法语助手
  • 关闭
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈今,贬〉拉皮条(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主义时期文学中拉皮条女人角色是很重要

近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc子,;séducteur诱奸;amant情人;médiateur调解,调停;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所作用,对该款也做了修订。

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有,但他们一般都秘密地替有钱嫖客拉线。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害和许多男孩都无法上学,因为他们支付不学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护,大胆冒险并采取主动行动向其自己家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和人员不平等社会地位,而且因为他们相对富有,使他们有能力给予这些女孩和协助一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到暴力待遇或胁迫而进行诉讼话,她们不必担心被诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条证据,并更愿意寻求社会服机构和卫生服机构对自己帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


acarien, acariens, acarificateur, acarifuge, Acarina, acariose, acarocécidie, acarodermatite, acaroïde, acarologie,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈今,贬〉拉皮条的(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主时期的文学中拉皮条女人的角色是很重要的。

词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant情人;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所的作用,对该款也做了修订。

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有的,但他们一般秘密地替有钱的嫖客拉线。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女发生性接触的和青年子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多无法上学,因为他们支付不学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,子当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


acatène, acathésie, acathisie, acaudé, Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈今,贬〉拉皮条的(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主义时期的文学中拉皮条女人的角色是很重要的。

近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc,诈骗者;séducteur诱奸者;amant情人;médiateur调解的,调停的;parrain,代;banquier家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵为中所的作用,对该款也做了修订。

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的嫖客拉线。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的孩和青年有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多孩都无法上学,因为他们支付不学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进诉讼的话,她们不必担心被诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


accédant, accédant à la propriété, accéder, accéder à, accelerando, accélérando, accélérateur, accélération, accélératrice, accéléré,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮,中间
2. 〈今,贬〉皮条的(女),媒(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主义时期的文学中皮条女的角色是很重要的。

近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理,经纪;valet仆从,仆;courtier经纪,掮,中间;diplomate外交官,外交家;négociateur,协商;

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间在引诱某对他实施猥亵行为中所的作用,对该款也做了修订。

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的线。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统在扮演“媒”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被诉,而且,她们很可能会提供检控皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,中间
2. 〈今,贬〉拉皮条的(女)()
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主义时期的文学中拉皮条女的角色是很重要的。

近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理,经纪;valet仆从,仆;courtier经纪,掮客,中间;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判,协商;

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间在引诱某对他实施猥亵行为中所的作用,对该款也做了修订。

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的嫖客拉线。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国统在扮演“”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈今,贬〉拉皮条的(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.古典主义时期的文学中拉皮条女人的角色是很重要的。

近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant情人;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人引诱某人对他人实施猥亵行为中所的作用,对该款也做了修订。

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的嫖客拉线。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


accointance, accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈今,贬〉拉皮条的(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主时期的文学中拉皮条女人的角色是很重要的。

词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant情人;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人在引诱某人对人实施猥亵行为中所的作用,对该款也做了修订。

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有的,但一般都秘密地替有钱的嫖客拉线。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩都无法上学,因为付不学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关系,得到的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

鼓励联合国系统在扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为相对的富有,使有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使能够对当地没钱的人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她决定就她所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她不必担心被诉,而且,她很可能会提供检控拉皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli, accomplie, accomplir, accomplissement, accon,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈今,贬〉拉皮条的(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.古典主义时期的文学中拉皮条女人的角色是很重要的。

近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant情人;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人引诱某人对他人实施猥亵行为中所的作用,对该款也做了修订。

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的嫖客拉线。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持和平人员和女孩发生性接触的男孩和青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者和许多男孩都无法上学,因为他们支付不学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A和该士兵发生性关,得到的回报是面包和果酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国扮演“媒人”和鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

这方面,男子当然要超过妇女并成为获取和保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物和避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维和人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩和协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如果她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被诉,而且,她们很可能会提供检控拉皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构和卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


accordement, accordéon, accordéoniste, accorder, accordeur, accordoir, accore, accorer, accort, accostable,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,
n.
1. 〔商〕掮客,中间人
2. 〈皮条的(女)人,媒人(婆)
Le rôle de l'entremetteuse est très important dans la littérature des époques classiques.在古典主义时期的文学中皮条女人的角色是很重要的。

近义词:
maquereau,  maquignon,  négociateur,  intermédiaire,  médiateur,  truchement
反义词:
client,  partie
联想词
escroc骗子,诈骗者;séducteur诱奸者;amant情人;médiateur调解的,调停的;parrain教父,代父;banquier银行家;agent代理人,经纪人;valet仆从,仆人;courtier经纪人,掮客,中间人;diplomate外交官,外交家;négociateur谈判人,协商人;

Le premier paragraphe de l'article 227, qui concerne le rôle d'entremetteur, a été modifié.

第227条第一款涉及中间人在引诱某人对他人实施猥亵行为中所的作用,对该款也做了修订。

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的嫖客线。

Les garçons et les jeunes hommes qui servaient d'entremetteurs recevaient parfois aussi de la nourriture en échange de leurs services.

从旁促成维持人员女孩发生性接触的男孩青年男子有时候也会得到粮食作为他们的服务的报酬。

Les victimes et beaucoup des garçons qui servent d'entremetteurs ne vont pas à l'école faute d'argent pour payer les frais d'inscription.

受害者许多男孩都无法上学,因为他们支付不学费。

Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.

该证人承认曾经从促成V046A该士兵发生性关系,得到的回报是面酱。

Nous encourageons le système des Nations Unies à assumer un rôle plus direct « d'entremetteur » et à encourager des liens directs entre les principaux décideurs et les populations hautement vulnérables.

我们鼓励联合国系统在扮演“媒人”鼓励决策者与高度脆弱民众之间这种直接关系方面发挥更直接的作用。

C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

在这方面,男子当然要超过妇女并成为获取保护者,大胆冒险并采取主动行动向其自己的家庭提供食物、衣物避护所以及保护。

Forts de leur position sociale, mais aussi de leur relative richesse, qui leur permettait de donner aux jeunes filles et aux entremetteurs un peu d'argent ou de nourriture, ils ont exploité une population locale qui avait peu de moyens de subvenir à ses besoins.

不仅因为这些维人员不平等的社会地位,而且因为他们相对的富有,使他们有能力给予这些女孩协助者一小笔钱或食物,使他们能够对当地没钱的人加以利用。

Ainsi, elles n'ont plus peur d'être poursuivies si elles portent plainte contre un traitement violent ou la coercition dont elles ont fait l'objet, et elles seront plus disposées à témoigner contre les entremetteurs et à rechercher de l'aide pour elles-mêmes, tant auprès des services sociaux que des services de santé.

因此,如她们决定就她们所受到的暴力待遇或胁迫而进行诉讼的话,她们不必担心被诉,而且,她们很可能会提供检控皮条的证据,并更愿意寻求社会服务机构卫生服务机构对自己的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entremetteur 的法语例句

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont,