Tous les composants utilisés soupape de machine CNC pour assurer l'exactitude du produit.
门零件全部采用数控机床加工、确保产品精度。
Tous les composants utilisés soupape de machine CNC pour assurer l'exactitude du produit.
门零件全部采用数控机床加工、确保产品精度。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的确
。
Il est toujours d'une parfaite exactitude.
十分守时。
Il doute beaucoup de l'exactitude des chiffres communiqués.
然而,这些数字的确
令人怀疑。
Les nombres continuent d'être révisés pour garantir leur exactitude.
为求确,目前仍在对数字进行核实。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的确
重要的。
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确保保存确的库存记录。
Faute de statistiques cependant, leur nombre ne peut être donné avec exactitude.
过,由于没有任何统计数据可提供,
们的实际人数
详。
Le nombre des victimes reste, aujourd'hui encore, difficile à établir avec exactitude.
时至今日,仍然难以确定受害者的确切人数。
Le nombre exact d'Iraquiens déplacés n'est pas connu avec exactitude.
境内流离失所的伊拉克人的确切人数仍未充分确定。
Il s'est fié aux informations fournies par celui-ci sans en vérifier l'exactitude.
该工作人员依靠孩子提供的信息而没有对其确
进行独立调查。
De ce point de vue, le projet d'articles reflète cette distinction avec exactitude.
从这个角度来看,条款草案正确地反映了这一区别。
Le fonctionnaire répond personnellement de l'exactitude des renseignements fournis et de toutes omissions.
工作人员对本人提供的资料的确
和完整
承担个人责任。
Ce libellé traduirait avec plus d'exactitude la teneur des projets d'articles en question.
这样的措辞将更确切地表达所讨论的条款草案的内容。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.
事先暴露于空气中的这种污染可能影响到测试条读数的确
。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的其余条目编号确无误。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精确。
L'exactitude des informations fournies lors des consultations officieuses semble variable.
资料咨商时获得的资料的正确似乎变化很大。
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经指示简要记录员力求在保持确和平衡的条件下做到尽量简洁。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les composants utilisés soupape de machine CNC pour assurer l'exactitude du produit.
门零件全部采用数控机床加工、确保产品精度。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的准确性。
Il est toujours d'une parfaite exactitude.
他总是十分守时。
Il doute beaucoup de l'exactitude des chiffres communiqués.
然而,这些数字的准确性令人怀疑。
Les nombres continuent d'être révisés pour garantir leur exactitude.
为求准确,在对数字进行核
。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性是重要的。
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确保保存准确的库存记录。
Faute de statistiques cependant, leur nombre ne peut être donné avec exactitude.
不过,由于没有任何统计数据可提供,他们的际人数不详。
Le nombre des victimes reste, aujourd'hui encore, difficile à établir avec exactitude.
时至今日,然难以确定受害者的确切人数。
Le nombre exact d'Iraquiens déplacés n'est pas connu avec exactitude.
境内流离失所的伊拉克人的确切人数未充分确定。
Il s'est fié aux informations fournies par celui-ci sans en vérifier l'exactitude.
该工作人员依靠孩子提供的信息而没有对其准确性进行独立调查。
De ce point de vue, le projet d'articles reflète cette distinction avec exactitude.
从这个角度来看,条款草案正确地反映了这一区别。
Le fonctionnaire répond personnellement de l'exactitude des renseignements fournis et de toutes omissions.
工作人员对本人提供的资料的准确性和整性承担个人责任。
Ce libellé traduirait avec plus d'exactitude la teneur des projets d'articles en question.
这样的措辞将更确切地表达所讨论的条款草案的内容。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.
事先暴露于空气中的这种污染可能影响到测试条读数的准确性。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的其余条编号准确无误。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精确性。
L'exactitude des informations fournies lors des consultations officieuses semble variable.
资料咨商时获得的资料的正确性似乎变化很大。
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经指示简要记录员力求在保持准确和平衡的条件下做到尽量简洁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les composants utilisés soupape de machine CNC pour assurer l'exactitude du produit.
门零件全部采用数控机床加工、确保产品精度。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的准确。
Il est toujours d'une parfaite exactitude.
他总十分守时。
Il doute beaucoup de l'exactitude des chiffres communiqués.
然而,这些数字的准确令人怀疑。
Les nombres continuent d'être révisés pour garantir leur exactitude.
为求准确,目前仍在对数字进行核实。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确的。
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确保保存准确的库存记录。
Faute de statistiques cependant, leur nombre ne peut être donné avec exactitude.
不过,由于没有任何统计数据可提供,他们的实际人数不详。
Le nombre des victimes reste, aujourd'hui encore, difficile à établir avec exactitude.
时至今日,仍然难以确定受害者的确切人数。
Le nombre exact d'Iraquiens déplacés n'est pas connu avec exactitude.
境内流离失所的伊拉克人的确切人数仍未充分确定。
Il s'est fié aux informations fournies par celui-ci sans en vérifier l'exactitude.
该工作人员依靠孩子提供的信息而没有对其准确进行独立调查。
De ce point de vue, le projet d'articles reflète cette distinction avec exactitude.
从这个角度来看,条款草案正确地反映了这一区别。
Le fonctionnaire répond personnellement de l'exactitude des renseignements fournis et de toutes omissions.
工作人员对本人提供的资料的准确和完整
承担个人责任。
Ce libellé traduirait avec plus d'exactitude la teneur des projets d'articles en question.
这样的措辞将更确切地表达所讨论的条款草案的内容。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.
事先暴露于空气中的这种污染可能影响到测试条读数的准确。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的其余条目编号准确无误。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精确。
L'exactitude des informations fournies lors des consultations officieuses semble variable.
资料咨商时获得的资料的正确似乎变化很大。
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经指示简记录员力求在保持准确和平衡的条件下做到尽量简洁。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les composants utilisés soupape de machine CNC pour assurer l'exactitude du produit.
门零件全部采用数控机床加工、确保产品精度。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的准确。
Il est toujours d'une parfaite exactitude.
他总是十分守时。
Il doute beaucoup de l'exactitude des chiffres communiqués.
然而,这些数字的准确令人怀疑。
Les nombres continuent d'être révisés pour garantir leur exactitude.
为求准确,目前仍在对数字进行核实。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确是重要的。
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确保保存准确的库存记录。
Faute de statistiques cependant, leur nombre ne peut être donné avec exactitude.
不过,由于没有任何统计数供,他们的实际人数不详。
Le nombre des victimes reste, aujourd'hui encore, difficile à établir avec exactitude.
时至今日,仍然难以确定受害者的确切人数。
Le nombre exact d'Iraquiens déplacés n'est pas connu avec exactitude.
境内流离失所的伊拉克人的确切人数仍未充分确定。
Il s'est fié aux informations fournies par celui-ci sans en vérifier l'exactitude.
该工作人员依靠孩子供的信息而没有对其准确
进行独立调查。
De ce point de vue, le projet d'articles reflète cette distinction avec exactitude.
从这个角度来看,条款草案正确地反映了这一区别。
Le fonctionnaire répond personnellement de l'exactitude des renseignements fournis et de toutes omissions.
工作人员对本人供的资料的准确
和完整
承担个人责任。
Ce libellé traduirait avec plus d'exactitude la teneur des projets d'articles en question.
这样的措辞将更确切地表达所讨论的条款草案的内容。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.
事先暴露于空气中的这种污染能影响到测试条读数的准确
。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的其余条目编号准确无误。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于高今后预算的精确
。
L'exactitude des informations fournies lors des consultations officieuses semble variable.
资料咨商时获得的资料的正确似乎变化很大。
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经指示简要记录员力求在保持准确和平衡的条件下做到尽量简洁。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les composants utilisés soupape de machine CNC pour assurer l'exactitude du produit.
门零件全部采用数控机床加工、确保产品精度。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量,通过条码系统直接判断原材料的准确性。
Il est toujours d'une parfaite exactitude.
他总是十。
Il doute beaucoup de l'exactitude des chiffres communiqués.
然而,这些数字的准确性令人怀疑。
Les nombres continuent d'être révisés pour garantir leur exactitude.
为求准确,目前仍在对数字进行核。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性是重要的。
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确保保存准确的库存记录。
Faute de statistiques cependant, leur nombre ne peut être donné avec exactitude.
不过,由于没有任何统计数据可提供,他们的际人数不详。
Le nombre des victimes reste, aujourd'hui encore, difficile à établir avec exactitude.
至今日,仍然难以确定受害者的确切人数。
Le nombre exact d'Iraquiens déplacés n'est pas connu avec exactitude.
境内流离失所的伊拉克人的确切人数仍未充确定。
Il s'est fié aux informations fournies par celui-ci sans en vérifier l'exactitude.
该工作人员依靠孩子提供的信息而没有对其准确性进行独立调查。
De ce point de vue, le projet d'articles reflète cette distinction avec exactitude.
从这个角度来看,条款草案正确地反映了这一区别。
Le fonctionnaire répond personnellement de l'exactitude des renseignements fournis et de toutes omissions.
工作人员对本人提供的资料的准确性和完整性承担个人责任。
Ce libellé traduirait avec plus d'exactitude la teneur des projets d'articles en question.
这样的措辞将更确切地表达所讨论的条款草案的内容。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.
事先暴露于空气中的这种污染可能影响到测试条读数的准确性。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的其余条目编号准确无误。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精确性。
L'exactitude des informations fournies lors des consultations officieuses semble variable.
资料咨商获得的资料的正确性似乎变化很大。
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经指示简要记录员力求在保持准确和平衡的条件下做到尽量简洁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les composants utilisés soupape de machine CNC pour assurer l'exactitude du produit.
门零件全部采用数控机床加工、确保产品精度。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现时,通过条码系统直接判断原材料的准确
。
Il est toujours d'une parfaite exactitude.
他总是十分守时。
Il doute beaucoup de l'exactitude des chiffres communiqués.
然而,这些数字的准确令人怀疑。
Les nombres continuent d'être révisés pour garantir leur exactitude.
为求准确,目前仍在对数字进行核实。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确是重要的。
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确保保存准确的库存记录。
Faute de statistiques cependant, leur nombre ne peut être donné avec exactitude.
过,由于没有任何统
数据可提供,他们的实际人数
详。
Le nombre des victimes reste, aujourd'hui encore, difficile à établir avec exactitude.
时至今日,仍然难以确定受害者的确切人数。
Le nombre exact d'Iraquiens déplacés n'est pas connu avec exactitude.
境内流离失所的伊拉克人的确切人数仍未充分确定。
Il s'est fié aux informations fournies par celui-ci sans en vérifier l'exactitude.
该工作人员依靠孩子提供的信息而没有对其准确进行独立调查。
De ce point de vue, le projet d'articles reflète cette distinction avec exactitude.
从这个角度来看,条款草案正确地反映了这一区别。
Le fonctionnaire répond personnellement de l'exactitude des renseignements fournis et de toutes omissions.
工作人员对本人提供的资料的准确和完整
承担个人责任。
Ce libellé traduirait avec plus d'exactitude la teneur des projets d'articles en question.
这样的措辞将更确切地表达所讨论的条款草案的内容。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.
事先暴露于空气中的这种污染可能影响到测试条读数的准确。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的其余条目编号准确无误。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精确。
L'exactitude des informations fournies lors des consultations officieuses semble variable.
资料咨商时获得的资料的正确似乎变化很大。
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经指示简要记录员力求在保持准确和平衡的条件下做到尽简洁。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les composants utilisés soupape de machine CNC pour assurer l'exactitude du produit.
门零件全部采用数控机床加工、确保产品精度。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量,通过条码系统直接判断原材料的准确性。
Il est toujours d'une parfaite exactitude.
他总是十分。
Il doute beaucoup de l'exactitude des chiffres communiqués.
而,这些数字的准确性令人怀疑。
Les nombres continuent d'être révisés pour garantir leur exactitude.
为求准确,目前仍在对数字进行核。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性是重要的。
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确保保存准确的库存记录。
Faute de statistiques cependant, leur nombre ne peut être donné avec exactitude.
不过,由于没有任何统计数据可提供,他们的际人数不详。
Le nombre des victimes reste, aujourd'hui encore, difficile à établir avec exactitude.
至今日,仍
难以确定受害者的确切人数。
Le nombre exact d'Iraquiens déplacés n'est pas connu avec exactitude.
境内流离失所的伊拉克人的确切人数仍未充分确定。
Il s'est fié aux informations fournies par celui-ci sans en vérifier l'exactitude.
该工作人员依靠孩子提供的信息而没有对其准确性进行独立调查。
De ce point de vue, le projet d'articles reflète cette distinction avec exactitude.
从这个角度来看,条款草案正确地反映了这一区别。
Le fonctionnaire répond personnellement de l'exactitude des renseignements fournis et de toutes omissions.
工作人员对本人提供的资料的准确性和完整性承担个人责任。
Ce libellé traduirait avec plus d'exactitude la teneur des projets d'articles en question.
这样的措辞将更确切地表达所讨论的条款草案的内容。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.
事先暴露于空气中的这种污染可能影响到测试条读数的准确性。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的其余条目编号准确无误。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精确性。
L'exactitude des informations fournies lors des consultations officieuses semble variable.
资料咨商获得的资料的正确性似乎变化很大。
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经指示简要记录员力求在保持准确和平衡的条件下做到尽量简洁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les composants utilisés soupape de machine CNC pour assurer l'exactitude du produit.
门零件全部采用数控机床加工、
保产品精度。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的。
Il est toujours d'une parfaite exactitude.
总是十分守时。
Il doute beaucoup de l'exactitude des chiffres communiqués.
然而,这些数字的令人怀疑。
Les nombres continuent d'être révisés pour garantir leur exactitude.
为求,目前仍在对数字进行核实。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的是重要的。
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力保保存
的库存记录。
Faute de statistiques cependant, leur nombre ne peut être donné avec exactitude.
过,由于没有任何统计数据可提供,
们的实际人数
详。
Le nombre des victimes reste, aujourd'hui encore, difficile à établir avec exactitude.
时至今日,仍然难以定受害者的
切人数。
Le nombre exact d'Iraquiens déplacés n'est pas connu avec exactitude.
境内流离失所的伊拉克人的切人数仍未充分
定。
Il s'est fié aux informations fournies par celui-ci sans en vérifier l'exactitude.
该工作人员依靠孩子提供的信息而没有对其进行独立调查。
De ce point de vue, le projet d'articles reflète cette distinction avec exactitude.
从这个角度来看,条款草案正地反映了这一区别。
Le fonctionnaire répond personnellement de l'exactitude des renseignements fournis et de toutes omissions.
工作人员对本人提供的资料的和完整
承担个人责任。
Ce libellé traduirait avec plus d'exactitude la teneur des projets d'articles en question.
这样的措辞将更切地表达所讨论的条款草案的内容。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.
事先暴露于空气中的这种污染可能影响到测试条读数的。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处保这些条款中引证的其余条目编号
无误。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精。
L'exactitude des informations fournies lors des consultations officieuses semble variable.
资料咨商时获得的资料的正似乎变化很大。
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经指示简要记录员力求在保持和平衡的条件下做到尽量简洁。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les composants utilisés soupape de machine CNC pour assurer l'exactitude du produit.
门零件全部采用数控机床加工、确
精度。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的准确性。
Il est toujours d'une parfaite exactitude.
他总是十分守时。
Il doute beaucoup de l'exactitude des chiffres communiqués.
然而,这些数字的准确性令人怀疑。
Les nombres continuent d'être révisés pour garantir leur exactitude.
为求准确,目前仍在对数字进行核实。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性是重要的。
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确存准确的库存记录。
Faute de statistiques cependant, leur nombre ne peut être donné avec exactitude.
过,由于没有任何统计数据可提供,他们的实际人数
详。
Le nombre des victimes reste, aujourd'hui encore, difficile à établir avec exactitude.
时至今日,仍然难以确定受害者的确切人数。
Le nombre exact d'Iraquiens déplacés n'est pas connu avec exactitude.
境内流离失所的伊拉克人的确切人数仍未充分确定。
Il s'est fié aux informations fournies par celui-ci sans en vérifier l'exactitude.
该工作人员依靠孩子提供的信息而没有对其准确性进行独立调查。
De ce point de vue, le projet d'articles reflète cette distinction avec exactitude.
从这个角度来看,条款草案正确地反映了这一区别。
Le fonctionnaire répond personnellement de l'exactitude des renseignements fournis et de toutes omissions.
工作人员对本人提供的资料的准确性和完整性承担个人责任。
Ce libellé traduirait avec plus d'exactitude la teneur des projets d'articles en question.
这样的措辞将更确切地表达所讨论的条款草案的内容。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.
事先暴露于空气中的这种污染可能影响到测试条读数的准确性。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确这些条款中引证的其余条目编号准确无误。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精确性。
L'exactitude des informations fournies lors des consultations officieuses semble variable.
资料咨商时获得的资料的正确性似乎变化很大。
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经指示简要记录员力求在持准确和平衡的条件下做到尽量简洁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。