Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
,完全
,全部
;
的,多的;
;
,
足;Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一
的服务,换您百分之百的
是我们的宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺整个
?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
号学已经成为一门完整的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能
力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一个影响了全人类的主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡的自由是整个人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要的不是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;我们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充分的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团
完成未来任务方面一定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证
他们履行职责时听候他们的吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
,完
,
部
;
,满足;Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整
蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张
票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一
的服务,换您百分之百的满
是我们的宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料
部加入锅中,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,
场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺整
大
?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完整的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力
合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一

。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一
影响了
人类的主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放
人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡的自由是整
人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是整
国际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要的不是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;我们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充分的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你
力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任务方面一定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个;
个地,完全地,全部地;
,满足;Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐

个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡
只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和
张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我
心
的服务,换您百分之百的满
是我们的宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新
代年轻人的心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小
。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都

着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺
个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为
门完
的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工
个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是
个影响了全人类的主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡的自由是
个人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是
个国际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要的不是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;我们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充分的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任务方面
定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责
听候他们的吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个;
,奇特
;
,自立
,自主
,不依靠
;
,多
;
;
,满足;Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时
整个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥
芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半

张全
。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我
心

服务,换您百分之百
满
是我们
宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新
代年

心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为
门完整
学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃
工厂从周三起停工
个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属
独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是
个影响了全
类
主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全
类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国
提倡
自由是整个
类
权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃
民、也是整个国际社会面临
挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要
不是更多
检查
员,而是更多
立即进入
机会;我们所需要
是伊拉克方面
立即、积极、无条件
充分
合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你全力合作
支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任务方面
定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们
吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地,
部地;
,满足;Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾巢出动
。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张
票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一
的服务,换您百分之百的满
是我们的宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服
中国新一代年轻人的心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料
部加入锅中,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,
场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完整的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力
合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一个影

人类的主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放
人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡的自由是整个人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要的不是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;我们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充分的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你
力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任务方面一定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地,
部地;
,满足;Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾

了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张
票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一
的服务,换您百分之百的满
是我们的宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料
部加入锅中,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用
,
观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完整的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力
合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一个影响了
人类的主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放
人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡的自由是整个人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要的不是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;我们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充分的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你
力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任务方面一定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个;
,满足;Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在
野餐时
整个蚁群倾巢出动
。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和
张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用



的服务,换您百分之百的满
是
们的宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服

新
代年轻人的
。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅
,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向
许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为
门完整的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法
北部杜埃的工厂从周三起停工
个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是
个影响
全人类的主题,这让
着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美
人提倡的自由是整个人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是整个
际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
们所需要的不是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;
们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充分的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.

代表团在完成未来任务方面
定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.

代表团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
,奇特
;
,自立
,自主
,不依靠
;
,多
;
,满足;Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一


,换您百分之百
满
是我们
宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧

征
了中国新一代年轻人
心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学
经成为一门完整
学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃
工厂从周三起停工一个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属
独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一个影响了全人类
主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡
自由是整个人类
权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是整个国际社会面临
挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要
不是更多
检查人员,而是更多
立即进入
机会;我们所需要
是伊拉克方面
立即、积极、无条件和充分
合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任
方面一定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们
吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,奇特
;
,自立
,自主
,不依靠
;
,多
;
,
足;Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在
野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用
一心一
服务,换您百分之百



们
宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人
心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向
许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完整
学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃
工厂从周三起停工一个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司
江苏三马机械制造公司下属
独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这
一个影响了全人类
主题,这让
着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡
自由
整个人类
权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这
科索沃人民、也
整个国际社会面临
挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
们所需要
不
更多
检查人员,而
更多
立即进入
机会;
们所需要
伊拉克方面
立即、积极、无条件和充分
合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
国代表团在完成未来任务方面一定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
国代表团保证在他们履行职责时听候他们
吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。