法语助手
  • 关闭
n. m
1西尼亚
2种族文化灭绝
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝即是文化的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族灭绝”和“文化灭绝”不是国际法普遍接受的用语。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和文化灭绝”改为“种族灭绝、强迫同化或毁灭其文化”。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著文化的一个关键组成部分,剥土地就等于种族灭绝。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族灭绝和文化灭绝”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族灭绝和文化灭绝”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的灭绝种族和灭绝种族文化的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

Verhoeven的,“在许多情况下种族文化灭绝仅是种族灭绝的文化方面,仅这一点已够对其作惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文化遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文化特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的族裔文化灭绝做法。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族灭绝和文化灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的种族灭绝和文化灭绝行为。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文化灭绝”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族化灭
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭即是化的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族灭的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论件说,“种族灭化灭”不是法普遍接受的用语。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭化灭”改为“种族灭、强迫同化或毁灭其化”。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著化的一个关键组成部分,剥土地就等于种族灭

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

代表说,除“种族灭化灭”两词不确定外,第7条现有案范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该件使用了“种族灭化灭”一语,可见是建立在法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的灭种族种族化的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族化灭仅是种族灭化方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族化遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族化特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的族裔化灭做法。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多家看来,第7条引段中的“种族灭化灭”两词意义不清楚,在所有家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理/或防止以往当代的种族灭化灭行为。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“化灭”一词在法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族灭族裔灭行为,这种行为包括对土著妇女女孩实行育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族文化
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族文化的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也种族的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族“文化”不国际法普遍接受的用语。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还议将“种族文化”改为“种族、强迫同化或毁其文化”。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地土著文化的一个关键组成部分,剥土地就等于种族

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族文化”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族文化”一语,可立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中议土著居民问题工作组就针对土著民族的种族种族文化的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文化种族的文化方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文化遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文化特性的象征,发生在当代欧洲赤裸裸的族裔文化做法。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族文化”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨处理/或防止以往当代的种族文化行为。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文化”一词在国际法中没有先例,但,应当联系土著人民的经历近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族族裔行为,这种行为包括对土著妇女女孩实行育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族灭绝
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝即是破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著表说,语言消失也是种族灭绝一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论件说,“种族灭绝”和“灭绝”不是际法普遍接受用语。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和灭绝”改为“种族灭绝、强迫同或毁灭其”。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多表强调说,土地是土著一个关键组成部分,剥土地就等于种族灭绝。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

表说,除“种族灭绝和灭绝”两词不确定外,第7条现有案范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位表提到《圣何塞宣言》,说该件使用了“种族灭绝和灭绝”一语,可见是建立在际法基础之上

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族灭绝种族和灭绝种族作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出,“在许多情况下种族灭绝仅是种族灭绝方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族遗产,重新将这些遗产命名为其他民族遗产;并继续消除塞族特性象征,是发生在当欧洲赤裸裸族裔灭绝做法。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多家看来,第7条引段中“种族灭绝和灭绝”两词意义不清楚,在所有家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著表在许多发言中指出,第7条具体宗旨是处理和/或防止以往和当种族灭绝和灭绝行为。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府表表示同意第7条内容,并说,虽然“灭绝”一词在际法中没有先例,但是,应当联系土著人民经历和近期全球发生事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种文化
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

即是文化的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

土著代表说,语言消失也是种种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种”和“文化”不是国际法普遍接受的用语。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种和文化”改为“种、强迫同化或毁其文化”。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著文化的键组成部分,剥土地就等于种

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种和文化”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种和文化语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民文化的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种文化仅是种的文化方面,仅这点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞文化遗产,重新将这些遗产命名为其他民的遗产;并继续消除塞文化特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的裔文化做法。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种和文化”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的种和文化行为。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文化词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民采取的种行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族文化
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族即是文化的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族“文化”不是国际法普遍接受的用语。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族文化”改为“种族、强迫同化或毁其文化”。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著文化的一个关键组成部分,剥土地就等于种族

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族文化”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族文化”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的种族种族文化的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文化仅是种族的文化方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文化遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文化特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的族裔文化做法。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族文化”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理/或防止以往当代的种族文化行为。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文化”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族族裔行为,这种行为包括对土著妇女女孩实行育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族文灭绝
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝即是文的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族灭绝”和“文灭绝”不是国际法普遍接受的用语。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和文灭绝”改为“种族灭绝、强迫毁灭其文”。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地是土著文的一个关键组成部分,剥土地就等于种族灭绝。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族灭绝和文灭绝”两词不确定7现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族灭绝和文灭绝”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告81段中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的灭绝种族和灭绝种族的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文灭绝仅是种族灭绝的文方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的族裔文灭绝做法。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,7引段中的“种族灭绝和文灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受7之前,需要加以澄清。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,7的具体宗旨是处理和/防止以往和当代的种族灭绝和文灭绝行为。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示7的内容,并说,虽然“文灭绝”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族文化灭绝
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝即是文化的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一著代表说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族灭绝”和“文化灭绝”不是国际法普遍接受的用语。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和文化灭绝”改为“种族灭绝、强迫同化或毁灭其文化”。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,著文化的一个关键组成部就等于种族灭绝。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族灭绝和文化灭绝”两词不确定外,第7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族灭绝和文化灭绝”一语,可见是建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报告第81段中建议著居民问题工作组就针对著民族的灭绝种族和灭绝种族文化的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文化灭绝仅是种族灭绝的文化方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文化遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文化特性的象征,是发生在当代欧洲赤裸裸的族裔文化灭绝做法。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,第7条引段中的“种族灭绝和文化灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受第7条之前,需要加以澄清。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

著代表在许多发言中指出,第7条的具体宗旨是处理和/或防止以往和当代的种族灭绝和文化灭绝行为。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意第7条的内容,并说,虽然“文化灭绝”一词在国际法中没有先例,但是,应当联系著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议著居民问题工作组研究对著民族采取的种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括对著妇女和女孩实行绝育、利用著社区进行核试验或储存放射性废物以及在著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,
n. m
1阿比西尼亚
2种族文化灭绝
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ethnocide est la destruction d'une culture.

种族灭绝文化的破坏。

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消种族灭绝的一种形式。

Le document établi pour le débat indiquait que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» n'étaient pas universellement acceptés en droit international.

讨论文件说,“种族灭绝”和“文化灭绝”不国际法普遍接受的用语。

Il a également proposé de remplacer les mots «l'ethnocide et le génocide culturel» par «le génocide, l'assimilation forcée ou la destruction de leur culture».

他还建议将“种族灭绝和文化灭绝”改为“种族灭绝、强迫同化或毁灭其文化”。

Beaucoup ont souligné que la terre était une composante essentielle de la culture autochtone et que la dépossession des terres équivalait à un ethnocide.

许多代表强调说,土地土著文化的一个关键组成部分,剥土地就等于种族灭绝。

La représentante des États-Unis a indiqué qu'en plus du manque de clarté des termes «ethnocide» et «génocide culturel», l'article 7 était trop vaste dans sa formulation actuelle.

美国代表说,除“种族灭绝和文化灭绝”两词不确定外,7条现有案文范围过宽。

Évoquant la Déclaration de San José, une représentante a indiqué que les termes «ethnocide et génocide culturel» y étaient utilisés et pouvaient donc être considérés comme fondés en droit international.

一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了“种族灭绝和文化灭绝”一语,可见建立在国际法基础之上的。

Au paragraphe 81, l'Instance recommande que le Groupe de travail sur les populations autochtones entreprenne une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes.

常设论坛在报81中建议土著居民问题工作组就针对土著民族的灭绝种族和灭绝种族文化的作法进行研究。

Comme le fait observer Verhoeven, "dans bien des cas, l'ethnocide ne sera en effet que le versant 'culturel' d'un génocide proprement dit, ce qui doit suffire à en organiser la répression".

正如Verhoeven指出的,“在许多情况下种族文化灭绝仅种族灭绝的文化方面,仅这一点已够对其作出惩罚。”

La destruction du patrimoine culturel serbe, dont on entend faire le patrimoine d'autres peuples, et la suppression incessante des symboles de l'identité culturelle du peuple serbe s'apparentent à un ethnocide manifeste perpétré dans l'Europe moderne.

摧毁塞族文化遗产,重新将这些遗产命名为其他民族的遗产;并继续消除塞族文化特性的象征,发生在当代欧洲赤裸裸的族裔文化灭绝做法。

Il a été noté que les termes «ethnocide» et «génocide culturel» figurant dans l'introduction de l'article 7 n'étaient pas clairs pour un grand nombre d'États et qu'il fallait les préciser avant que tous les États puissent accepter le texte de l'article.

它们还说,在许多国家看来,7条引中的“种族灭绝和文化灭绝”两词意义不清楚,在所有国家接受7条之前,需要加以澄清。

Les représentants autochtones ont été nombreux à noter dans leurs interventions que l'article 7 avait spécifiquement pour objet d'empêcher les actes d'ethnocide et de génocide culturel et de réparer les actes de cette nature commis autrefois et pendant la période contemporaine.

土著代表在许多发言中指出,7条的具体宗旨处理和/或防止以往和当代的种族灭绝和文化灭绝行为。

Les représentants de certains gouvernements ont souscrit au contenu de l'article 7 et ont estimé que, bien que l'expression «ethnocide culturel» n'ait pas de précédent en droit international, elle devrait être examinée attentivement à la lumière de la réalité vécue par les autochtones et des événements survenus dans le monde au cours des périodes récentes.

一些政府代表表示同意7条的内容,并说,虽然“文化灭绝”一词在国际法中没有先例,但,应当联系土著人民的经历和近期全球发生的事件来认真考虑这一措词。

L'Instance recommande au Groupe de travail sur les populations autochtones d'entreprendre une étude des pratiques assimilables au génocide et à l'ethnocide dont les peuples autochtones sont victimes, y compris les programmes de stérilisation des femmes et des filles autochtones, l'utilisation de communautés autochtones comme lieux d'essais nucléaires ou de stockage de déchets radioactifs et l'expérimentation de médicaments non autorisés sur des enfants et des individus autochtones.

论坛建议土著居民问题工作组研究对土著民族采取的种族灭绝和族裔灭绝行为,这种行为包括对土著妇女和女孩实行绝育、利用土著社区进行核试验或储存放射性废物以及在土著儿童和民众身上试验未经批准的药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocide 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique, ethnolinguiste,