法语助手
  • 关闭
动词变位提示:exécutant可是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 者, 唱者
orchestre de cinquante exécutants有50乐队
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant戏;obéissant服从,顺从;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行, 可实施;lui-même本身;assistant助手,助理;habile,精明,熟练;bourreau刽子手;

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议文书,履约承运人不应当承担任。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难情况下有效履行了任务,实属难可贵。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约方理解为可以免除赔偿任是不可

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

们依然将重点放在本身任务方面,同时实施联合方案。

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人履约方。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约方会使问题更为复杂。

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、执行、教唆和协助犯罪人。

Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.

该网络正在教它特工人员如何制造蓖麻毒和其他毒剂。

Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.

应当另加一项定义,明确哪些履约方是“海运”履约方。

Les États-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.

与会者表示支持对海运履约方强制适用文书草案。

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

关于陆运履约方,提出了不同关切。

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

陆运履约方将不在文书范围之内。

Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.

对于那些仅仅是犯有暴乱罪者,应该判处6月至2年徒刑。”

L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.

与会者表示支持在这一条款中列入履约方。

Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.

对“参与履约方”定义存在着范围广泛意见。

L'alinéa b) dispose que chaque partie exécutante a le droit de déterminer sa propre responsabilité.

(b)款规定,各参与履约方都有权自行确定其赔偿任。

L'essentiel du débat sur cette disposition est reflété dans la définition de la “partie exécutante”.

“参与履约方”定义反映了对该条文主要争论。

D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.

与会者则主张把“参与履约方”定义完全去掉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


Dolomieu, dolomite, dolomiteux, dolomitique, dolomitisation, dolonitique, doloresite, dolorimètre, dolorimétrie, dolorisme,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议的文书,履约运人不应当任。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约方理解为可以免除赔偿任是不可能的。

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务方面,同时实施联合方案。

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适运人的履约方。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适海运履约方会使问题更为复杂。

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、执行、教唆和协助犯罪的人。

Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.

该网络正在教它的特工人员如何制造蓖麻毒和其他毒剂。

Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.

应当另加一项定义,明确哪些履约方是“海运”履约方。

Les États-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.

有的与会者表示支持对海运履约方强制适文书草案。

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

陆运履约方,提出了不同的关切。

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

陆运履约方将不在文书的范围之内。

Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.

那些仅仅是犯有暴乱罪者,应该判处6个月至2年徒刑。”

L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.

与会者表示支持在这一条款中列入履约方。

Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.

对“参与履约方”的定义存在着范围广泛的意见。

L'alinéa b) dispose que chaque partie exécutante a le droit de déterminer sa propre responsabilité.

(b)款规定,各参与履约方都有权自行确定其赔偿任。

L'essentiel du débat sur cette disposition est reflété dans la définition de la “partie exécutante”.

“参与履约方”的定义反映了对该条文的主要争论。

D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.

有的与会者则主张把“参与履约方”的定义完全去掉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


domanialiser, domanialité, Domart, domatophobie, dôme, Domérien, domesticable, domestication, domesticine, domesticité,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议的文书,履约不应当任。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海履约方理解为可以免除赔偿任是不可能的。

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务方面,同时实施联合方案。

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于的履约方。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海履约方会使问题更为复杂。

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与指发起、执行、教唆和协助犯罪的

Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.

该网络正在教它的特工员如何制造蓖麻毒和其他毒剂。

Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.

应当另加一项定义,明确哪些履约方是“海”履约方。

Les États-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.

有的与会者表示支持对海履约方强制适用文书草案。

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

关于陆履约方,提出了不同的关切。

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

履约方将不在文书的范围之内。

Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.

对于那些仅仅是犯有暴乱罪者,应该判处6个月至2年徒刑。”

L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.

与会者表示支持在这一条款中列入履约方。

Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.

对“参与履约方”的定义存在着范围广泛的意见。

L'alinéa b) dispose que chaque partie exécutante a le droit de déterminer sa propre responsabilité.

(b)款规定,各参与履约方都有权自行确定其赔偿任。

L'essentiel du débat sur cette disposition est reflété dans la définition de la “partie exécutante”.

“参与履约方”的定义反映了对该条文的主要争论。

D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.

有的与会者则主张把“参与履约方”的定义完全去掉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


domifen, dominance, dominant, dominante, dominateur, domination, dominé, dominer, domingite, Dominicain,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者乐队
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution施,行,执行;agissant演戏;obéissant服从,顺从;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行, 可;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干,精明,熟练;bourreau刽子手;

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议文书,履约承运人不应当承担任。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难情况下有效履行了任务,属难能可贵。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约方理解为可以免除赔偿任是不可能

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身任务方面,施联合方案。

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人履约方。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约方会使问题更为复杂。

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、执行、教唆和协助犯罪人。

Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.

该网络正在教它特工人员如何制造蓖麻毒和其他毒剂。

Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.

应当另加一项定义,明确哪些履约方是“海运”履约方。

Les États-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.

与会者表示支持对海运履约方强制适用文书草案。

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

关于陆运履约方,提出了不关切。

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

陆运履约方将不在文书范围之内。

Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.

对于那些仅仅是犯有暴乱罪者,应该判处6个月至2年徒刑。”

L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.

与会者表示支持在这一条款中列入履约方。

Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.

对“参与履约方”定义存在着范围广泛意见。

L'alinéa b) dispose que chaque partie exécutante a le droit de déterminer sa propre responsabilité.

(b)款规定,各参与履约方都有权自行确定其赔偿任。

L'essentiel du débat sur cette disposition est reflété dans la définition de la “partie exécutante”.

“参与履约方”定义反映了对该条文主要争论。

D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.

与会者则主张把“参与履约方”定义完全去掉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


dommageable, dommages-intérêts, domotique, domperidone, domperidoni, domptable, domptage, dompter, dompteur, dompte-venin,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者乐队
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实;agissant演戏;obéissant;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable, 可实施;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干,精明,熟练;bourreau刽子手;

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议文书,履约承运人不应当承担任。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难情况下有效了任务,实属难能可贵。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约方理解为可以免除赔偿任是不可能

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身任务方面,同时实施联合方案。

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人履约方。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约方会使问题更为复杂。

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、、教唆和协助犯罪人。

Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.

该网络正在教它特工人员如何制造蓖麻毒和其他毒剂。

Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.

应当另加一项定义,明确哪些履约方是“海运”履约方。

Les États-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.

与会者表示支持对海运履约方强制适用文书草案。

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

关于陆运履约方,提出了不同关切。

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

陆运履约方将不在文书范围之内。

Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.

对于那些仅仅是犯有暴乱罪者,应该判处6个月至2年徒刑。”

L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.

与会者表示支持在这一条款中列入履约方。

Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.

对“参与履约方”定义存在着范围广泛意见。

L'alinéa b) dispose que chaque partie exécutante a le droit de déterminer sa propre responsabilité.

(b)款规定,各参与履约方都有权自确定其赔偿任。

L'essentiel du débat sur cette disposition est reflété dans la définition de la “partie exécutante”.

“参与履约方”定义反映了对该条文主要争论。

D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.

与会者则主张把“参与履约方”定义完全去掉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


dormir comme un loir, dormitif, dormition, dorsal, dorsale, dorsalgie, dorsalisation, dorsarthrose, dorsifère, dorso,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可实施的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议的文书,履约人不应当任。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海履约方理解为可以免除赔偿任是不可能的。

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务方面,同时实施联合方案。

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用人的履约方。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用履约方会使问题更为复杂。

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、执行、教唆和协助犯罪的人。

Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.

该网络正在教它的特工人员如何制造蓖麻毒和其他毒剂。

Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.

应当另加一项定义,明确哪些履约方是“海”履约方。

Les États-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.

有的与会者表示支持对海履约方强制适用文书草案。

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

履约方,提出了不同的关切。

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

履约方将不在文书的范围之内。

Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.

那些仅仅是犯有暴乱罪者,应该判处6个月至2年徒刑。”

L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.

与会者表示支持在这一条款中列入履约方。

Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.

对“参与履约方”的定义存在着范围广泛的意见。

L'alinéa b) dispose que chaque partie exécutante a le droit de déterminer sa propre responsabilité.

(b)款规定,各参与履约方都有权自行确定其赔偿任。

L'essentiel du débat sur cette disposition est reflété dans la définition de la “partie exécutante”.

“参与履约方”的定义反映了对该条文的主要争论。

D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.

有的与会者则主张把“参与履约方”的定义完全去掉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre, dosimétrie,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者的乐队
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
想词
exécution,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从的,顺从的;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行的, 可实的;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干的,精明的,熟练的;bourreau刽子手;

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议的文书,履约承运人不应当承担任。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

国在困难的情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约方理解为可以免除赔偿不可能的。

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身的任务方面,同时实方案。

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人的履约方。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约方会使问题更为复杂。

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、执行、教唆和协助犯罪的人。

Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.

该网络正在教它的特工人员如何制造蓖麻毒和其他毒剂。

Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.

应当另加一项定义,明确哪些履约方“海运”履约方。

Les États-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.

有的与会者表示支持对海运履约方强制适用文书草案。

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

关于陆运履约方,提出了不同的关切。

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

陆运履约方将不在文书的范围之内。

Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.

对于那些仅仅犯有暴乱罪者,应该判处6个月至2年徒刑。”

L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.

与会者表示支持在这一条款中列入履约方。

Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.

对“参与履约方”的定义存在着范围广泛的意见。

L'alinéa b) dispose que chaque partie exécutante a le droit de déterminer sa propre responsabilité.

(b)款规定,各参与履约方都有权自行确定其赔偿任。

L'essentiel du débat sur cette disposition est reflété dans la définition de la “partie exécutante”.

“参与履约方”的定义反映了对该条文的主要争论。

D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.

有的与会者则主张把“参与履约方”的定义完全去掉。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


double, doublé, doubleau, double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face, double-fenêtre,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant可能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执行者, 实施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者乐队
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution实施,实行,执行;agissant演戏;obéissant服从,顺从;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable可执行, 可实施;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干,精明,熟练;bourreau刽子手;

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议文书,履约承不应当承担任。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难情况下有效履行了任务,实属难能可贵。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海履约方理解为可以免除赔偿任是不可能

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身任务方面,同时实施联合方案。

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承履约方。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海履约方会使问题更为复杂。

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与指发起、执行、教唆和协助犯罪

Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.

该网络正在教它特工员如何制造蓖麻毒和其他毒剂。

Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.

应当另加一项定义,明确哪些履约方是“海”履约方。

Les États-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.

与会者表示支持对海履约方强制适用文书草案。

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

关于陆履约方,提出了不同关切。

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

履约方将不在文书范围之内。

Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.

对于那些仅仅是犯有暴乱罪者,应该判处6个月至2年徒刑。”

L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.

与会者表示支持在这一条款中列入履约方。

Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.

对“参与履约方”定义存在着范围广泛意见。

L'alinéa b) dispose que chaque partie exécutante a le droit de déterminer sa propre responsabilité.

(b)款规定,各参与履约方都有权自行确定其赔偿任。

L'essentiel du débat sur cette disposition est reflété dans la définition de la “partie exécutante”.

“参与履约方”定义反映了对该条文主要争论。

D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.

与会者则主张把“参与履约方”定义完全去掉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle, douvres,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,
动词变位提示:exécutant能是动词exécuter变位形式

exécutant, e
n.
1. 执者, 施者

2. 演奏者, 演唱者
orchestre de cinquante exécutants有50个演奏者乐队
近义词:
instrument,  instrumentiste,  agent,  technicien,  musicien,  bras,  subalterne
反义词:
compositeur,  créateur,  directeur,  maître d'oeuvre
联想词
exécution施,,执;agissant演戏;obéissant服从,顺从;interprétant解释;opérant操作;interprète译员,口译者;exécutable;lui-même本身;assistant助手,助理;habile能干,精明,熟练;bourreau刽子手;

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议文书,履约承运人不应当承担任。

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项质性支助活动和政治性咨询来这一任

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难情况下有效了任难能贵。

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过某种活动来现这些目标。

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约方理解为以免除赔偿任是不

Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.

我们依然将重点放在本身方面,同时施联合方案。

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运人履约方。

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约方会使问题更为复杂。

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、执、教唆和协助犯罪人。

Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.

该网络正在教它特工人员如何制造蓖麻毒和其他毒剂。

Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.

应当另加一项定义,明确哪些履约方是“海运”履约方。

Les États-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.

与会者表示支持对海运履约方强制适用文书草案。

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

关于陆运履约方,提出了不同关切。

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

陆运履约方将不在文书范围之内。

Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.

对于那些仅仅是犯有暴乱罪者,应该判处6个月至2年徒刑。”

L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.

与会者表示支持在这一条款中列入履约方。

Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.

对“参与履约方”定义存在着范围广泛意见。

L'alinéa b) dispose que chaque partie exécutante a le droit de déterminer sa propre responsabilité.

(b)款规定,各参与履约方都有权自确定其赔偿任。

L'essentiel du débat sur cette disposition est reflété dans la définition de la “partie exécutante”.

“参与履约方”定义反映了对该条文主要争论。

D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.

与会者则主张把“参与履约方”定义完全去掉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exécutant 的法语例句

用户正在搜索


drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum,

相似单词


exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution,