法语助手
  • 关闭
n. m
企业创新活动 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.

基于社区这一部分主要是创业培训

Des programmes sont en place pour encourager l'entrepreneuriat féminin et renforcer la position des femmes dans le secteur informel.

现已制定各项方案,鼓励妇女创业精神高她们在非正规部门地位。

Six femmes étaient ministres (santé, culture, affaires familiales, entrepreneuriat privé, gouvernement local et une sans portefeuille).

塞族共国政府有6名女部长(卫部、文化部、家庭事务部、私人企业部、地方政府部,还有一个未设部长职部)。

La création d'établissements d'enseignement privés (payants) est réglementée par la loi sur l'entrepreneuriat et la loi sur l'éducation.

私营收费院校设立由《商业活动法》《教育法》管理。

L'Inde a exécuté des programmes de développement de l'agriculture et de l'entrepreneuriat au Burkina Faso, en Namibie et au Sénégal.

印度在布基那法索、纳米比亚塞内加尔执行了有关农事企业家发展方案。

Par ailleurs la nouvelle stratégie nationale d'emploi du Gouvernement azerbaïdjanais comprend des mesures visant à promouvoir l'emploi et l'entrepreneuriat des femmes.

另外,新国家就业战略设想了各种措施,以促进妇女就业创业精神。

Il serait intéressant de savoir si les besoins de ces femmes sont pris en compte, par exemple par la formation à l'entrepreneuriat.

了解是否注意到她们需要是一件有趣事,比如通过创业培训

Environ 73 femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des « compétences d'autonomisation » qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.

大约有73名妇女完成了技术升级,另有313名妇女获得了以社会技能创业技能为重点“增强能力技能”

Ce genre d'entrepreneuriat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable viabilité socioéconomique.

这类社会企业家做法——利用企业利润创造社会做法——能够形成真正社会、经济可持续性。

Au Mozambique, à la demande du Gouvernement le programme d'études sur le développement de l'entrepreneuriat, élaboré et expérimenté dans huit écoles pilotes, gagne du terrain.

创业能力发展课程已经编写完成并在莫桑比克8所试点学校经过检验,应莫桑比克政府要求,目前正在全国范围推广。

Les ONG jouent un rôle important dans le domaine de la réduction de l'exclusion sociale et de la promotion de l'entrepreneuriat chez les femmes rurales.

非政府组织在减少社会排斥促进农村妇女创业方面发挥了重要作用。

Jusqu'ici, ce programme a atteint au moins 250 femmes et 150 d'entre elles ont achevé des cours d'entrepreneuriat au Centre de la TESDA pour les femmes.

该方案迄今至少使250名妇女获益,有150名妇女在技术教育技能发展管理局妇女中心开办创业学习班毕业。

Il s'agit de promouvoir l'égalité des sexes dans les activités de développement régional menées dans le cadre de ces programmes, ainsi que dans l'entrepreneuriat et la recherche.

重点是在计划框架内,在地区发展工作、创业研究方面促进两性平等。

Conscient que la constitution d'un capital social est importante, M. Sharma encourage l'ONUDI à élargir et à diversifier son programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin.

他承认建设社会资本重要性,鼓励工发组织扩大其农村妇女创业能力发展方案并使之多样化。

Il a encouragé le Belize à mettre en œuvre des mesures visant à encourager et favoriser l'entrepreneuriat féminin et a prié le Gouvernement d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.

委员会鼓励伯利兹采取措施鼓励支持妇女创业并敦促该国充分执行《公约》第十一条。

Plusieurs autres activités ont été menées afin d'encourager les femmes à opter pour des carrières dans l'entrepreneuriat, qui sont cofinancées par le ministère de l'économie et divers autres ministères.

为了鼓励妇女决心从事创业,经济部其他各部还开展了其他一些活动。

Un certain nombre de projets bénéficiant du soutien des fonds structurels de l'UE et cofinancés par le budget de l'État visent à promouvoir l'emploi des femmes et l'entrepreneuriat féminin.

立陶宛执行了许多由欧盟结构基金支助并由国家预算共同资助、旨在促进妇女就业创业项目。

Les pays du MERCOSUR sont résolus à appuyer de nouvelles formes d'entrepreneuriat, à officialiser le travail de maison et à promouvoir les droits des travailleurs ruraux et des populations autochtones.

南美洲共同市场承诺支持各种新形式创业精神,使家务工作正规化及促进土著农村工人权利。

En Angola, un programme national d'enseignement de l'entrepreneuriat est lancé conjointement par les Gouvernements angolais, portugais et coréen, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le secteur privé.

安哥拉正在拟订创业课程国家方案,为此与安哥拉、葡萄牙、大韩民国、联合国开发计划署(开发计划署)私营部门进行了合作。

Les villageois, particulièrement les femmes, ont besoin d'une connaissance et d'une vision plus approfondies en ce qui concerne le développement des entreprises, la commercialisation, les débouchés commerciaux, la comptabilité et l'entrepreneuriat.

村民,尤其是女性,需要获得更多与企业发展、营销、经营机会、会计、企业家精神相关知识看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrepreneuriat 的法语例句

用户正在搜索


paon, paonne, paonneau, paonner, paoteou, paoting, papa, papable, papagoïte, papaïne,

相似单词


entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer, entrer en collision, entre-rail,
n. m
企业的创新活动的 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.

基于社区的这一部分提供生计创业培训

Des programmes sont en place pour encourager l'entrepreneuriat féminin et renforcer la position des femmes dans le secteur informel.

现已制定各项方案,鼓励妇女的创业精神并提高她们在非正规部门的地位。

Six femmes étaient ministres (santé, culture, affaires familiales, entrepreneuriat privé, gouvernement local et une sans portefeuille).

塞族共国政府有6名女部长(卫生部、文化部、家庭事务部、私人企业部、地方政府部,还有一个未设部长职的部)。

La création d'établissements d'enseignement privés (payants) est réglementée par la loi sur l'entrepreneuriat et la loi sur l'éducation.

私营收费院校的设立由《商业活动法》《教育法》管理。

L'Inde a exécuté des programmes de développement de l'agriculture et de l'entrepreneuriat au Burkina Faso, en Namibie et au Sénégal.

印度在布基那法索、纳米比亚塞内加尔执行了有关农事企业家发展方案。

Par ailleurs la nouvelle stratégie nationale d'emploi du Gouvernement azerbaïdjanais comprend des mesures visant à promouvoir l'emploi et l'entrepreneuriat des femmes.

另外,新的国家就业战略设想了各种措施,以促进妇女的就业创业精神。

Il serait intéressant de savoir si les besoins de ces femmes sont pris en compte, par exemple par la formation à l'entrepreneuriat.

了解否注意到她们的需一件有趣的事,比如通过创业培训

Environ 73 femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des « compétences d'autonomisation » qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.

大约有73名妇女完成了技术升级,另有313名妇女获得了以社会技创业为重点的“增强力的技

Ce genre d'entrepreneuriat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable viabilité socioéconomique.

这类社会企业家法——利用企业的利润创造社会物品的法——够形成真正的社会、经济可持续性。

Au Mozambique, à la demande du Gouvernement le programme d'études sur le développement de l'entrepreneuriat, élaboré et expérimenté dans huit écoles pilotes, gagne du terrain.

创业力发展课程已经编写完成并在莫桑比克8所试点学校经过检验,应莫桑比克政府求,目前正在全国范围推广。

Les ONG jouent un rôle important dans le domaine de la réduction de l'exclusion sociale et de la promotion de l'entrepreneuriat chez les femmes rurales.

非政府组织在减少社会排斥促进农村妇女创业方面发挥了重作用。

Jusqu'ici, ce programme a atteint au moins 250 femmes et 150 d'entre elles ont achevé des cours d'entrepreneuriat au Centre de la TESDA pour les femmes.

该方案迄今至少使250名妇女获益,有150名妇女在技术教育发展管理局妇女中心开办的创业学习班毕业。

Il s'agit de promouvoir l'égalité des sexes dans les activités de développement régional menées dans le cadre de ces programmes, ainsi que dans l'entrepreneuriat et la recherche.

重点在计划框架内,在地区发展工作、创业研究方面促进两性平等。

Conscient que la constitution d'un capital social est importante, M. Sharma encourage l'ONUDI à élargir et à diversifier son programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin.

他承认建设社会资本的重性,鼓励工发组织扩大其农村妇女创业力发展方案并使之多样化。

Il a encouragé le Belize à mettre en œuvre des mesures visant à encourager et favoriser l'entrepreneuriat féminin et a prié le Gouvernement d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.

委员会鼓励伯利兹采取措施鼓励支持妇女创业并敦促该国充分执行《公约》第十一条。

Plusieurs autres activités ont été menées afin d'encourager les femmes à opter pour des carrières dans l'entrepreneuriat, qui sont cofinancées par le ministère de l'économie et divers autres ministères.

为了鼓励妇女决心从事创业,经济部其他各部还开展了其他一些活动。

Un certain nombre de projets bénéficiant du soutien des fonds structurels de l'UE et cofinancés par le budget de l'État visent à promouvoir l'emploi des femmes et l'entrepreneuriat féminin.

立陶宛执行了许多由欧盟结构基金支助并由国家预算共同资助的、旨在促进妇女就业创业的项目。

Les pays du MERCOSUR sont résolus à appuyer de nouvelles formes d'entrepreneuriat, à officialiser le travail de maison et à promouvoir les droits des travailleurs ruraux et des populations autochtones.

南美洲共同市场承诺支持各种新形式的创业精神,使家务工作正规化及促进土著农村工人的权利。

En Angola, un programme national d'enseignement de l'entrepreneuriat est lancé conjointement par les Gouvernements angolais, portugais et coréen, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le secteur privé.

安哥拉正在拟订创业课程国家方案,为此与安哥拉、葡萄牙、大韩民国、联合国开发计划署(开发计划署)私营部门进行了合作。

Les villageois, particulièrement les femmes, ont besoin d'une connaissance et d'une vision plus approfondies en ce qui concerne le développement des entreprises, la commercialisation, les débouchés commerciaux, la comptabilité et l'entrepreneuriat.

村民,尤其女性,需获得更多的与企业发展、营销、经营机会、会计、企业家精神相关的知识看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrepreneuriat 的法语例句

用户正在搜索


papaye, papayer, pape, papeete, papegai, papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser,

相似单词


entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer, entrer en collision, entre-rail,
n. m
企业创新活动 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.

基于社区这一部分主要是提供生计创业培训

Des programmes sont en place pour encourager l'entrepreneuriat féminin et renforcer la position des femmes dans le secteur informel.

现已制定各项方案,鼓励创业精神并提高她们在非正规部门地位。

Six femmes étaient ministres (santé, culture, affaires familiales, entrepreneuriat privé, gouvernement local et une sans portefeuille).

塞族共国政府有6名部长(卫生部、文化部、家庭事务部、私人企业部、地方政府部,还有一个未设部长职部)。

La création d'établissements d'enseignement privés (payants) est réglementée par la loi sur l'entrepreneuriat et la loi sur l'éducation.

私营收费院校设立由《商业活动法》法》管理。

L'Inde a exécuté des programmes de développement de l'agriculture et de l'entrepreneuriat au Burkina Faso, en Namibie et au Sénégal.

印度在布基那法索、纳米比亚塞内加尔执行了有关农事企业家发展方案。

Par ailleurs la nouvelle stratégie nationale d'emploi du Gouvernement azerbaïdjanais comprend des mesures visant à promouvoir l'emploi et l'entrepreneuriat des femmes.

另外,新国家就业战略设想了各种措施,以促进就业创业精神。

Il serait intéressant de savoir si les besoins de ces femmes sont pris en compte, par exemple par la formation à l'entrepreneuriat.

了解是否注意到她们需要是一件有趣事,比如通过创业培训

Environ 73 femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des « compétences d'autonomisation » qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.

大约有73名完成了技术升级,另有313名获得了以社会技能创业技能为重点“增强能力技能”

Ce genre d'entrepreneuriat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable viabilité socioéconomique.

这类社会企业家做法——利用企业利润创造社会物品做法——能够形成真正社会、经济可持续性。

Au Mozambique, à la demande du Gouvernement le programme d'études sur le développement de l'entrepreneuriat, élaboré et expérimenté dans huit écoles pilotes, gagne du terrain.

创业能力发展课程已经编写完成并在莫桑比克8所试点学校经过检验,应莫桑比克政府要求,目前正在全国范围推广。

Les ONG jouent un rôle important dans le domaine de la réduction de l'exclusion sociale et de la promotion de l'entrepreneuriat chez les femmes rurales.

非政府组织在减少社会排斥促进农村创业方面发挥了重要作用。

Jusqu'ici, ce programme a atteint au moins 250 femmes et 150 d'entre elles ont achevé des cours d'entrepreneuriat au Centre de la TESDA pour les femmes.

该方案迄今至少使250名获益,有150名在技术技能发展管理局中心开办创业学习班毕业。

Il s'agit de promouvoir l'égalité des sexes dans les activités de développement régional menées dans le cadre de ces programmes, ainsi que dans l'entrepreneuriat et la recherche.

重点是在计划框架内,在地区发展工作、创业研究方面促进两性平等。

Conscient que la constitution d'un capital social est importante, M. Sharma encourage l'ONUDI à élargir et à diversifier son programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin.

他承认建设社会资本重要性,鼓励工发组织扩大其农村创业能力发展方案并使之多样化。

Il a encouragé le Belize à mettre en œuvre des mesures visant à encourager et favoriser l'entrepreneuriat féminin et a prié le Gouvernement d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.

委员会鼓励伯利兹采取措施鼓励支持创业并敦促该国充分执行《公约》第十一条。

Plusieurs autres activités ont été menées afin d'encourager les femmes à opter pour des carrières dans l'entrepreneuriat, qui sont cofinancées par le ministère de l'économie et divers autres ministères.

为了鼓励决心从事创业,经济部其他各部还开展了其他一些活动。

Un certain nombre de projets bénéficiant du soutien des fonds structurels de l'UE et cofinancés par le budget de l'État visent à promouvoir l'emploi des femmes et l'entrepreneuriat féminin.

立陶宛执行了许多由欧盟结构基金支助并由国家预算共同资助、旨在促进就业创业项目。

Les pays du MERCOSUR sont résolus à appuyer de nouvelles formes d'entrepreneuriat, à officialiser le travail de maison et à promouvoir les droits des travailleurs ruraux et des populations autochtones.

南美洲共同市场承诺支持各种新形式创业精神,使家务工作正规化及促进土著农村工人权利。

En Angola, un programme national d'enseignement de l'entrepreneuriat est lancé conjointement par les Gouvernements angolais, portugais et coréen, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le secteur privé.

安哥拉正在拟订创业课程国家方案,为此与安哥拉、葡萄牙、大韩民国、联合国开发计划署(开发计划署)私营部门进行了合作。

Les villageois, particulièrement les femmes, ont besoin d'une connaissance et d'une vision plus approfondies en ce qui concerne le développement des entreprises, la commercialisation, les débouchés commerciaux, la comptabilité et l'entrepreneuriat.

村民,尤其是性,需要获得更多与企业发展、营销、经营机会、会计、企业家精神相关知识看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrepreneuriat 的法语例句

用户正在搜索


papier-cul, papier-émeri, papier-filtre, papier-linge, papier-monnaie, papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement,

相似单词


entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer, entrer en collision, entre-rail,
n. m
企业的创新活动的 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.

基于社区的这一部分主要是提供生计创业培训

Des programmes sont en place pour encourager l'entrepreneuriat féminin et renforcer la position des femmes dans le secteur informel.

现已制定各项方案,鼓励妇女的创业精神并提高她们在非正规部门的地位。

Six femmes étaient ministres (santé, culture, affaires familiales, entrepreneuriat privé, gouvernement local et une sans portefeuille).

塞族共国政府有6名女部长(卫生部、文化部、家庭事务部、私人企业部、地方政府部,还有一个未设部长职的部)。

La création d'établissements d'enseignement privés (payants) est réglementée par la loi sur l'entrepreneuriat et la loi sur l'éducation.

私营校的设立由《商业活动法》《教育法》管理。

L'Inde a exécuté des programmes de développement de l'agriculture et de l'entrepreneuriat au Burkina Faso, en Namibie et au Sénégal.

印度在布基那法索、纳米比亚塞内加尔执行了有关农事企业家发展方案。

Par ailleurs la nouvelle stratégie nationale d'emploi du Gouvernement azerbaïdjanais comprend des mesures visant à promouvoir l'emploi et l'entrepreneuriat des femmes.

另外,新的国家就业战略设想了各种措施,以促进妇女的就业创业精神。

Il serait intéressant de savoir si les besoins de ces femmes sont pris en compte, par exemple par la formation à l'entrepreneuriat.

了解是到她们的需要是一件有趣的事,比如通过创业培训

Environ 73 femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des « compétences d'autonomisation » qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.

大约有73名妇女完成了技术升级,另有313名妇女获得了以社会技能创业技能为重点的“增强能力的技能”

Ce genre d'entrepreneuriat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable viabilité socioéconomique.

这类社会企业家做法——利用企业的利润创造社会物品的做法——能够形成真正的社会、经济可持续性。

Au Mozambique, à la demande du Gouvernement le programme d'études sur le développement de l'entrepreneuriat, élaboré et expérimenté dans huit écoles pilotes, gagne du terrain.

创业能力发展课程已经编写完成并在莫桑比克8所试点学校经过检验,应莫桑比克政府要求,目前正在全国范围推广。

Les ONG jouent un rôle important dans le domaine de la réduction de l'exclusion sociale et de la promotion de l'entrepreneuriat chez les femmes rurales.

非政府组织在减少社会排斥促进农村妇女创业方面发挥了重要作用。

Jusqu'ici, ce programme a atteint au moins 250 femmes et 150 d'entre elles ont achevé des cours d'entrepreneuriat au Centre de la TESDA pour les femmes.

该方案迄今至少使250名妇女获益,有150名妇女在技术教育技能发展管理局妇女中心开办的创业学习班毕业。

Il s'agit de promouvoir l'égalité des sexes dans les activités de développement régional menées dans le cadre de ces programmes, ainsi que dans l'entrepreneuriat et la recherche.

重点是在计划框架内,在地区发展工作、创业研究方面促进两性平等。

Conscient que la constitution d'un capital social est importante, M. Sharma encourage l'ONUDI à élargir et à diversifier son programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin.

他承认建设社会资本的重要性,鼓励工发组织扩大其农村妇女创业能力发展方案并使之多样化。

Il a encouragé le Belize à mettre en œuvre des mesures visant à encourager et favoriser l'entrepreneuriat féminin et a prié le Gouvernement d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.

委员会鼓励伯利兹采取措施鼓励支持妇女创业并敦促该国充分执行《公约》第十一条。

Plusieurs autres activités ont été menées afin d'encourager les femmes à opter pour des carrières dans l'entrepreneuriat, qui sont cofinancées par le ministère de l'économie et divers autres ministères.

为了鼓励妇女决心从事创业,经济部其他各部还开展了其他一些活动。

Un certain nombre de projets bénéficiant du soutien des fonds structurels de l'UE et cofinancés par le budget de l'État visent à promouvoir l'emploi des femmes et l'entrepreneuriat féminin.

立陶宛执行了许多由欧盟结构基金支助并由国家预算共同资助的、旨在促进妇女就业创业的项目。

Les pays du MERCOSUR sont résolus à appuyer de nouvelles formes d'entrepreneuriat, à officialiser le travail de maison et à promouvoir les droits des travailleurs ruraux et des populations autochtones.

南美洲共同市场承诺支持各种新形式的创业精神,使家务工作正规化及促进土著农村工人的权利。

En Angola, un programme national d'enseignement de l'entrepreneuriat est lancé conjointement par les Gouvernements angolais, portugais et coréen, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le secteur privé.

安哥拉正在拟订创业课程国家方案,为此与安哥拉、葡萄牙、大韩民国、联合国开发计划署(开发计划署)私营部门进行了合作。

Les villageois, particulièrement les femmes, ont besoin d'une connaissance et d'une vision plus approfondies en ce qui concerne le développement des entreprises, la commercialisation, les débouchés commerciaux, la comptabilité et l'entrepreneuriat.

村民,尤其是女性,需要获得更多的与企业发展、营销、经营机会、会计、企业家精神相关的知识看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrepreneuriat 的法语例句

用户正在搜索


papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse, papuleux,

相似单词


entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer, entrer en collision, entre-rail,
n. m
企业新活动 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.

基于社区这一部分主要是提供生计培训

Des programmes sont en place pour encourager l'entrepreneuriat féminin et renforcer la position des femmes dans le secteur informel.

现已制定各项方案,鼓励妇女业精神并提高她们在非正规部门

Six femmes étaient ministres (santé, culture, affaires familiales, entrepreneuriat privé, gouvernement local et une sans portefeuille).

塞族共国政府有6名女部长(卫生部、文化部、家庭事务部、私人企业部、方政府部,还有一个未设部长职部)。

La création d'établissements d'enseignement privés (payants) est réglementée par la loi sur l'entrepreneuriat et la loi sur l'éducation.

私营收费院校设立由《商业活动法》《教育法》管理。

L'Inde a exécuté des programmes de développement de l'agriculture et de l'entrepreneuriat au Burkina Faso, en Namibie et au Sénégal.

印度在布基那法索、纳米比亚塞内加尔执行了有关农事企业家发展方案。

Par ailleurs la nouvelle stratégie nationale d'emploi du Gouvernement azerbaïdjanais comprend des mesures visant à promouvoir l'emploi et l'entrepreneuriat des femmes.

另外,新国家就业战略设想了各种措施,以促进妇女就业业精神。

Il serait intéressant de savoir si les besoins de ces femmes sont pris en compte, par exemple par la formation à l'entrepreneuriat.

了解是否注意到她们需要是一件有趣事,比如通过培训

Environ 73 femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des « compétences d'autonomisation » qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.

大约有73名妇女完成了技术升级,另有313名妇女获得了以社会技为重点“增强

Ce genre d'entrepreneuriat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable viabilité socioéconomique.

这类社会企业家做法——利用企业利润造社会物品做法——够形成真正社会、经济可持续性。

Au Mozambique, à la demande du Gouvernement le programme d'études sur le développement de l'entrepreneuriat, élaboré et expérimenté dans huit écoles pilotes, gagne du terrain.

力发展课程已经编写完成并在莫桑比克8所试点学校经过检验,应莫桑比克政府要求,目前正在全国范围推广。

Les ONG jouent un rôle important dans le domaine de la réduction de l'exclusion sociale et de la promotion de l'entrepreneuriat chez les femmes rurales.

非政府组织在减少社会排斥促进农村妇女方面发挥了重要作用。

Jusqu'ici, ce programme a atteint au moins 250 femmes et 150 d'entre elles ont achevé des cours d'entrepreneuriat au Centre de la TESDA pour les femmes.

该方案迄今至少使250名妇女获益,有150名妇女在技术教育发展管理局妇女中心开办学习班毕业。

Il s'agit de promouvoir l'égalité des sexes dans les activités de développement régional menées dans le cadre de ces programmes, ainsi que dans l'entrepreneuriat et la recherche.

重点是在计划框架内,在区发展工作、研究方面促进两性平等。

Conscient que la constitution d'un capital social est importante, M. Sharma encourage l'ONUDI à élargir et à diversifier son programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin.

他承认建设社会资本重要性,鼓励工发组织扩大其农村妇女力发展方案并使之多样化。

Il a encouragé le Belize à mettre en œuvre des mesures visant à encourager et favoriser l'entrepreneuriat féminin et a prié le Gouvernement d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.

委员会鼓励伯利兹采取措施鼓励支持妇女业并敦促该国充分执行《公约》第十一条。

Plusieurs autres activités ont été menées afin d'encourager les femmes à opter pour des carrières dans l'entrepreneuriat, qui sont cofinancées par le ministère de l'économie et divers autres ministères.

为了鼓励妇女决心从事业,经济部其他各部还开展了其他一些活动。

Un certain nombre de projets bénéficiant du soutien des fonds structurels de l'UE et cofinancés par le budget de l'État visent à promouvoir l'emploi des femmes et l'entrepreneuriat féminin.

立陶宛执行了许多由欧盟结构基金支助并由国家预算共同资助、旨在促进妇女就业项目。

Les pays du MERCOSUR sont résolus à appuyer de nouvelles formes d'entrepreneuriat, à officialiser le travail de maison et à promouvoir les droits des travailleurs ruraux et des populations autochtones.

南美洲共同市场承诺支持各种新形式业精神,使家务工作正规化及促进土著农村工人权利。

En Angola, un programme national d'enseignement de l'entrepreneuriat est lancé conjointement par les Gouvernements angolais, portugais et coréen, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le secteur privé.

安哥拉正在拟订业课程国家方案,为此与安哥拉、葡萄牙、大韩民国、联合国开发计划署(开发计划署)私营部门进行了合作。

Les villageois, particulièrement les femmes, ont besoin d'une connaissance et d'une vision plus approfondies en ce qui concerne le développement des entreprises, la commercialisation, les débouchés commerciaux, la comptabilité et l'entrepreneuriat.

村民,尤其是女性,需要获得更多与企业发展、营销、经营机会、会计、企业家精神相关知识看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrepreneuriat 的法语例句

用户正在搜索


Pâque, paquebot, paquer, pâquerette, Pâques, paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter,

相似单词


entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer, entrer en collision, entre-rail,

用户正在搜索


paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme,

相似单词


entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer, entrer en collision, entre-rail,

用户正在搜索


paradoxalement, paradoxe, Paradoxidien, paradoxisme, paradoxite, paraédrite, parafe, parafer, parafeur, paraffinage,

相似单词


entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer, entrer en collision, entre-rail,
n. m
企业创新活动 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.

基于社区这一分主要是提供生计创业培训

Des programmes sont en place pour encourager l'entrepreneuriat féminin et renforcer la position des femmes dans le secteur informel.

现已制定各项方案,鼓励妇女创业精神并提高她在非正规地位。

Six femmes étaient ministres (santé, culture, affaires familiales, entrepreneuriat privé, gouvernement local et une sans portefeuille).

塞族共国政府有6名女长(卫生、文化、家庭事务、私人企业、地方政府,还有一个未设)。

La création d'établissements d'enseignement privés (payants) est réglementée par la loi sur l'entrepreneuriat et la loi sur l'éducation.

私营收费院校设立由《商业活动法》《教育法》管理。

L'Inde a exécuté des programmes de développement de l'agriculture et de l'entrepreneuriat au Burkina Faso, en Namibie et au Sénégal.

印度在布基那法索、纳米比亚塞内加尔执行了有关农事企业家发展方案。

Par ailleurs la nouvelle stratégie nationale d'emploi du Gouvernement azerbaïdjanais comprend des mesures visant à promouvoir l'emploi et l'entrepreneuriat des femmes.

另外,新国家就业战略设想了各种措施,以促进妇女就业创业精神。

Il serait intéressant de savoir si les besoins de ces femmes sont pris en compte, par exemple par la formation à l'entrepreneuriat.

了解是否注意到她要是一件有趣事,比如通过创业培训

Environ 73 femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des « compétences d'autonomisation » qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.

大约有73名妇女完成了技术升级,另有313名妇女获得了以社会技能创业技能为重点“增强能力技能”

Ce genre d'entrepreneuriat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable viabilité socioéconomique.

这类社会企业家做法——利用企业利润创造社会物品做法——能够形成真正社会、经济可持续性。

Au Mozambique, à la demande du Gouvernement le programme d'études sur le développement de l'entrepreneuriat, élaboré et expérimenté dans huit écoles pilotes, gagne du terrain.

创业能力发展课程已经编写完成并在莫桑比克8所试点学校经过检验,应莫桑比克政府要求,目前正在全国范围推广。

Les ONG jouent un rôle important dans le domaine de la réduction de l'exclusion sociale et de la promotion de l'entrepreneuriat chez les femmes rurales.

非政府组织在减少社会排斥促进农村妇女创业方面发挥了重要作用。

Jusqu'ici, ce programme a atteint au moins 250 femmes et 150 d'entre elles ont achevé des cours d'entrepreneuriat au Centre de la TESDA pour les femmes.

该方案迄今至少使250名妇女获益,有150名妇女在技术教育技能发展管理局妇女中心开办创业学习班毕业。

Il s'agit de promouvoir l'égalité des sexes dans les activités de développement régional menées dans le cadre de ces programmes, ainsi que dans l'entrepreneuriat et la recherche.

重点是在计划框架内,在地区发展工作、创业研究方面促进两性平等。

Conscient que la constitution d'un capital social est importante, M. Sharma encourage l'ONUDI à élargir et à diversifier son programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin.

他承认建设社会资本重要性,鼓励工发组织扩大其农村妇女创业能力发展方案并使之多样化。

Il a encouragé le Belize à mettre en œuvre des mesures visant à encourager et favoriser l'entrepreneuriat féminin et a prié le Gouvernement d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.

委员会鼓励伯利兹采取措施鼓励支持妇女创业并敦促该国充分执行《公约》第十一条。

Plusieurs autres activités ont été menées afin d'encourager les femmes à opter pour des carrières dans l'entrepreneuriat, qui sont cofinancées par le ministère de l'économie et divers autres ministères.

为了鼓励妇女决心从事创业,经济其他各还开展了其他一些活动。

Un certain nombre de projets bénéficiant du soutien des fonds structurels de l'UE et cofinancés par le budget de l'État visent à promouvoir l'emploi des femmes et l'entrepreneuriat féminin.

立陶宛执行了许多由欧盟结构基金支助并由国家预算共同资助、旨在促进妇女就业创业项目。

Les pays du MERCOSUR sont résolus à appuyer de nouvelles formes d'entrepreneuriat, à officialiser le travail de maison et à promouvoir les droits des travailleurs ruraux et des populations autochtones.

南美洲共同市场承诺支持各种新形式创业精神,使家务工作正规化及促进土著农村工人权利。

En Angola, un programme national d'enseignement de l'entrepreneuriat est lancé conjointement par les Gouvernements angolais, portugais et coréen, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le secteur privé.

安哥拉正在拟订创业课程国家方案,为此与安哥拉、葡萄牙、大韩民国、联合国开发计划署(开发计划署)私营门进行了合作。

Les villageois, particulièrement les femmes, ont besoin d'une connaissance et d'une vision plus approfondies en ce qui concerne le développement des entreprises, la commercialisation, les débouchés commerciaux, la comptabilité et l'entrepreneuriat.

村民,尤其是女性,要获得更多与企业发展、营销、经营机会、会计、企业家精神相关知识看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entrepreneuriat 的法语例句

用户正在搜索


parafoudre, parafouille, paragangliome, parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite,

相似单词


entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer, entrer en collision, entre-rail,
n. m
企业的创新活动的 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.

基于社区的这一部分主要是提供生计创业培训

Des programmes sont en place pour encourager l'entrepreneuriat féminin et renforcer la position des femmes dans le secteur informel.

现已制定各项方案,鼓励妇创业精神并提高她们在非正规部门的地位。

Six femmes étaient ministres (santé, culture, affaires familiales, entrepreneuriat privé, gouvernement local et une sans portefeuille).

塞族共有6名部长(卫生部、文化部、家庭事务部、私人企业部、地方部,还有一个未设部长职的部)。

La création d'établissements d'enseignement privés (payants) est réglementée par la loi sur l'entrepreneuriat et la loi sur l'éducation.

私营收费院校的设立由《商业活动法》《教育法》管理。

L'Inde a exécuté des programmes de développement de l'agriculture et de l'entrepreneuriat au Burkina Faso, en Namibie et au Sénégal.

印度在布基那法索、纳米比亚塞内加尔执行了有关农事企业家发展方案。

Par ailleurs la nouvelle stratégie nationale d'emploi du Gouvernement azerbaïdjanais comprend des mesures visant à promouvoir l'emploi et l'entrepreneuriat des femmes.

另外,新的国家就业战略设想了各种措施,以促进妇的就业创业精神。

Il serait intéressant de savoir si les besoins de ces femmes sont pris en compte, par exemple par la formation à l'entrepreneuriat.

了解是否注意到她们的需要是一件有趣的事,比如通过创业培训

Environ 73 femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des « compétences d'autonomisation » qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.

大约有73名妇完成了技术升级,另有313名妇了以社会技能创业技能为重点的“增强能力的技能”

Ce genre d'entrepreneuriat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable viabilité socioéconomique.

这类社会企业家做法——利用企业的利润创造社会物品的做法——能够形成真正的社会、经济可持续性。

Au Mozambique, à la demande du Gouvernement le programme d'études sur le développement de l'entrepreneuriat, élaboré et expérimenté dans huit écoles pilotes, gagne du terrain.

创业能力发展课程已经编写完成并在莫桑比克8所试点学校经过检验,应莫桑比克要求,目前正在全国范围推广。

Les ONG jouent un rôle important dans le domaine de la réduction de l'exclusion sociale et de la promotion de l'entrepreneuriat chez les femmes rurales.

组织在减少社会排斥促进农村妇创业方面发挥了重要作用。

Jusqu'ici, ce programme a atteint au moins 250 femmes et 150 d'entre elles ont achevé des cours d'entrepreneuriat au Centre de la TESDA pour les femmes.

该方案迄今至少使250名妇益,有150名妇在技术教育技能发展管理局妇中心开办的创业学习班毕业。

Il s'agit de promouvoir l'égalité des sexes dans les activités de développement régional menées dans le cadre de ces programmes, ainsi que dans l'entrepreneuriat et la recherche.

重点是在计划框架内,在地区发展工作、创业研究方面促进两性平等。

Conscient que la constitution d'un capital social est importante, M. Sharma encourage l'ONUDI à élargir et à diversifier son programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin.

他承认建设社会资本的重要性,鼓励工发组织扩大其农村创业能力发展方案并使之多样化。

Il a encouragé le Belize à mettre en œuvre des mesures visant à encourager et favoriser l'entrepreneuriat féminin et a prié le Gouvernement d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.

委员会鼓励伯利兹采取措施鼓励支持妇创业并敦促该国充分执行《公约》第十一条。

Plusieurs autres activités ont été menées afin d'encourager les femmes à opter pour des carrières dans l'entrepreneuriat, qui sont cofinancées par le ministère de l'économie et divers autres ministères.

为了鼓励妇决心从事创业,经济部其他各部还开展了其他一些活动。

Un certain nombre de projets bénéficiant du soutien des fonds structurels de l'UE et cofinancés par le budget de l'État visent à promouvoir l'emploi des femmes et l'entrepreneuriat féminin.

立陶宛执行了许多由欧盟结构基金支助并由国家预算共同资助的、旨在促进妇就业创业的项目。

Les pays du MERCOSUR sont résolus à appuyer de nouvelles formes d'entrepreneuriat, à officialiser le travail de maison et à promouvoir les droits des travailleurs ruraux et des populations autochtones.

南美洲共同市场承诺支持各种新形式的创业精神,使家务工作正规化及促进土著农村工人的权利。

En Angola, un programme national d'enseignement de l'entrepreneuriat est lancé conjointement par les Gouvernements angolais, portugais et coréen, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le secteur privé.

安哥拉正在拟订创业课程国家方案,为此与安哥拉、葡萄牙、大韩民国、联合国开发计划署(开发计划署)私营部门进行了合作。

Les villageois, particulièrement les femmes, ont besoin d'une connaissance et d'une vision plus approfondies en ce qui concerne le développement des entreprises, la commercialisation, les débouchés commerciaux, la comptabilité et l'entrepreneuriat.

村民,尤其是性,需要更多的与企业发展、营销、经营机会、会计、企业家精神相关的知识看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrepreneuriat 的法语例句

用户正在搜索


paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite,

相似单词


entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer, entrer en collision, entre-rail,
n. m
业的创新活动的 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.

基于社区的这一部分主要是提供生计创业

Des programmes sont en place pour encourager l'entrepreneuriat féminin et renforcer la position des femmes dans le secteur informel.

现已制定各项方案,鼓励妇女的创业精神并提高她们在非正规部门的地位。

Six femmes étaient ministres (santé, culture, affaires familiales, entrepreneuriat privé, gouvernement local et une sans portefeuille).

塞族共国政府有6名女部长(卫生部、文化部、家庭事务部、业部、地方政府部,还有一个未设部长职的部)。

La création d'établissements d'enseignement privés (payants) est réglementée par la loi sur l'entrepreneuriat et la loi sur l'éducation.

营收费院校的设立由《商业活动法》《教育法》管理。

L'Inde a exécuté des programmes de développement de l'agriculture et de l'entrepreneuriat au Burkina Faso, en Namibie et au Sénégal.

印度在布基那法索、纳米比亚塞内加尔执行了有关农事业家发展方案。

Par ailleurs la nouvelle stratégie nationale d'emploi du Gouvernement azerbaïdjanais comprend des mesures visant à promouvoir l'emploi et l'entrepreneuriat des femmes.

另外,新的国家就业战略设想了各种措施,以促进妇女的就业创业精神。

Il serait intéressant de savoir si les besoins de ces femmes sont pris en compte, par exemple par la formation à l'entrepreneuriat.

了解是否注意到她们的需要是一件有趣的事,比如通过创业

Environ 73 femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des « compétences d'autonomisation » qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.

有73名妇女完成了技术升级,另有313名妇女获得了以社会技能创业技能为重点的“增强能力的技能”

Ce genre d'entrepreneuriat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable viabilité socioéconomique.

这类社会业家做法——利用业的利润创造社会物品的做法——能够形成真正的社会、经济可持续性。

Au Mozambique, à la demande du Gouvernement le programme d'études sur le développement de l'entrepreneuriat, élaboré et expérimenté dans huit écoles pilotes, gagne du terrain.

创业能力发展课程已经编写完成并在莫桑比克8所试点学校经过检验,应莫桑比克政府要求,目前正在全国范围推广。

Les ONG jouent un rôle important dans le domaine de la réduction de l'exclusion sociale et de la promotion de l'entrepreneuriat chez les femmes rurales.

非政府组织在减少社会排斥促进农村妇女创业方面发挥了重要作用。

Jusqu'ici, ce programme a atteint au moins 250 femmes et 150 d'entre elles ont achevé des cours d'entrepreneuriat au Centre de la TESDA pour les femmes.

该方案迄今至少使250名妇女获益,有150名妇女在技术教育技能发展管理局妇女中心开办的创业学习班毕业。

Il s'agit de promouvoir l'égalité des sexes dans les activités de développement régional menées dans le cadre de ces programmes, ainsi que dans l'entrepreneuriat et la recherche.

重点是在计划框架内,在地区发展工作、创业研究方面促进两性平等。

Conscient que la constitution d'un capital social est importante, M. Sharma encourage l'ONUDI à élargir et à diversifier son programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin.

他承认建设社会资本的重要性,鼓励工发组织扩其农村妇女创业能力发展方案并使之多样化。

Il a encouragé le Belize à mettre en œuvre des mesures visant à encourager et favoriser l'entrepreneuriat féminin et a prié le Gouvernement d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.

委员会鼓励伯利兹采取措施鼓励支持妇女创业并敦促该国充分执行《公》第十一条。

Plusieurs autres activités ont été menées afin d'encourager les femmes à opter pour des carrières dans l'entrepreneuriat, qui sont cofinancées par le ministère de l'économie et divers autres ministères.

为了鼓励妇女决心从事创业,经济部其他各部还开展了其他一些活动。

Un certain nombre de projets bénéficiant du soutien des fonds structurels de l'UE et cofinancés par le budget de l'État visent à promouvoir l'emploi des femmes et l'entrepreneuriat féminin.

立陶宛执行了许多由欧盟结构基金支助并由国家预算共同资助的、旨在促进妇女就业创业的项目。

Les pays du MERCOSUR sont résolus à appuyer de nouvelles formes d'entrepreneuriat, à officialiser le travail de maison et à promouvoir les droits des travailleurs ruraux et des populations autochtones.

南美洲共同市场承诺支持各种新形式的创业精神,使家务工作正规化及促进土著农村工的权利。

En Angola, un programme national d'enseignement de l'entrepreneuriat est lancé conjointement par les Gouvernements angolais, portugais et coréen, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le secteur privé.

安哥拉正在拟订创业课程国家方案,为此与安哥拉、葡萄牙、韩民国、联合国开发计划署(开发计划署)营部门进行了合作。

Les villageois, particulièrement les femmes, ont besoin d'une connaissance et d'une vision plus approfondies en ce qui concerne le développement des entreprises, la commercialisation, les débouchés commerciaux, la comptabilité et l'entrepreneuriat.

村民,尤其是女性,需要获得更多的与业发展、营销、经营机会、会计、业家精神相关的知识看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrepreneuriat 的法语例句

用户正在搜索


paraître, parajamesonite, parakaolinite, parakeldyshite, parakératose, parakhinite, parakinésie, parakou, parakutnahorite, paralagune,

相似单词


entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer, entrer en collision, entre-rail,
n. m
企业创新活动 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.

基于社区这一部分主要是提供生计创业培训

Des programmes sont en place pour encourager l'entrepreneuriat féminin et renforcer la position des femmes dans le secteur informel.

现已制定各项方案,鼓励妇女创业精神并提高她正规部门地位。

Six femmes étaient ministres (santé, culture, affaires familiales, entrepreneuriat privé, gouvernement local et une sans portefeuille).

塞族共国政府有6名女部长(卫生部、文化部、家庭事务部、私人企业部、地方政府部,还有一个未设部长职部)。

La création d'établissements d'enseignement privés (payants) est réglementée par la loi sur l'entrepreneuriat et la loi sur l'éducation.

私营收费院校设立由《商业活动法》《教育法》管理。

L'Inde a exécuté des programmes de développement de l'agriculture et de l'entrepreneuriat au Burkina Faso, en Namibie et au Sénégal.

印度布基那法索、纳米比亚塞内加尔执行了有关农事企业家发展方案。

Par ailleurs la nouvelle stratégie nationale d'emploi du Gouvernement azerbaïdjanais comprend des mesures visant à promouvoir l'emploi et l'entrepreneuriat des femmes.

另外,新国家就业战略设想了各种措施,以促进妇女就业创业精神。

Il serait intéressant de savoir si les besoins de ces femmes sont pris en compte, par exemple par la formation à l'entrepreneuriat.

了解是否注意到她需要是一件有趣事,比如通过创业培训

Environ 73 femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des « compétences d'autonomisation » qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.

大约有73名妇女完成了技术升级,另有313名妇女获得了以社会技能创业技能为“增强能力技能”

Ce genre d'entrepreneuriat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable viabilité socioéconomique.

这类社会企业家做法——利用企业利润创造社会物品做法——能够形成真正社会、经济可持续性。

Au Mozambique, à la demande du Gouvernement le programme d'études sur le développement de l'entrepreneuriat, élaboré et expérimenté dans huit écoles pilotes, gagne du terrain.

创业能力发展课程已经编写完成并莫桑比克8所试学校经过检验,应莫桑比克政府要求,目前正全国范围推广。

Les ONG jouent un rôle important dans le domaine de la réduction de l'exclusion sociale et de la promotion de l'entrepreneuriat chez les femmes rurales.

政府组织减少社会排斥促进农村妇女创业方面发挥了要作用。

Jusqu'ici, ce programme a atteint au moins 250 femmes et 150 d'entre elles ont achevé des cours d'entrepreneuriat au Centre de la TESDA pour les femmes.

该方案迄今至少使250名妇女获益,有150名妇女技术教育技能发展管理局妇女中心开办创业学习班毕业。

Il s'agit de promouvoir l'égalité des sexes dans les activités de développement régional menées dans le cadre de ces programmes, ainsi que dans l'entrepreneuriat et la recherche.

计划框架内,地区发展工作、创业研究方面促进两性平等。

Conscient que la constitution d'un capital social est importante, M. Sharma encourage l'ONUDI à élargir et à diversifier son programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin.

他承认建设社会资本要性,鼓励工发组织扩大其农村妇女创业能力发展方案并使之多样化。

Il a encouragé le Belize à mettre en œuvre des mesures visant à encourager et favoriser l'entrepreneuriat féminin et a prié le Gouvernement d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.

委员会鼓励伯利兹采取措施鼓励支持妇女创业并敦促该国充分执行《公约》第十一条。

Plusieurs autres activités ont été menées afin d'encourager les femmes à opter pour des carrières dans l'entrepreneuriat, qui sont cofinancées par le ministère de l'économie et divers autres ministères.

为了鼓励妇女决心从事创业,经济部其他各部还开展了其他一些活动。

Un certain nombre de projets bénéficiant du soutien des fonds structurels de l'UE et cofinancés par le budget de l'État visent à promouvoir l'emploi des femmes et l'entrepreneuriat féminin.

立陶宛执行了许多由欧盟结构基金支助并由国家预算共同资助、旨促进妇女就业创业项目。

Les pays du MERCOSUR sont résolus à appuyer de nouvelles formes d'entrepreneuriat, à officialiser le travail de maison et à promouvoir les droits des travailleurs ruraux et des populations autochtones.

南美洲共同市场承诺支持各种新形式创业精神,使家务工作正规化及促进土著农村工人权利。

En Angola, un programme national d'enseignement de l'entrepreneuriat est lancé conjointement par les Gouvernements angolais, portugais et coréen, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le secteur privé.

安哥拉正拟订创业课程国家方案,为此与安哥拉、葡萄牙、大韩民国、联合国开发计划署(开发计划署)私营部门进行了合作。

Les villageois, particulièrement les femmes, ont besoin d'une connaissance et d'une vision plus approfondies en ce qui concerne le développement des entreprises, la commercialisation, les débouchés commerciaux, la comptabilité et l'entrepreneuriat.

村民,尤其是女性,需要获得更多与企业发展、营销、经营机会、会计、企业家精神相关知识看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entrepreneuriat 的法语例句

用户正在搜索


paralipomènes, paralipse, paralique, paralittéraire, paralittérature, parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle,

相似单词


entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer, entrer en collision, entre-rail,