法语助手
  • 关闭
n. m
1阿比西尼亚
2种族文

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族即是文的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著,语言消失也是种族的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件,“种族”和“文”不是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多强调,土地是土著文的一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族和文为“种族、强迫同或毁其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国,除“种族和文”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位提到《圣何塞宣言》,该文件使用了“种族和文”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的种族和种族的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文仅是种族的文方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文特性的象征,是发生在当欧洲赤裸裸的族裔文做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当的种族和文行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还,在许多国家看来,第7条引段中的“种族和文”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府示同意第7条的内容,并,虽然“文”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族和族裔行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


non-prolifération, non-prolongeable, nonpropagateur, non-recevable, non-recevoir, non-reconduction, non-représentation, non-résident, non-résidente, non-respect,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2灭绝

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

灭绝即是文的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表,语言消失也是灭绝的一形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件,“灭绝”和“文灭绝”不是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调,土地是土著文的一个关键组成部分,剥夺土地就等于灭绝。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“灭绝和文灭绝”改为“灭绝、强迫同或毁灭其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表,除“灭绝和文灭绝”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,该文件使用了“灭绝和文灭绝”一语,可见是建立在国际法基的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民的灭绝灭绝的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下灭绝仅是灭绝的文方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞遗产,重新将这些遗产命名为其他民的遗产;并继续消除塞特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的裔文灭绝做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的灭绝和文灭绝行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还,在许多国家看来,第7条引段中的“灭绝和文灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并,虽然“文灭绝”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民采取的灭绝和裔灭绝行为,这行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身试验未经批准的药物。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


norbornylène, norcamphane, norcamphanyl, norcamphényl, norcamphre, norcarane, norcarène, norcholestérine, nord, nord-africain,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族文

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族即是文的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族”和“文”不是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著文的一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族和文”改为“种族、强迫同或毁其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族和文”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族和文”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工组就针对土著民族的种族和种族行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文仅是种族的文方面,仅这一点已够对其出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的族裔文做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的种族和文行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族和文”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工组研究对土著民族采取的种族和族裔行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行育、利用土著社区行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


nordir, Nordiste, nordite, nordkyn, nordmarkite, nord-nord-est, nord-nord-ouest, nord-ouest, nordouester, nord-ouest-quart-nord,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿西
2种族文灭绝

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝即是文的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族灭绝”和“文灭绝”不是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著文的一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族灭绝。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和文灭绝”改为“种族灭绝、强迫同或毁灭其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族灭绝和文灭绝”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族灭绝和文灭绝”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的灭绝种族和灭绝种族的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

Verhoeven的,“在许多情况下种族文灭绝仅是种族灭绝的文方面,仅这一点已够对其作惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的族裔文灭绝做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的种族灭绝和文灭绝行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族灭绝和文灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文灭绝”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


noréthistérone, norétynodrel, norfénéfrine, norfolk, Norfolkien, nori, noria, Norien, norilskite, norisobornéol,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族文灭绝

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也种族灭绝的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族灭绝”和“文灭绝”际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地土著文的一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族灭绝。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和文灭绝”改为“种族灭绝、强迫同或毁灭其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

代表说,除“种族灭绝和文灭绝”两词确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族灭绝和文灭绝”一语,建立在际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的灭绝种族和灭绝种族的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文灭绝仅种族灭绝的文方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文特性的象征,发生在当代欧洲赤裸裸的族裔文灭绝做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨处理和/或防止以往和当代的种族灭绝和文灭绝行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多家看来,第7条引段中的“种族灭绝和文灭绝”两词意义清楚,在所有家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文灭绝”一词在际法中没有先例,但,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite, normatif,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,

用户正在搜索


notion, notionnel, notochorde, notoire, notoirement, notomèle, notonecte, notopterygium, notoriété, notothyrium,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,

用户正在搜索


nouaison, nouakchott, nouba, noue, noué, nouée, nouer, nouette, noueuse, noueux,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族文灭绝

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝即是文的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族灭绝”和“文灭绝”不是国际法普遍接受的语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多调说,土地是土著文的一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族灭绝。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和文灭绝”改为“种族灭绝、迫同或毁灭其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国说,除“种族灭绝和文灭绝”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位提到《圣何塞宣言》,说该文件“种族灭绝和文灭绝”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的灭绝种族和灭绝种族的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文灭绝仅是种族灭绝的文方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文特性的象征,是发生在当欧洲赤裸裸的族裔文灭绝做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当的种族灭绝和文灭绝行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族灭绝和文灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府示同意第7条的内容,并说,虽然“文灭绝”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族灭绝

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝即是破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论件说,“种族灭绝”和“灭绝”不是国际法普遍接受用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族灭绝。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和灭绝”改为“种族灭绝、强迫同或毁灭其”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族灭绝和灭绝”两词不确定外,第7条现有案范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提塞宣言》,说该件使用了“种族灭绝和灭绝”一语,可见是建立在国际法基础之上

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族灭绝种族和灭绝种族作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出,“在许多情况下种族灭绝仅是种族灭绝方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族遗产,重新将这些遗产命名为其他民族遗产;并继续消除塞族特性象征,是发生在当代欧洲赤裸裸族裔灭绝做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条具体宗旨是处理和/或防止以往和当代种族灭绝和灭绝行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中“种族灭绝和灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条内容,并说,虽然“灭绝”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民经历和近期全球发生事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


nourrir le Yin pour favoriser les reins, nourrissage, nourrissant, nourrisseur, nourrisson, nourriture, nous, nous-mêmes, noutka, nouure,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族文

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族即是文的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族”和“文”不是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著文的一个关键组成部分,剥夺土地就等于种族

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

将“种族和文”改为“种族、强迫同或毁其文”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族和文词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族和文”一语,可见是立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中土著居民问题工作组就针对土著民族的种族和种族的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文仅是种族的文方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的族裔文做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的种族和文行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族和文词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族和族裔行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


nouvelle-bretagne, nouvelle-calédonie, nouvellement, nouvelle-orléans, nouvelles, nouvelles-hébrides, nouvelle-zélande, nouvelliste, nouvistor, nova,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2灭绝

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

灭绝即是的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是灭绝的一形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论件说,“灭绝”和“灭绝”不是国际法普遍接受的用语。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著的一个关键组成部分,剥夺土地就等于灭绝。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“灭绝和灭绝”改为“灭绝、强迫同或毁灭其”。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“灭绝和灭绝”两词不确定外,第7条现有案范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该件使用了“灭绝和灭绝”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民的灭绝灭绝的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下灭绝仅是灭绝的方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞遗产,重新将这些遗产命名为其他民的遗产;并继续消除塞特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的灭绝做法。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的灭绝和灭绝行为。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“灭绝和灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“灭绝”一词在国际法中没有先,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民采取的灭绝和裔灭绝行为,这行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


novelles, novembre, novénaire, novendénaire, nover, Noverre, Novesin, novi sad, novice, noviciat,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,