appeler votre attention sur ce qui suit.

面对希族塞人代表在该信中进行的曲解和误导,我认为有必要提请你注意下述事实。

C'est une exagération, mais la remarque demeure : nous devons être souples et disposés à remettre en questions nos grands principes de sécurité.

一种夸张,但要点仍然:我们需要灵活并准备对我们现在的安全范例提出质疑。

On peut dire sans exagération que tout au long de ces 10 années, des menaces constantes ont pesé sur l'existence même du Traité.

可以毫不夸张地说,在过去整整十年里,一直存在对条约本身的威胁,种威胁现在也还存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagération 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé,
n.f.
1. , 张;的话
Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.他说的话里张之处。

2. 过分, 过度
exagération des propos用词过分
exagération de la sensibilité过分敏感
Il est économe, sans exagération .他很节约, 但不过分。

常见用法
il y a beaucoup d'exagération dans ses propos他的话中有张之处
tomber dans l'exagération说话
sans exagération毫不

法 语助 手
联想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
abus,  démesure,  dramatisation,  emphase,  hyperbole,  amplification,  bluff,  excès,  outrance,  grossissement,  hypertrophie,  fanfaronnade,  surestimation,  hâblerie,  comédie
反义词:
affaiblissement,  atténuation,  mesure,  modération,  adoucissement,  amoindrissement,  insuffisance,  mitigation,  restriction
联想词
exagérer张;exagéré张;hypocrisie伪善,虚伪;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;caricature漫画,讽刺画;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自;naïveté天真,纯朴;

Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.

他的话中有之处。

Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.

他说的话里之处。

Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.

这是严重地,实际上甚至有点荒唐。

L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.

尽管事实的情况不多,但诬告的情况确实也存在。

Tout cela, et sans exagération, peut être nommé « l'école des Nations Unies ».

所有这一切可被毫不地描述为“联合国学校”。

Comme d'habitude, elle est truffée de mensonges, d'exagérations et de falsifications des faits.

像往常一样,他的发言充满了谎言、张和对事实的歪曲。

Il est économe, sans exagération.

他很节约, 但不过分。

Nous demandons à nos frères afghans d'éviter ces exagérations et ces allégations s'ils souhaitent notre coopération.

如果我们阿富汗兄弟希望我们合作的话,我请他们不要这么词和妄加指责。

Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.

我们可以肯定,这些说法充量是极度,有些则根本是谎话。

Pour ce qui est du Rwanda, je pense qu'il y a eu une exagération sur cette question.

就卢旺达而言,我认为这个问题被了。

Durant la décennie passée, la Croatie a accompli une transition que l'on peut, sans exagération, qualifier d'impressionnante.

过去十年中,克罗地亚走完了脱胎换骨的旅程,可以毫不张地说,这是了不起的旅程。

Les questions en jeu avec le NEPAD sont, sans exagération, d'une importance fondamentale pour l'avenir de l'Afrique.

毫不张地说,与新伙伴关系有利害关系的这些问题对非洲未来是至关重要的。

Vu les exagérations et déformations éhontées que contient cette lettre, je me vois contraint de rétablir les faits.

对该信件所含的重歪曲和扭曲,我不得不澄清是非。

Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.

这样来看,这份报告缺少可信度,而基础是词的说法并且缺少具体事例。

Ce n'est probablement pas une exagération que de dire que les mesures de sécurité feront ou déferont les négociations d'Abuja.

说安全安排将成就或毁掉阿布贾谈判,也并非张。

L'allégation selon laquelle la Commission électorale aurait refusé aux médias un accès équitable pendant la campagne électorale est pure exagération.

然而,关于全国选举委员会在选举活动期间不让各政党平等接待媒体采访的说法纯属张。

Dans l'entreprise où nous sommes engagés, il importe certes d'éviter toute exagération lorsqu'on présente des problèmes liés à la compétence universelle.

另一方,无论何时何地,只要涉及到履行引渡或起诉的义务,就不可能无视或甚至不可能轻视普遍管辖权的问题。

Vu les exagérations et des formations éhontées que contient cette lettre, il me semble nécessaire d'appeler votre attention sur ce qui suit.

对希族塞人代表在该信中进行的曲解和误导,我认为有必要提请你注意下述事实。

C'est une exagération, mais la remarque demeure : nous devons être souples et disposés à remettre en questions nos grands principes de sécurité.

这是一种张,但要点仍然是:我们需要灵活并准备对我们现在的安全范例提出质疑。

On peut dire sans exagération que tout au long de ces 10 années, des menaces constantes ont pesé sur l'existence même du Traité.

可以毫不地说,在过去整整十年里,一直存在对条约本身的威胁,这种威胁现在也还存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagération 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé,
n.f.
1. 夸, 夸张;夸的话
Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.他说的话里面有许多夸张之处。

2. 过分, 过度
exagération des propos用词过分
exagération de la sensibilité过分敏感
Il est économe, sans exagération .他很节约, 但不过分。

常见用法
il y a beaucoup d'exagération dans ses propos他的话中有许多夸张之处
tomber dans l'exagération说话夸其辞
sans exagération毫不夸

法 语助 手
联想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
abus,  démesure,  dramatisation,  emphase,  hyperbole,  amplification,  bluff,  excès,  outrance,  grossissement,  hypertrophie,  fanfaronnade,  surestimation,  hâblerie,  comédie
反义词:
affaiblissement,  atténuation,  mesure,  modération,  adoucissement,  amoindrissement,  insuffisance,  mitigation,  restriction
联想词
exagérer,夸张;exagéré夸张;hypocrisie伪善,虚伪;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;caricature漫画,讽刺画;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;arrogance,狂妄自;naïveté天真,纯;

Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.

他的话中有许多夸张之处。

Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.

他说的话里面有许多夸张之处。

Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.

这是严重地其词,实际上甚至有点荒唐。

L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.

尽管事实的情况不多,但诬告的情况确实也存在。

Tout cela, et sans exagération, peut être nommé « l'école des Nations Unies ».

所有这一切可被毫不夸张地描述为“联合国学校”。

Comme d'habitude, elle est truffée de mensonges, d'exagérations et de falsifications des faits.

像往常一样,他的发言充满了谎言、夸张和对事实的歪曲。

Il est économe, sans exagération.

他很节约, 但不过分。

Nous demandons à nos frères afghans d'éviter ces exagérations et ces allégations s'ils souhaitent notre coopération.

如果我们阿富汗兄弟希望我们合作的话,我请他们不要这么夸其词和妄加指责。

Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.

我们可以肯定,这些说法充其量是极度夸,有些则根本是谎话。

Pour ce qui est du Rwanda, je pense qu'il y a eu une exagération sur cette question.

就卢旺达而言,我认为这个问题被夸了。

Durant la décennie passée, la Croatie a accompli une transition que l'on peut, sans exagération, qualifier d'impressionnante.

过去十年中,克罗地亚走完了脱胎换骨的旅程,可以毫不夸张地说,这是了不起的旅程。

Les questions en jeu avec le NEPAD sont, sans exagération, d'une importance fondamentale pour l'avenir de l'Afrique.

毫不夸张地说,与新伙伴关系有利害关系的这些问题对非洲未来是至关重要的。

Vu les exagérations et déformations éhontées que contient cette lettre, je me vois contraint de rétablir les faits.

面对该信件所含的重歪曲和扭曲,我不得不澄清是非。

Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.

这样来看,这份报告缺少可信度,而其基础是夸其词的说法并且缺少具体事例。

Ce n'est probablement pas une exagération que de dire que les mesures de sécurité feront ou déferont les négociations d'Abuja.

说安全安排将成就或毁掉阿布贾谈判,也许并非夸张。

L'allégation selon laquelle la Commission électorale aurait refusé aux médias un accès équitable pendant la campagne électorale est pure exagération.

然而,关于全国选举委员会在选举活动期间不让各政党平等接待媒体采访的说法纯属夸张。

Dans l'entreprise où nous sommes engagés, il importe certes d'éviter toute exagération lorsqu'on présente des problèmes liés à la compétence universelle.

另一方面,无论何时何地,只要涉及到履行引渡或起诉的义务,就不可能无视或甚至不可能轻视普遍管辖权的问题。

Vu les exagérations et des formations éhontées que contient cette lettre, il me semble nécessaire d'appeler votre attention sur ce qui suit.

面对希族塞人代表在该信中进行的曲解和误导,我认为有必要提请你注意下述事实。

C'est une exagération, mais la remarque demeure : nous devons être souples et disposés à remettre en questions nos grands principes de sécurité.

这是一种夸张,但要点仍然是:我们需要灵活并准备对我们现在的安全范例提出质疑。

On peut dire sans exagération que tout au long de ces 10 années, des menaces constantes ont pesé sur l'existence même du Traité.

可以毫不夸张地说,在过去整整十年里,一直存在对条约本身的威胁,这种威胁现在也还存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagération 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé,
n.f.
1. 夸, 夸张;夸的话
Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.的话里面有许多夸张之

2. 过分, 过度
exagération des propos用词过分
exagération de la sensibilité过分敏感
Il est économe, sans exagération .很节约, 但过分。

常见用法
il y a beaucoup d'exagération dans ses propos的话中有许多夸张之
tomber dans l'exagération话夸其辞
sans exagération毫

法 语助 手
联想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
abus,  démesure,  dramatisation,  emphase,  hyperbole,  amplification,  bluff,  excès,  outrance,  grossissement,  hypertrophie,  fanfaronnade,  surestimation,  hâblerie,  comédie
反义词:
affaiblissement,  atténuation,  mesure,  modération,  adoucissement,  amoindrissement,  insuffisance,  mitigation,  restriction
联想词
exagérer,夸张;exagéré夸张;hypocrisie伪善,虚伪;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;caricature漫画,讽刺画;absurdité荒谬,荒逻辑;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自;naïveté天真,纯朴;

Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.

的话中有许多夸张

Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.

的话里面有许多夸张

Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.

这是严重地其词,实际上甚至有点荒

L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.

尽管事实的情况多,但诬告的情况确实也存在。

Tout cela, et sans exagération, peut être nommé « l'école des Nations Unies ».

所有这一切可被毫夸张地描述为“联国学校”。

Comme d'habitude, elle est truffée de mensonges, d'exagérations et de falsifications des faits.

像往常一样,的发言充满了谎言、夸张和对事实的歪曲。

Il est économe, sans exagération.

很节约, 但过分。

Nous demandons à nos frères afghans d'éviter ces exagérations et ces allégations s'ils souhaitent notre coopération.

如果我们阿富汗兄弟希望我们作的话,我请要这么夸其词和妄加指责。

Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.

我们可以肯定,这些法充其量是极度夸,有些则根本是谎话。

Pour ce qui est du Rwanda, je pense qu'il y a eu une exagération sur cette question.

就卢旺达而言,我认为这个问题被夸了。

Durant la décennie passée, la Croatie a accompli une transition que l'on peut, sans exagération, qualifier d'impressionnante.

过去十年中,克罗地亚走完了脱胎换骨的旅程,可以毫夸张地,这是了起的旅程。

Les questions en jeu avec le NEPAD sont, sans exagération, d'une importance fondamentale pour l'avenir de l'Afrique.

夸张地,与新伙伴关系有利害关系的这些问题对非洲未来是至关重要的。

Vu les exagérations et déformations éhontées que contient cette lettre, je me vois contraint de rétablir les faits.

面对该信件所含的重歪曲和扭曲,我澄清是非。

Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.

这样来看,这份报告缺少可信度,而其基础是夸其词的法并且缺少具体事例。

Ce n'est probablement pas une exagération que de dire que les mesures de sécurité feront ou déferont les négociations d'Abuja.

安全安排将成就或毁掉阿布贾谈判,也许并非夸张。

L'allégation selon laquelle la Commission électorale aurait refusé aux médias un accès équitable pendant la campagne électorale est pure exagération.

然而,关于全国选举委员会在选举活动期间让各政党平等接待媒体采访的法纯属夸张。

Dans l'entreprise où nous sommes engagés, il importe certes d'éviter toute exagération lorsqu'on présente des problèmes liés à la compétence universelle.

另一方面,无论何时何地,只要涉及到履行引渡或起诉的义务,就可能无视或甚至可能轻视普遍管辖权的问题。

Vu les exagérations et des formations éhontées que contient cette lettre, il me semble nécessaire d'appeler votre attention sur ce qui suit.

面对希族塞人代表在该信中进行的曲解和误导,我认为有必要提请你注意下述事实。

C'est une exagération, mais la remarque demeure : nous devons être souples et disposés à remettre en questions nos grands principes de sécurité.

这是一种夸张,但要点仍然是:我们需要灵活并准备对我们现在的安全范例提出质疑。

On peut dire sans exagération que tout au long de ces 10 années, des menaces constantes ont pesé sur l'existence même du Traité.

可以毫夸张,在过去整整十年里,一直存在对条约本身的威胁,这种威胁现在也还存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagération 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé,

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé,

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé,
n.f.
1. 夸, 夸张;夸的话
Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.他说的话里面有许多夸张之处。

2. 过分, 过度
exagération des propos用词过分
exagération de la sensibilité过分敏感
Il est économe, sans exagération .他很节约, 但不过分。

常见用法
il y a beaucoup d'exagération dans ses propos他的话中有许多夸张之处
tomber dans l'exagération说话夸其辞
sans exagération毫不夸

法 语助 手
联想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
abus,  démesure,  dramatisation,  emphase,  hyperbole,  amplification,  bluff,  excès,  outrance,  grossissement,  hypertrophie,  fanfaronnade,  surestimation,  hâblerie,  comédie
反义词:
affaiblissement,  atténuation,  mesure,  modération,  adoucissement,  amoindrissement,  insuffisance,  mitigation,  restriction
联想词
exagérer,夸张;exagéré夸张;hypocrisie伪善,虚伪;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;caricature漫画,讽刺画;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;arrogance;naïveté;

Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.

他的话中有许多夸张之处。

Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.

他说的话里面有许多夸张之处。

Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.

这是严重地其词,实际上甚至有点荒唐。

L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.

尽管事实的情况不多,但诬告的情况确实也存在。

Tout cela, et sans exagération, peut être nommé « l'école des Nations Unies ».

所有这一切可被毫不夸张地描述为“联合国学校”。

Comme d'habitude, elle est truffée de mensonges, d'exagérations et de falsifications des faits.

像往常一样,他的发言充满了谎言、夸张和对事实的歪曲。

Il est économe, sans exagération.

他很节约, 但不过分。

Nous demandons à nos frères afghans d'éviter ces exagérations et ces allégations s'ils souhaitent notre coopération.

如果我们阿富汗兄弟希望我们合作的话,我请他们不要这么夸其词和加指责。

Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.

我们可以肯定,这些说法充其量是极度夸,有些则根本是谎话。

Pour ce qui est du Rwanda, je pense qu'il y a eu une exagération sur cette question.

就卢旺达而言,我认为这个问题被夸了。

Durant la décennie passée, la Croatie a accompli une transition que l'on peut, sans exagération, qualifier d'impressionnante.

过去十年中,克罗地亚走完了脱胎换骨的旅程,可以毫不夸张地说,这是了不起的旅程。

Les questions en jeu avec le NEPAD sont, sans exagération, d'une importance fondamentale pour l'avenir de l'Afrique.

毫不夸张地说,与新伙伴关系有利害关系的这些问题对非洲未来是至关重要的。

Vu les exagérations et déformations éhontées que contient cette lettre, je me vois contraint de rétablir les faits.

面对该信件所含的重歪曲和扭曲,我不得不澄清是非。

Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.

这样来看,这份报告缺少可信度,而其基础是夸其词的说法并且缺少具体事例。

Ce n'est probablement pas une exagération que de dire que les mesures de sécurité feront ou déferont les négociations d'Abuja.

说安全安排将成就或毁掉阿布贾谈判,也许并非夸张。

L'allégation selon laquelle la Commission électorale aurait refusé aux médias un accès équitable pendant la campagne électorale est pure exagération.

然而,关于全国选举委员会在选举活动期间不让各政党平等接待媒体采访的说法属夸张。

Dans l'entreprise où nous sommes engagés, il importe certes d'éviter toute exagération lorsqu'on présente des problèmes liés à la compétence universelle.

另一方面,无论何时何地,只要涉及到履行引渡或起诉的义务,就不可能无视或甚至不可能轻视普遍管辖权的问题。

Vu les exagérations et des formations éhontées que contient cette lettre, il me semble nécessaire d'appeler votre attention sur ce qui suit.

面对希族塞人代表在该信中进行的曲解和误导,我认为有必要提请你注意下述事实。

C'est une exagération, mais la remarque demeure : nous devons être souples et disposés à remettre en questions nos grands principes de sécurité.

这是一种夸张,但要点仍然是:我们需要灵活并准备对我们现在的安全范例提出质疑。

On peut dire sans exagération que tout au long de ces 10 années, des menaces constantes ont pesé sur l'existence même du Traité.

可以毫不夸张地说,在过去整整十年里,一直存在对条约本身的威胁,这种威胁现在也还存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagération 的法语例句

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé,
n.f.
1. 夸, 夸张;夸的话
Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.的话里面有许多夸张之处。

2. 过分, 过度
exagération des propos用词过分
exagération de la sensibilité过分敏感
Il est économe, sans exagération .他很节约, 但不过分。

常见用法
il y a beaucoup d'exagération dans ses propos他的话中有许多夸张之处
tomber dans l'exagération话夸其辞
sans exagération毫不夸

法 语助 手
联想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
abus,  démesure,  dramatisation,  emphase,  hyperbole,  amplification,  bluff,  excès,  outrance,  grossissement,  hypertrophie,  fanfaronnade,  surestimation,  hâblerie,  comédie
反义词:
affaiblissement,  atténuation,  mesure,  modération,  adoucissement,  amoindrissement,  insuffisance,  mitigation,  restriction
联想词
exagérer,夸张;exagéré夸张;hypocrisie伪善,虚伪;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;caricature漫画,讽刺画;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自;naïveté天真,纯朴;

Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.

他的话中有许多夸张之处。

Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.

的话里面有许多夸张之处。

Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.

这是严重地其词,实际上甚至有点荒唐。

L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.

尽管事实的情况不多,但诬告的情况确实也存在。

Tout cela, et sans exagération, peut être nommé « l'école des Nations Unies ».

所有这一切可被毫不夸张地描述为“联合国学校”。

Comme d'habitude, elle est truffée de mensonges, d'exagérations et de falsifications des faits.

像往常一样,他的发言充满了谎言、夸张和对事实的歪曲。

Il est économe, sans exagération.

他很节约, 但不过分。

Nous demandons à nos frères afghans d'éviter ces exagérations et ces allégations s'ils souhaitent notre coopération.

如果我们阿富汗兄弟希望我们合作的话,我请他们不要这么夸其词和妄加指责。

Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.

我们可以肯定,这法充其量是极度夸,有则根本是谎话。

Pour ce qui est du Rwanda, je pense qu'il y a eu une exagération sur cette question.

就卢旺达而言,我认为这个问题被夸了。

Durant la décennie passée, la Croatie a accompli une transition que l'on peut, sans exagération, qualifier d'impressionnante.

过去十年中,克罗地亚走完了脱胎换骨的旅程,可以毫不夸张地,这是了不起的旅程。

Les questions en jeu avec le NEPAD sont, sans exagération, d'une importance fondamentale pour l'avenir de l'Afrique.

毫不夸张地,与新伙伴关系有利害关系的这问题对非洲未来是至关重要的。

Vu les exagérations et déformations éhontées que contient cette lettre, je me vois contraint de rétablir les faits.

面对该信件所含的重歪曲和扭曲,我不得不澄清是非。

Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.

这样来看,这份报告缺少可信度,而其基础是夸其词的法并且缺少具体事例。

Ce n'est probablement pas une exagération que de dire que les mesures de sécurité feront ou déferont les négociations d'Abuja.

安全安排将成就或毁掉阿布贾谈判,也许并非夸张。

L'allégation selon laquelle la Commission électorale aurait refusé aux médias un accès équitable pendant la campagne électorale est pure exagération.

然而,关于全国选举委员会在选举活动期间不让各政党平等接待媒体采访的法纯属夸张。

Dans l'entreprise où nous sommes engagés, il importe certes d'éviter toute exagération lorsqu'on présente des problèmes liés à la compétence universelle.

另一方面,无论何时何地,只要涉及到履行引渡或起诉的义务,就不可能无视或甚至不可能轻视普遍管辖权的问题。

Vu les exagérations et des formations éhontées que contient cette lettre, il me semble nécessaire d'appeler votre attention sur ce qui suit.

面对希族塞人代表在该信中进行的曲解和误导,我认为有必要提请你注意下述事实。

C'est une exagération, mais la remarque demeure : nous devons être souples et disposés à remettre en questions nos grands principes de sécurité.

这是一种夸张,但要点仍然是:我们需要灵活并准备对我们现在的安全范例提出质疑。

On peut dire sans exagération que tout au long de ces 10 années, des menaces constantes ont pesé sur l'existence même du Traité.

可以毫不夸张,在过去整整十年里,一直存在对条约本身的威胁,这种威胁现在也还存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagération 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé,
n.f.
1. 夸, 夸张;夸
Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.里面有许多夸张之处。

2. 过分, 过度
exagération des propos用词过分
exagération de la sensibilité过分敏感
Il est économe, sans exagération .他很节约, 但不过分。

常见用法
il y a beaucoup d'exagération dans ses propos他中有许多夸张之处
tomber dans l'exagération其辞
sans exagération毫不夸

法 语助 手
联想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
abus,  démesure,  dramatisation,  emphase,  hyperbole,  amplification,  bluff,  excès,  outrance,  grossissement,  hypertrophie,  fanfaronnade,  surestimation,  hâblerie,  comédie
反义词:
affaiblissement,  atténuation,  mesure,  modération,  adoucissement,  amoindrissement,  insuffisance,  mitigation,  restriction
联想词
exagérer,夸张;exagéré夸张;hypocrisie伪善,虚伪;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;caricature漫画,讽刺画;absurdité,不合逻辑;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie,反语;arrogance傲慢,狂妄自;naïveté天真,纯朴;

Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.

中有许多夸张之处。

Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.

里面有许多夸张之处。

Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.

这是严重地其词,实际上甚至有点

L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.

尽管事实情况不多,但诬告情况确实也存在。

Tout cela, et sans exagération, peut être nommé « l'école des Nations Unies ».

所有这一切可被毫不夸张地描述为“联合国学校”。

Comme d'habitude, elle est truffée de mensonges, d'exagérations et de falsifications des faits.

像往常一样,他发言充满了谎言、夸张和对事实歪曲。

Il est économe, sans exagération.

他很节约, 但不过分。

Nous demandons à nos frères afghans d'éviter ces exagérations et ces allégations s'ils souhaitent notre coopération.

如果我们阿富汗兄弟希望我们合作,我请他们不要这么夸其词和妄加指责。

Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.

我们可以肯定,这些法充其量是极度夸,有些则根本是谎

Pour ce qui est du Rwanda, je pense qu'il y a eu une exagération sur cette question.

就卢旺达而言,我认为这个问题被夸了。

Durant la décennie passée, la Croatie a accompli une transition que l'on peut, sans exagération, qualifier d'impressionnante.

过去十年中,克罗地亚走完了脱胎换骨旅程,可以毫不夸张地,这是了不起旅程。

Les questions en jeu avec le NEPAD sont, sans exagération, d'une importance fondamentale pour l'avenir de l'Afrique.

毫不夸张地,与新伙伴关系有利害关系这些问题对非洲未来是至关重要

Vu les exagérations et déformations éhontées que contient cette lettre, je me vois contraint de rétablir les faits.

面对该信件所含歪曲和扭曲,我不得不澄清是非。

Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.

这样来看,这份报告缺少可信度,而其基础是夸其词法并且缺少具体事例。

Ce n'est probablement pas une exagération que de dire que les mesures de sécurité feront ou déferont les négociations d'Abuja.

安全安排将成就或毁掉阿布贾谈判,也许并非夸张。

L'allégation selon laquelle la Commission électorale aurait refusé aux médias un accès équitable pendant la campagne électorale est pure exagération.

然而,关于全国选举委员会在选举活动期间不让各政党平等接待媒体采访法纯属夸张。

Dans l'entreprise où nous sommes engagés, il importe certes d'éviter toute exagération lorsqu'on présente des problèmes liés à la compétence universelle.

另一方面,无论何时何地,只要涉及到履行引渡或起诉义务,就不可能无视或甚至不可能轻视普遍管辖权问题。

Vu les exagérations et des formations éhontées que contient cette lettre, il me semble nécessaire d'appeler votre attention sur ce qui suit.

面对希族塞人代表在该信中进行曲解和误导,我认为有必要提请你注意下述事实。

C'est une exagération, mais la remarque demeure : nous devons être souples et disposés à remettre en questions nos grands principes de sécurité.

这是一种夸张,但要点仍然是:我们需要灵活并准备对我们现在安全范例提出质疑。

On peut dire sans exagération que tout au long de ces 10 années, des menaces constantes ont pesé sur l'existence même du Traité.

可以毫不夸张,在过去整整十年里,一直存在对条约本身威胁,这种威胁现在也还存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagération 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé,
n.f.
1. 夸, 夸张;夸的话
Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.他说的话里面有许多夸张之

2. 过分, 过度
exagération des propos用词过分
exagération de la sensibilité过分敏感
Il est économe, sans exagération .他很节约, 但不过分。

常见用法
il y a beaucoup d'exagération dans ses propos他的话中有许多夸张之
tomber dans l'exagération说话夸其辞
sans exagération毫不夸

法 语助 手
联想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
abus,  démesure,  dramatisation,  emphase,  hyperbole,  amplification,  bluff,  excès,  outrance,  grossissement,  hypertrophie,  fanfaronnade,  surestimation,  hâblerie,  comédie
反义词:
affaiblissement,  atténuation,  mesure,  modération,  adoucissement,  amoindrissement,  insuffisance,  mitigation,  restriction
联想词
exagérer,夸张;exagéré夸张;hypocrisie伪善,虚伪;incohérence不连贯,无联系,结构松条理;caricature漫画,讽刺画;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自;naïveté天真,纯朴;

Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.

他的话中有许多夸张

Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.

他说的话里面有许多夸张

Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.

严重地其词,实际上甚至有点荒唐。

L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.

尽管事实的情况不多,但诬告的情况确实也存在。

Tout cela, et sans exagération, peut être nommé « l'école des Nations Unies ».

所有一切可被毫不夸张地描述为“联合国学校”。

Comme d'habitude, elle est truffée de mensonges, d'exagérations et de falsifications des faits.

像往常一样,他的发言充满了谎言、夸张和对事实的歪曲。

Il est économe, sans exagération.

他很节约, 但不过分。

Nous demandons à nos frères afghans d'éviter ces exagérations et ces allégations s'ils souhaitent notre coopération.

如果我们阿富汗兄弟希望我们合作的话,我请他们不要么夸其词和妄加指责。

Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.

我们可以肯定,些说法充其量极度夸,有些则根本谎话。

Pour ce qui est du Rwanda, je pense qu'il y a eu une exagération sur cette question.

就卢旺达而言,我认为个问题被夸了。

Durant la décennie passée, la Croatie a accompli une transition que l'on peut, sans exagération, qualifier d'impressionnante.

过去十年中,克罗地亚走完了脱胎换骨的旅程,可以毫不夸张地说,了不起的旅程。

Les questions en jeu avec le NEPAD sont, sans exagération, d'une importance fondamentale pour l'avenir de l'Afrique.

毫不夸张地说,与新伙伴关系有利害关系的些问题对非洲未来至关重要的。

Vu les exagérations et déformations éhontées que contient cette lettre, je me vois contraint de rétablir les faits.

面对该信件所含的重歪曲和扭曲,我不得不澄清非。

Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.

样来看,份报告少可信度,而其基础其词的说法并且少具体事例。

Ce n'est probablement pas une exagération que de dire que les mesures de sécurité feront ou déferont les négociations d'Abuja.

说安全安排将成就或毁掉阿布贾谈判,也许并非夸张。

L'allégation selon laquelle la Commission électorale aurait refusé aux médias un accès équitable pendant la campagne électorale est pure exagération.

然而,关于全国选举委员会在选举活动期间不让各政党平等接待媒体采访的说法纯属夸张。

Dans l'entreprise où nous sommes engagés, il importe certes d'éviter toute exagération lorsqu'on présente des problèmes liés à la compétence universelle.

另一方面,无论何时何地,只要涉及到履行引渡或起诉的义务,就不可能无视或甚至不可能轻视普遍管辖权的问题。

Vu les exagérations et des formations éhontées que contient cette lettre, il me semble nécessaire d'appeler votre attention sur ce qui suit.

面对希族塞人代表在该信中进行的曲解和误导,我认为有必要提请你注意下述事实。

C'est une exagération, mais la remarque demeure : nous devons être souples et disposés à remettre en questions nos grands principes de sécurité.

一种夸张,但要点仍然:我们需要灵活并准备对我们现在的安全范例提出质疑。

On peut dire sans exagération que tout au long de ces 10 années, des menaces constantes ont pesé sur l'existence même du Traité.

可以毫不夸张地说,在过去整整十年里,一直存在对条约本身的威胁,种威胁现在也还存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagération 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé,