C'est sur ces voies entrecroisées que réside le bien-être futur des peuples de l'Afrique.
非洲人民今后的福祉要靠走这两条相互交织的道路。
C'est sur ces voies entrecroisées que réside le bien-être futur des peuples de l'Afrique.
非洲人民今后的福祉要靠走这两条相互交织的道路。
La première fois que je t’ai vu,mon sixième sens m’a prédit qu’on aura une histoire.A ce temps là,la lumiere et l’ombre se sont entrecroisées.
第一次遇见你,我的第六感告诉我会你有一段
。
刻光线与影子交织。
À la Conférence d'examen, il est essentiel que nous examinions tous les aspects du problème que posent les armes légères, lesquels sont multiformes et compliqués et entrecroisés d'une manière complexe.
在审大会上,我们必须审
小
轻
问题的所有方面,它们是多方面
错综复杂的,而且有着复杂的相互联系。
Le combustible peut par exemple être constitué de lattes de bois séchées à l'air (de section carrée d'environ 50 mm de coté), empilées en position entrecroisée sous la grille (à 1,0 m de hauteur par rapport au sol) et montant jusqu'à la base de la grille qui soutient le tube.
适当的方法是使用风干木柴(大约50毫米的方块),放在金属栅(据地面1米)下形成一个网格,堆到支撑钢管的金属栅底座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est sur ces voies entrecroisées que réside le bien-être futur des peuples de l'Afrique.
非洲人民今后的福祉要靠走这两条相互交织的道路。
La première fois que je t’ai vu,mon sixième sens m’a prédit qu’on aura une histoire.A ce temps là,la lumiere et l’ombre se sont entrecroisées.
第一次,我的第六感告诉我会
有一段故事。此刻光线与影子交织。
À la Conférence d'examen, il est essentiel que nous examinions tous les aspects du problème que posent les armes légères, lesquels sont multiformes et compliqués et entrecroisés d'une manière complexe.
在审大会上,我们必须审
小武器
轻武器问题的所有
,它们是多
错综复杂的,而且有着复杂的相互联系。
Le combustible peut par exemple être constitué de lattes de bois séchées à l'air (de section carrée d'environ 50 mm de coté), empilées en position entrecroisée sous la grille (à 1,0 m de hauteur par rapport au sol) et montant jusqu'à la base de la grille qui soutient le tube.
适当的法是使用风干木柴(大约50毫米的
块),放在金属栅(据地
1米)下形成一个网格,堆到支撑钢管的金属栅底座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est sur ces voies entrecroisées que réside le bien-être futur des peuples de l'Afrique.
非洲人民今后的福祉这两条相
交织的道路。
La première fois que je t’ai vu,mon sixième sens m’a prédit qu’on aura une histoire.A ce temps là,la lumiere et l’ombre se sont entrecroisées.
第一次遇见你,我的第六感告诉我会和你有一段故事。此刻光线与影子交织。
À la Conférence d'examen, il est essentiel que nous examinions tous les aspects du problème que posent les armes légères, lesquels sont multiformes et compliqués et entrecroisés d'une manière complexe.
在审大会上,我们必须审
小武器和轻武器问题的所有方面,它们是多方面和错综复杂的,而且有着复杂的相
。
Le combustible peut par exemple être constitué de lattes de bois séchées à l'air (de section carrée d'environ 50 mm de coté), empilées en position entrecroisée sous la grille (à 1,0 m de hauteur par rapport au sol) et montant jusqu'à la base de la grille qui soutient le tube.
适当的方法是使用风干木柴(大约50毫米的方块),放在金属栅(据地面1米)下形成一个网格,堆到支撑钢管的金属栅底座。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est sur ces voies entrecroisées que réside le bien-être futur des peuples de l'Afrique.
非洲人民今后的福祉要靠走这两条相互交织的道路。
La première fois que je t’ai vu,mon sixième sens m’a prédit qu’on aura une histoire.A ce temps là,la lumiere et l’ombre se sont entrecroisées.
第一次遇,
的第六感告诉
会和
有一段故事。此刻光线与影子交织。
À la Conférence d'examen, il est essentiel que nous examinions tous les aspects du problème que posent les armes légères, lesquels sont multiformes et compliqués et entrecroisés d'une manière complexe.
在审大会上,
们必须审
小武器和轻武器问题的所有
,它们是
和错综复杂的,而且有着复杂的相互联系。
Le combustible peut par exemple être constitué de lattes de bois séchées à l'air (de section carrée d'environ 50 mm de coté), empilées en position entrecroisée sous la grille (à 1,0 m de hauteur par rapport au sol) et montant jusqu'à la base de la grille qui soutient le tube.
适当的法是使用风干木柴(大约50毫米的
块),放在金属栅(据地
1米)下形成一个网格,堆到支撑钢管的金属栅底座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est sur ces voies entrecroisées que réside le bien-être futur des peuples de l'Afrique.
非洲人民今后的福祉要靠走这两条相互织的道路。
La première fois que je t’ai vu,mon sixième sens m’a prédit qu’on aura une histoire.A ce temps là,la lumiere et l’ombre se sont entrecroisées.
第一次遇见你,的第六感告诉
会和你有一段故事。此刻光线与
织。
À la Conférence d'examen, il est essentiel que nous examinions tous les aspects du problème que posent les armes légères, lesquels sont multiformes et compliqués et entrecroisés d'une manière complexe.
在审大会上,
须审
小武器和轻武器问题的所有方面,它
是多方面和错综复杂的,而且有着复杂的相互联系。
Le combustible peut par exemple être constitué de lattes de bois séchées à l'air (de section carrée d'environ 50 mm de coté), empilées en position entrecroisée sous la grille (à 1,0 m de hauteur par rapport au sol) et montant jusqu'à la base de la grille qui soutient le tube.
适当的方法是使用风干木柴(大约50毫米的方块),放在金属栅(据地面1米)下形成一个网格,堆到支撑钢管的金属栅底座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
C'est sur ces voies entrecroisées que réside le bien-être futur des peuples de l'Afrique.
非洲人民今祉要靠走这两条相互交织
道路。
La première fois que je t’ai vu,mon sixième sens m’a prédit qu’on aura une histoire.A ce temps là,la lumiere et l’ombre se sont entrecroisées.
第一次遇见你,我第六感告诉我会和你有一段故事。此刻光线与影子交织。
À la Conférence d'examen, il est essentiel que nous examinions tous les aspects du problème que posent les armes légères, lesquels sont multiformes et compliqués et entrecroisés d'une manière complexe.
在审大会上,我们必须审
小武器和轻武器问题
所有
面,它们是多
面和错综复杂
,而且有着复杂
相互联系。
Le combustible peut par exemple être constitué de lattes de bois séchées à l'air (de section carrée d'environ 50 mm de coté), empilées en position entrecroisée sous la grille (à 1,0 m de hauteur par rapport au sol) et montant jusqu'à la base de la grille qui soutient le tube.
适法是使用风干木柴(大约50毫米
块),放在金属栅(据地面1米)下形成一个网格,堆到支撑钢管
金属栅底座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est sur ces voies entrecroisées que réside le bien-être futur des peuples de l'Afrique.
非洲人民今后的福祉要靠走这两条相互交织的道路。
La première fois que je t’ai vu,mon sixième sens m’a prédit qu’on aura une histoire.A ce temps là,la lumiere et l’ombre se sont entrecroisées.
第一次遇见你,我的第六感告诉我和你有一段故事。此刻光线与影子交织。
À la Conférence d'examen, il est essentiel que nous examinions tous les aspects du problème que posent les armes légères, lesquels sont multiformes et compliqués et entrecroisés d'une manière complexe.
上,我们必须
小武器和轻武器问题的所有方面,它们是多方面和错综复杂的,而且有着复杂的相互联系。
Le combustible peut par exemple être constitué de lattes de bois séchées à l'air (de section carrée d'environ 50 mm de coté), empilées en position entrecroisée sous la grille (à 1,0 m de hauteur par rapport au sol) et montant jusqu'à la base de la grille qui soutient le tube.
适当的方法是使用风干木柴(约50毫米的方块),放
金属栅(据地面1米)下形成一个网格,堆到支撑钢管的金属栅底座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est sur ces voies entrecroisées que réside le bien-être futur des peuples de l'Afrique.
非洲人民今后的福祉要靠走这两条相互交织的道路。
La première fois que je t’ai vu,mon sixième sens m’a prédit qu’on aura une histoire.A ce temps là,la lumiere et l’ombre se sont entrecroisées.
第一次遇见你,我的第六感告诉我会和你有一段故事。线与影子交织。
À la Conférence d'examen, il est essentiel que nous examinions tous les aspects du problème que posent les armes légères, lesquels sont multiformes et compliqués et entrecroisés d'une manière complexe.
在审大会上,我们必须审
器和轻
器问题的所有方面,它们是多方面和错综复杂的,而且有着复杂的相互联系。
Le combustible peut par exemple être constitué de lattes de bois séchées à l'air (de section carrée d'environ 50 mm de coté), empilées en position entrecroisée sous la grille (à 1,0 m de hauteur par rapport au sol) et montant jusqu'à la base de la grille qui soutient le tube.
适当的方法是使用风干木柴(大约50毫米的方块),放在金属栅(据地面1米)下形成一个网格,堆到支撑钢管的金属栅底座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est sur ces voies entrecroisées que réside le bien-être futur des peuples de l'Afrique.
非洲人民今后的福祉要靠走这两条相互交织的道路。
La première fois que je t’ai vu,mon sixième sens m’a prédit qu’on aura une histoire.A ce temps là,la lumiere et l’ombre se sont entrecroisées.
第一次遇见你,我的第六我会和你有一段故事。此刻光线与影子交织。
À la Conférence d'examen, il est essentiel que nous examinions tous les aspects du problème que posent les armes légères, lesquels sont multiformes et compliqués et entrecroisés d'une manière complexe.
在审大会上,我们必须审
小武器和轻武器问题的所有
,它们是多
和错综复杂的,而且有着复杂的相互联系。
Le combustible peut par exemple être constitué de lattes de bois séchées à l'air (de section carrée d'environ 50 mm de coté), empilées en position entrecroisée sous la grille (à 1,0 m de hauteur par rapport au sol) et montant jusqu'à la base de la grille qui soutient le tube.
适当的法是使用风干木柴(大约50毫米的
块),放在金属栅(据地
1米)下形成一个网格,堆到支撑钢管的金属栅底座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。