法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 开一只西瓜
entamer une pièce de drap 开剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 开始干, 动手进行, 动手进行, 着手进行; [宾语省略]开头:
entamer un dialogue 开始进行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何开头
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他名誉
entamer la résolution de qn 动摇决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一道防线

6. entamer qn [古]败坏声誉, 中伤; [今]使动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色第一张


常见用法
entamer une conversation开始交谈
entamer des négociations开始谈判

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,开始;achever给致命一击;terminer结束;débuter加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我开始履行使命决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它开始扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交就开始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已开始了该会议准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交在过去8年中提起每一诉讼程序都是徒劳无益

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出结论是,开始这一进程时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们开始辩论前,我想作一个简短介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯, 电聚油, 电绝缘保护, 电绝缘材料, 电绝缘体, 电抗, 电抗管, 电抗起动分相电路, 电烤箱, 电控管, 电控加热发光, 电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [], 启
entamer un melon d'eau 一只西瓜
entamer une pièce de drap 剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 干, 手进行, 手进行, 着手进行; [宾语省略]头:
entamer un dialogue 进行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; []楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation
entamer des négociations

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,;achever给致命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:进餐,发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推自2006年的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军判会议必须尽快就这个问题展判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,这一进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; []动, 启
entamer un melon d'eau 开一只西瓜
entamer une pièce de drap 开剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 开始干, 动手进行, 动手进行, 着手进行; [宾语省略]开头:
entamer un dialogue 开始进行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何开头
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; []楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation开始交谈
entamer des négociations开始谈判

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,开始;achever给致命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我开始履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它开始扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就开始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已开始了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,开始这一进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们开始辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 开一只西瓜
entamer une pièce de drap 开剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半已经过去了


2. 开始干, 动手行, 动手行, 行; [宾语省略]开头:
entamer un dialogue 开始行对话
entamer une affaire 手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何开头
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害的名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation开始交谈
entamer des négociations开始谈判

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer手,开始;achever命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

力于推动自2006年开始的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我开始履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它开始扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当11点以后,提交人就开始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已开始了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其大规模毁灭性武器问题专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一程可以从举行制宪会议开始

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,开始这一程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们开始辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [引]用, 启用:
entamer un melon d'eau 开一只西瓜
entamer une pièce de drap 开剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 开始干, 手进行, 手进行, 着手进行; [宾语省略]开头:
entamer un dialogue 开始进行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何开头
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; ; 击破:
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation开始交谈
entamer des négociations开始谈

词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,开始;achever给致命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本而言,该成语含是:开始进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推自2006年开始的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我开始履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈会议必须尽快就这个问题展开谈

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它开始扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就开始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已开始了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,开始这一进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们开始辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 一只西瓜
entamer une pièce de drap 剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 始干, 动手进行, 动手进行, 着手进行; [宾语省略]
entamer un dialogue 始进行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何
ce romancier a entamé un nouveau livre位小说家动手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation始交谈
entamer des négociations始谈判

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,始;achever给致命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:始进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

都会来到监狱,并根据个囚犯的经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经个进程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,只会坚定我始履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就个问题展谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的一进程可以从举行制宪会议

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,一进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们始辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 开一只西瓜
entamer une pièce de drap 开剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 开始干, 动手进行, 动手进行, 着手进行; [宾语省略]开头:
entamer un dialogue 开始进行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何开头
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写一部新书。


3. , 拉, 割, 剪; [引]楔入, 侵
entamer la peau

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突
entamer la première ligne de résistance 突第一道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation开始交谈
entamer des négociations开始谈判

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,开始;achever给致命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我开始履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它开始扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就开始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已开始了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,开始这一进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们开始辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 开只西瓜
entamer une pièce de drap 开剪
une bouteille de vin entamée 瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 开始干, 动手进行, 动手进行, 着手进行; [宾语省略]开头:
entamer un dialogue 开始进行对话
entamer une affaire 着手做件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何开头
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出种花色的第


常见用法
entamer une conversation开始交谈
entamer des négociations开始谈判

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,开始;achever给致命的击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我开始履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问展开谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它开始扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就开始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已开始了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问进行辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这进程可以从举行制宪会议开始

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,开始进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们开始辩论前,我想作个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 开只西瓜
entamer une pièce de drap 开剪块呢料
une bouteille de vin entamée 瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 开始干, 动手进行, 动手进行, 着手进行; [宾语省略]开头:
entamer un dialogue 开始进行对话
entamer une affaire 着手做件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何开头
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写部新书。


3. 划, 拉, 割, 剪; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突
entamer la première ligne de résistance 突道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出种花色的


常见用法
entamer une conversation开始交谈
entamer des négociations开始谈判

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引;poursuivre逐;commencer着手,开始;achever给致命的击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我开始履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它开始扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就开始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已开始了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这进程可以从举行制宪会议开始

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,开始进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们开始辩论前,我想作个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,