法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受,打;tuer死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起像玩具,目的是害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,人员地雷每年继续害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年数十年内继续夺走平民的生命肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使人被炸死炸或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人,每年者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争武装冲突中夺去人命害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受,打;tuer杀死;insulter骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier,羞,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使人被炸死炸或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人,每年者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊;menacer吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收,而有些爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种仍然是每天存在的怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer死;insulter侮辱,凌辱,辱;massacrer;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像的是害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,伤人员地雷每年继续害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter,凌骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使,利;humilier,凌,羞,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使集束弹药留下大量未爆炸的弹药——种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤人员地雷每年继续杀害或害数儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树,使人被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令人痛苦的事实:在世界大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和害人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某人的话没有传完全

近义词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
反义词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer;torturer拷打,拷问;employer使,利;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售们的钻石所买的武器正在们塞拉利昂成千上万的人。

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起像玩具,目的是黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、强奸或砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,伤人员地雷每年继续数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使人炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

们审视仍然视为乐观的这些数字的时候,们面对一项令人痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个人伤,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动反映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的战争和武装冲突中夺去人命和人的肢体,并为致疾人提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,
v. t.
1. 使废:
Ce coup lui a estropié le bras. 这一下打断了他的胳膊。

2. [转]使缺不全, 使变样, 错读, 错写:
estropier un mot 写错一个字, 读错一个字
estropier un texte 把文章删改得走了样
estropier les paroles de qn en les rapportant 传某的话没有传完全

词:
amputer,  châtrer,  défigurer,  baragouiner,  dénaturer,  écorcher,  massacrer,  mutiler,  tronquer,  abîmer,  altérer,  déformer,  blesser
词:
respecter,  conserver,  préserver
联想词
blesser使受伤,打伤;tuer杀死;insulter侮辱,凌辱,辱骂;massacrer屠杀;torturer拷打,拷问;employer使用,利用;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;mordre咬;périr死亡,丧生;effrayer使害怕,使惊恐;menacer威胁,恐吓;

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤和杀害我们塞拉利昂成千上万的

En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

有进一步的报告说,儿童们正在收集地雷,而有些地雷爆炸后将儿童炸得遍体鳞伤。

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

许多这些炸弹看起来像玩具,目的是杀害黎巴嫩儿童或导致他们废。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些被强行征募为员,其他一些则受到折磨、强奸或被砍去手足。

Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

此外,杀伤员地雷每年继续杀害或害数千儿童,至少在世界68个国家,这种地雷仍然是每天存在的恐怖来源。

Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

使用集束弹药留下大量未爆炸的弹药——这种弹药极不稳定,在冲突结束后数年和数十年内继续夺走平民的生命和肢体。

Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

它是一种隐伏的武器,埋在地下或挂在树上,使被炸死炸伤或致

L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes : il existerait entre 60 et 70 millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90 pays, provoquant un handicapé toutes les 22 minutes, soit un total annuel de 26 000 personnes estropiées.

在我们审视仍然被视为乐观的这些数字的时候,我们面对一项令痛苦的事实:在世界上大约90个国家里埋布着6 000万至7 000万颗地雷,每22分钟就使某一个,每年伤者总数达26 000。

La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un côté, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

在贝鲁特发起的这项运动映了下列要求,即为各种服务、康复、更好的医疗、营养和增加各种形式的无障碍提供更多资金;努力防止在全世界65个以上地区发生的争和武装冲突中夺去命和的肢体,并为致提供治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estropier 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


estriol, estrogène, estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin,