法语助手
  • 关闭
a.
1. 可记载的,可记录的,可录音的;可储存的
un acte notarié enregistrable可记载的公证文书
2. 〈转〉值得注意的
un fait politique enregistrable一件值得注意的政治事实

Dans d'autres encore, la notion de “propriété intellectuelle future” peut englober des droits enregistrables créés mais non encore enregistrés.

还有一些情形下,“未来知识产权”的概念可包括已经设定但尚未记的可记权利。

Cette dérogation pourrait, cependant, être insatisfaisante pour les bénéficiaires d'un transfert pur et simple d'une propriété intellectuelle non enregistrable en vertu de la lex protectionis.

不过,这变通对于按照保护国法无需记的知识产权的彻底转让受让人来说,可能并不令人满意。

L'expression « société secrète » renvoie aux catégories enregistrables en vertu de la loi ainsi qu'il est prévu dans la partie 1 de la première annexe à celle-ci.

“秘密社团”一词指的是《第一附则》第1部分中规定的法可记的

Lorsque la propriété intellectuelle grevée n'est pas enregistrable dans un registre spécialisé, la priorité sera déterminée en fonction de l'ordre d'inscription d'un avis relatif à la sûreté dans le registre général des sûretés (voir recommandations 76 à 78).

果担保知识产权无法在专门记处记,则优先顺序取决于担保权通知在普通担保权记处记的先后顺序(见建议76-78)。

En outre, ce problème serait atténué si une sûreté se rattache à un type de propriété intellectuelle enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle pour autant, tout du moins, qu'un créancier garanti soit informé et puisse enregistrer un avis de modification, ce qui, en cas d'inscription dans le registre général des sûretés, pourrait se faire facilement, rapidement et à peu de frais.

此外,果在其上设定担保权的某一型知识产权可以在知识产权记处记,这个问题便可减轻到最低程度,至少有担保债权人会获悉并可记修正通知,而果是在普通担保权记处进行的记,则可简便、快捷、费用低廉地记修正通知。

Une mesure d'annulation ne peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire que dans la période de trois ans à partir de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte ou de la date de l'enregistrement si cet acte est enregistrable ou de la date de la terminaison de la communauté des acquêts, quelle que soit la première de ces dates.

废止诉讼只能由需要其同意的配偶在下列日期起三年的绝对期限内提起,即配偶了解到行为的日期,或在可记情况下此行为记的日期,或新获财产共有权终止的日期,以早者为准。

Par défaut, une mesure en vue de l'annulation de l'acte d'aliénation à titre gratuit peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire dans une période de moins d'un an de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte à la date de l'enregistrement, si cet acte est enregistrable ou à la date de la terminaison de la communauté du reliquat sous administration séparées, quelle que soit la première.

在违约情况下,要求废止无偿转让行为的诉讼可由需要其同意的配偶在自下述日期起一年的绝对期限内提起,即配偶了解行为的日期,或在可记情况下此行为记的日期,或分开管理下剩余财产共有终止的日期,以早者为准。

Comme il a déjà été mentionné, dans le Guide, une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle peut être rendue opposable par inscription d'un avis dans le registre général des sûretés (voir recommandation 32). Cette possibilité existe même si les droits de propriété intellectuelle grevés ne sont pas enregistrables dans un registre de la propriété intellectuelle (comme les droits d'auteur, les dessins et modèles industriels ou les secrets d'affaires).

上所述,《指南》,知识产权担保权可通过在普通担保权记处记通知而取得对抗第三人的效力(见建议32),即使担保知识产权无法在知识产权记处记(版权、工业设计或商业机密)。

Une inscription seulement au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: i) lorsque le bien grevé est un type de droit de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis en vertu du droit de la propriété intellectuelle (par exemple des droits d'auteur ou des secrets commerciaux); ii) lorsqu'un droit de propriété intellectuelle n'est pas enregistrable (par exemple une sûreté ou une licence); et iii) lorsqu'il existe d'autres créanciers garantis inscrits uniquement au registre général des sûretés.

对于担保交易的目的来说,在下列情形下,仅在担保权普通记处记似乎是既有必要也有益处:(i)担保资产是知识产权法所规定的无须记那知识产权(版权或商业机密);(ii)知识产权上的权利是不可记的(担保权或许可证);(iii)存在着仅在普通担保权记处记的其他有担保债权人。

Comme on l'a vu plus haut, en vertu du droit de la propriété intellectuelle, les droits de propriété intellectuelle et la titularité desdits droits ne sont pas tous enregistrables à un registre des droits de propriété intellectuelle (tel est le cas par exemple, dans certains États, des droits d'auteur, des secrets commerciaux ou des listes de clients, et il se peut que des sûretés ou des licences ne soient pas enregistrables).

前所述,知识产权法,并非所有型的知识产权和知识产权上的所有权利都可以在知识产权记处记(例,在某些国家,版权、商业机密或数库权利,以及担保权或许可证都是不能记的)。

En particulier, une simple inscription au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: a) lorsque le bien grevé est un type de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis par le droit de la propriété intellectuelle (par exemple droit d'auteur ou secrets d'affaires dans de nombreux États); b) lorsqu'une sûreté sur la propriété intellectuelle n'est pas enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle; et c) lorsque d'autres créanciers garantis inscrivent leurs droits uniquement au registre général des sûretés.

特别是在下列情形下,仅在担保权普通记处记对于担保交易来说似乎是必要而有益的:(a)担保资产属于知识产权法所规定的无须记的知识产权型(例著作权或许多国家中的商业秘密);(b)知识产权担保权不可在知识产权记处记;(c)有仅在担保权普通记处记的其他有担保债权人。

Les Îles Salomon ont des raisons de manifester leur déception vis-à-vis de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour les retards qu'elle accuse dans le déblocage des fonds qui nous sont dus en provenance du Fonds d'affectation spéciale pour certains aspects de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, pour défrayer les coûts et dépenses afférents à l'établissement de notre revendication souveraine sur des zones du plateau continental enregistrable au titre de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

所罗门群岛有理由对海洋事务和海洋法司释放资金行动迟缓表示失望;这些资金是执行联合国海洋法公约特别方面信托基金应付给我国的,用以抵消我国用来证明我国对按照《联合国海洋法公约》第76条的大陆架地区提出主权要求所承受的费用和开支。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enregistrable 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer,
a.
1. 可记载的,可记录的,可录音的;可储存的
un acte notarié enregistrable可记载的公证文书
2. 〈注意的
un fait politique enregistrable一件注意的政治事实

Dans d'autres encore, la notion de “propriété intellectuelle future” peut englober des droits enregistrables créés mais non encore enregistrés.

还有一些情形下,“未来知识产权”的概念可包括已经设定但尚未记的可记权利。

Cette dérogation pourrait, cependant, être insatisfaisante pour les bénéficiaires d'un transfert pur et simple d'une propriété intellectuelle non enregistrable en vertu de la lex protectionis.

不过,这种变通对于按照保护国法无需记的知识产权的彻底让受让人来说,可能并不令人满意。

L'expression « société secrète » renvoie aux catégories enregistrables en vertu de la loi ainsi qu'il est prévu dans la partie 1 de la première annexe à celle-ci.

“秘密社团”一词指的是《第一附则》第1部分中规定的根据该法可记的种类。

Lorsque la propriété intellectuelle grevée n'est pas enregistrable dans un registre spécialisé, la priorité sera déterminée en fonction de l'ordre d'inscription d'un avis relatif à la sûreté dans le registre général des sûretés (voir recommandations 76 à 78).

担保知识产权无法在专门记处记,则优先顺序取决于担保权通知在普通担保权记处记的先后顺序(见建议76-78)。

En outre, ce problème serait atténué si une sûreté se rattache à un type de propriété intellectuelle enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle pour autant, tout du moins, qu'un créancier garanti soit informé et puisse enregistrer un avis de modification, ce qui, en cas d'inscription dans le registre général des sûretés, pourrait se faire facilement, rapidement et à peu de frais.

此外,在其上设定担保权的某一类型知识产权可以在知识产权记处记,这个问题便可减轻到最低程度,至少有担保债权人会获悉并可记修正通知,是在普通担保权记处进行的记,则可简便、快捷、费用低廉地记修正通知。

Une mesure d'annulation ne peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire que dans la période de trois ans à partir de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte ou de la date de l'enregistrement si cet acte est enregistrable ou de la date de la terminaison de la communauté des acquêts, quelle que soit la première de ces dates.

此种废止诉讼只能由需要其同意的配偶在下列日期起三年的绝对期限内提起,即该配偶了解到行为的日期,或在可记情况下此种行为记的日期,或新获财产共有权终止的日期,以早者为准。

Par défaut, une mesure en vue de l'annulation de l'acte d'aliénation à titre gratuit peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire dans une période de moins d'un an de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte à la date de l'enregistrement, si cet acte est enregistrable ou à la date de la terminaison de la communauté du reliquat sous administration séparées, quelle que soit la première.

在违约情况下,要求废止无偿让行为的诉讼可由需要其同意的配偶在自下述日期起一年的绝对期限内提起,即配偶了解行为的日期,或在可记情况下此种行为记的日期,或分开管理下剩余财产共有终止的日期,以早者为准。

Comme il a déjà été mentionné, dans le Guide, une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle peut être rendue opposable par inscription d'un avis dans le registre général des sûretés (voir recommandation 32). Cette possibilité existe même si les droits de propriété intellectuelle grevés ne sont pas enregistrables dans un registre de la propriété intellectuelle (comme les droits d'auteur, les dessins et modèles industriels ou les secrets d'affaires).

上所述,根据《指南》,知识产权担保权可通过在普通担保权记处记通知对抗第三人的效力(见建议32),即使担保知识产权无法在知识产权记处记(版权、工业设计或商业机密)。

Une inscription seulement au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: i) lorsque le bien grevé est un type de droit de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis en vertu du droit de la propriété intellectuelle (par exemple des droits d'auteur ou des secrets commerciaux); ii) lorsqu'un droit de propriété intellectuelle n'est pas enregistrable (par exemple une sûreté ou une licence); et iii) lorsqu'il existe d'autres créanciers garantis inscrits uniquement au registre général des sûretés.

对于担保交易的目的来说,在下列情形下,仅在担保权普通记处记似乎是既有必要也有益处:(i)担保资产是知识产权法所规定的无须记那种知识产权(版权或商业机密);(ii)知识产权上的权利是不可记的(担保权或许可证);(iii)存在着仅在普通担保权记处记的其他有担保债权人。

Comme on l'a vu plus haut, en vertu du droit de la propriété intellectuelle, les droits de propriété intellectuelle et la titularité desdits droits ne sont pas tous enregistrables à un registre des droits de propriété intellectuelle (tel est le cas par exemple, dans certains États, des droits d'auteur, des secrets commerciaux ou des listes de clients, et il se peut que des sûretés ou des licences ne soient pas enregistrables).

前所述,根据知识产权法,并非所有类型的知识产权和知识产权上的所有权利都可以在知识产权记处记(例,在某些国家,版权、商业机密或数据库权利,以及担保权或许可证都是不能记的)。

En particulier, une simple inscription au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: a) lorsque le bien grevé est un type de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis par le droit de la propriété intellectuelle (par exemple droit d'auteur ou secrets d'affaires dans de nombreux États); b) lorsqu'une sûreté sur la propriété intellectuelle n'est pas enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle; et c) lorsque d'autres créanciers garantis inscrivent leurs droits uniquement au registre général des sûretés.

特别是在下列情形下,仅在担保权普通记处记对于担保交易来说似乎是必要有益的:(a)担保资产属于知识产权法所规定的无须记的知识产权类型(例著作权或许多国家中的商业秘密);(b)知识产权担保权不可在知识产权记处记;(c)有仅在担保权普通记处记的其他有担保债权人。

Les Îles Salomon ont des raisons de manifester leur déception vis-à-vis de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour les retards qu'elle accuse dans le déblocage des fonds qui nous sont dus en provenance du Fonds d'affectation spéciale pour certains aspects de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, pour défrayer les coûts et dépenses afférents à l'établissement de notre revendication souveraine sur des zones du plateau continental enregistrable au titre de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

所罗门群岛有理由对海洋事务和海洋法司释放资金行动迟缓表示失望;这些资金是执行联合国海洋法公约特别方面信托基金应付给我国的,用以抵消我国用来证明我国对按照《联合国海洋法公约》第76条的大陆架地区提出主权要求所承受的费用和开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enregistrable 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>, 彻底搜查屋子, 彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer,
a.
1. 可记载的,可记录的,可录音的;可储存的
un acte notarié enregistrable可记载的公证文书
2. 〈转〉值得注意的
un fait politique enregistrable一件值得注意的政治事实

Dans d'autres encore, la notion de “propriété intellectuelle future” peut englober des droits enregistrables créés mais non encore enregistrés.

还有一些情形下,“未来知识产权”的概念可包括已经设定但尚未记的可记权利。

Cette dérogation pourrait, cependant, être insatisfaisante pour les bénéficiaires d'un transfert pur et simple d'une propriété intellectuelle non enregistrable en vertu de la lex protectionis.

不过,这种变通对保护国法无需记的知识产权的彻底转让受让人来说,可能并不令人满意。

L'expression « société secrète » renvoie aux catégories enregistrables en vertu de la loi ainsi qu'il est prévu dans la partie 1 de la première annexe à celle-ci.

“秘密社团”一词指的是《第一附则》第1部分中规定的根据该法可记的种类。

Lorsque la propriété intellectuelle grevée n'est pas enregistrable dans un registre spécialisé, la priorité sera déterminée en fonction de l'ordre d'inscription d'un avis relatif à la sûreté dans le registre général des sûretés (voir recommandations 76 à 78).

担保知识产权无法专门记处记,则优先顺序取决担保权通知普通担保权记处记的先后顺序(见建议76-78)。

En outre, ce problème serait atténué si une sûreté se rattache à un type de propriété intellectuelle enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle pour autant, tout du moins, qu'un créancier garanti soit informé et puisse enregistrer un avis de modification, ce qui, en cas d'inscription dans le registre général des sûretés, pourrait se faire facilement, rapidement et à peu de frais.

此外,其上设定担保权的某一类型知识产权可以知识产权记处记,这个问题便可减轻到最低程度,至少有担保债权人会获悉并可记修正通知,而普通担保权记处进行的记,则可简便、快捷、费用低廉地记修正通知。

Une mesure d'annulation ne peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire que dans la période de trois ans à partir de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte ou de la date de l'enregistrement si cet acte est enregistrable ou de la date de la terminaison de la communauté des acquêts, quelle que soit la première de ces dates.

此种废止诉讼只能由需要其同意的配偶下列日期起三年的绝对期限内提起,即该配偶了解到行为的日期,或记情况下此种行为记的日期,或新获财产共有权终止的日期,以早者为准。

Par défaut, une mesure en vue de l'annulation de l'acte d'aliénation à titre gratuit peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire dans une période de moins d'un an de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte à la date de l'enregistrement, si cet acte est enregistrable ou à la date de la terminaison de la communauté du reliquat sous administration séparées, quelle que soit la première.

违约情况下,要求废止无偿转让行为的诉讼可由需要其同意的配偶自下述日期起一年的绝对期限内提起,即配偶了解行为的日期,或记情况下此种行为记的日期,或分开管理下剩余财产共有终止的日期,以早者为准。

Comme il a déjà été mentionné, dans le Guide, une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle peut être rendue opposable par inscription d'un avis dans le registre général des sûretés (voir recommandation 32). Cette possibilité existe même si les droits de propriété intellectuelle grevés ne sont pas enregistrables dans un registre de la propriété intellectuelle (comme les droits d'auteur, les dessins et modèles industriels ou les secrets d'affaires).

上所述,根据《指南》,知识产权担保权可通过普通担保权记处记通知而取得对抗第三人的效力(见建议32),即使担保知识产权无法知识产权记处记(版权、工业设计或商业机密)。

Une inscription seulement au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: i) lorsque le bien grevé est un type de droit de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis en vertu du droit de la propriété intellectuelle (par exemple des droits d'auteur ou des secrets commerciaux); ii) lorsqu'un droit de propriété intellectuelle n'est pas enregistrable (par exemple une sûreté ou une licence); et iii) lorsqu'il existe d'autres créanciers garantis inscrits uniquement au registre général des sûretés.

担保交易的目的来说,下列情形下,仅担保权普通记处记似乎是既有必要也有益处:(i)担保资产是知识产权法所规定的无须记那种知识产权(版权或商业机密);(ii)知识产权上的权利是不可记的(担保权或许可证);(iii)存着仅普通担保权记处记的其他有担保债权人。

Comme on l'a vu plus haut, en vertu du droit de la propriété intellectuelle, les droits de propriété intellectuelle et la titularité desdits droits ne sont pas tous enregistrables à un registre des droits de propriété intellectuelle (tel est le cas par exemple, dans certains États, des droits d'auteur, des secrets commerciaux ou des listes de clients, et il se peut que des sûretés ou des licences ne soient pas enregistrables).

前所述,根据知识产权法,并非所有类型的知识产权和知识产权上的所有权利都可以知识产权记处记(例某些国家,版权、商业机密或数据库权利,以及担保权或许可证都是不能记的)。

En particulier, une simple inscription au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: a) lorsque le bien grevé est un type de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis par le droit de la propriété intellectuelle (par exemple droit d'auteur ou secrets d'affaires dans de nombreux États); b) lorsqu'une sûreté sur la propriété intellectuelle n'est pas enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle; et c) lorsque d'autres créanciers garantis inscrivent leurs droits uniquement au registre général des sûretés.

特别是下列情形下,仅担保权普通记处记对担保交易来说似乎是必要而有益的:(a)担保资产属知识产权法所规定的无须记的知识产权类型(例著作权或许多国家中的商业秘密);(b)知识产权担保权不可知识产权记处记;(c)有仅担保权普通记处记的其他有担保债权人。

Les Îles Salomon ont des raisons de manifester leur déception vis-à-vis de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour les retards qu'elle accuse dans le déblocage des fonds qui nous sont dus en provenance du Fonds d'affectation spéciale pour certains aspects de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, pour défrayer les coûts et dépenses afférents à l'établissement de notre revendication souveraine sur des zones du plateau continental enregistrable au titre de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

所罗门群岛有理由对海洋事务和海洋法司释放资金行动迟缓表示失望;这些资金是执行联合国海洋法公约特别方面信托基金应付给我国的,用以抵消我国用来证明我国对《联合国海洋法公约》第76条的大陆架地区提出主权要求所承受的费用和开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enregistrable 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer,
a.
1. 可记载的,可记录的,可录音的;可储存的
un acte notarié enregistrable可记载的公证文书
2. 〈转〉值得注意的
un fait politique enregistrable一件值得注意的政治事实

Dans d'autres encore, la notion de “propriété intellectuelle future” peut englober des droits enregistrables créés mais non encore enregistrés.

还有一些情形下,“未来权”的概念可包括已经设定但尚未记的可记权利。

Cette dérogation pourrait, cependant, être insatisfaisante pour les bénéficiaires d'un transfert pur et simple d'une propriété intellectuelle non enregistrable en vertu de la lex protectionis.

不过,这种变通对于按照保护国法无需记的权的彻底转让受让人来说,可能并不令人满意。

L'expression « société secrète » renvoie aux catégories enregistrables en vertu de la loi ainsi qu'il est prévu dans la partie 1 de la première annexe à celle-ci.

“秘密社团”一词指的是《第一附则》第1规定的根据该法可记的种类。

Lorsque la propriété intellectuelle grevée n'est pas enregistrable dans un registre spécialisé, la priorité sera déterminée en fonction de l'ordre d'inscription d'un avis relatif à la sûreté dans le registre général des sûretés (voir recommandations 76 à 78).

如果担保权无法在专门记处记,则优先顺序取决于担保权通在普通担保权记处记的先后顺序(见建议76-78)。

En outre, ce problème serait atténué si une sûreté se rattache à un type de propriété intellectuelle enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle pour autant, tout du moins, qu'un créancier garanti soit informé et puisse enregistrer un avis de modification, ce qui, en cas d'inscription dans le registre général des sûretés, pourrait se faire facilement, rapidement et à peu de frais.

此外,如果在其上设定担保权的某一类型权可以在记处记,这个问题便可减轻到最低程度,至少有担保债权人会获悉并可记修正通,而如果是在普通担保权记处进行的记,则可简便、快捷、费用低廉地记修正通

Une mesure d'annulation ne peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire que dans la période de trois ans à partir de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte ou de la date de l'enregistrement si cet acte est enregistrable ou de la date de la terminaison de la communauté des acquêts, quelle que soit la première de ces dates.

此种废止诉讼只能由需要其同意的配偶在下列日期起三年的绝对期限内提起,即该配偶了解到行为的日期,或在可记情况下此种行为记的日期,或新获财共有权终止的日期,以早者为准。

Par défaut, une mesure en vue de l'annulation de l'acte d'aliénation à titre gratuit peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire dans une période de moins d'un an de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte à la date de l'enregistrement, si cet acte est enregistrable ou à la date de la terminaison de la communauté du reliquat sous administration séparées, quelle que soit la première.

在违约情况下,要求废止无偿转让行为的诉讼可由需要其同意的配偶在自下述日期起一年的绝对期限内提起,即配偶了解行为的日期,或在可记情况下此种行为记的日期,或开管理下剩余财共有终止的日期,以早者为准。

Comme il a déjà été mentionné, dans le Guide, une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle peut être rendue opposable par inscription d'un avis dans le registre général des sûretés (voir recommandation 32). Cette possibilité existe même si les droits de propriété intellectuelle grevés ne sont pas enregistrables dans un registre de la propriété intellectuelle (comme les droits d'auteur, les dessins et modèles industriels ou les secrets d'affaires).

如上所述,根据《指南》,权担保权可通过在普通担保权记处记通而取得对抗第三人的效力(见建议32),即使担保权无法在记处记(如版权、工业设计或商业机密)。

Une inscription seulement au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: i) lorsque le bien grevé est un type de droit de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis en vertu du droit de la propriété intellectuelle (par exemple des droits d'auteur ou des secrets commerciaux); ii) lorsqu'un droit de propriété intellectuelle n'est pas enregistrable (par exemple une sûreté ou une licence); et iii) lorsqu'il existe d'autres créanciers garantis inscrits uniquement au registre général des sûretés.

对于担保交易的目的来说,在下列情形下,仅在担保权普通记处记似乎是既有必要也有益处:(i)担保资权法所规定的无须记那种权(如版权或商业机密);(ii)权上的权利是不可记的(如担保权或许可证);(iii)存在着仅在普通担保权记处记的其他有担保债权人。

Comme on l'a vu plus haut, en vertu du droit de la propriété intellectuelle, les droits de propriété intellectuelle et la titularité desdits droits ne sont pas tous enregistrables à un registre des droits de propriété intellectuelle (tel est le cas par exemple, dans certains États, des droits d'auteur, des secrets commerciaux ou des listes de clients, et il se peut que des sûretés ou des licences ne soient pas enregistrables).

如前所述,根据权法,并非所有类型的权和权上的所有权利都可以在记处记(例如,在某些国家,版权、商业机密或数据库权利,以及担保权或许可证都是不能记的)。

En particulier, une simple inscription au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: a) lorsque le bien grevé est un type de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis par le droit de la propriété intellectuelle (par exemple droit d'auteur ou secrets d'affaires dans de nombreux États); b) lorsqu'une sûreté sur la propriété intellectuelle n'est pas enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle; et c) lorsque d'autres créanciers garantis inscrivent leurs droits uniquement au registre général des sûretés.

特别是在下列情形下,仅在担保权普通记处记对于担保交易来说似乎是必要而有益的:(a)担保资属于权法所规定的无须记的权类型(例如著作权或许多国家的商业秘密);(b)权担保权不可在记处记;(c)有仅在担保权普通记处记的其他有担保债权人。

Les Îles Salomon ont des raisons de manifester leur déception vis-à-vis de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour les retards qu'elle accuse dans le déblocage des fonds qui nous sont dus en provenance du Fonds d'affectation spéciale pour certains aspects de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, pour défrayer les coûts et dépenses afférents à l'établissement de notre revendication souveraine sur des zones du plateau continental enregistrable au titre de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

所罗门群岛有理由对海洋事务和海洋法司释放资金行动迟缓表示失望;这些资金是执行联合国海洋法公约特别方面信托基金应付给我国的,用以抵消我国用来证明我国对按照《联合国海洋法公约》第76条的大陆架地区提出主权要求所承受的费用和开支。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enregistrable 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer,
a.
1. 可,可,可录音;可储存
un acte notarié enregistrable可公证文书
2. 〈转〉值得注意
un fait politique enregistrable一件值得注意政治事实

Dans d'autres encore, la notion de “propriété intellectuelle future” peut englober des droits enregistrables créés mais non encore enregistrés.

还有一些情形下,“未来知识权”概念可包括已经设定但尚未权利。

Cette dérogation pourrait, cependant, être insatisfaisante pour les bénéficiaires d'un transfert pur et simple d'une propriété intellectuelle non enregistrable en vertu de la lex protectionis.

不过,种变通对于按照保护国法无需知识彻底转让受让人来说,可能并不令人满意。

L'expression « société secrète » renvoie aux catégories enregistrables en vertu de la loi ainsi qu'il est prévu dans la partie 1 de la première annexe à celle-ci.

“秘密社团”一词指是《第一附则》第1部分中规定根据该法可种类。

Lorsque la propriété intellectuelle grevée n'est pas enregistrable dans un registre spécialisé, la priorité sera déterminée en fonction de l'ordre d'inscription d'un avis relatif à la sûreté dans le registre général des sûretés (voir recommandations 76 à 78).

如果担保知识权无法在专门,则优先顺序取决于担保权通知在普通担保权先后顺序(见建议76-78)。

En outre, ce problème serait atténué si une sûreté se rattache à un type de propriété intellectuelle enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle pour autant, tout du moins, qu'un créancier garanti soit informé et puisse enregistrer un avis de modification, ce qui, en cas d'inscription dans le registre général des sûretés, pourrait se faire facilement, rapidement et à peu de frais.

此外,如果在其上设定担保权某一类型知识权可以在知识问题便可减轻到最低程度,至少有担保债权人会获悉并可修正通知,而如果是在普通担保权处进行,则可简便、快捷、费用低廉地修正通知。

Une mesure d'annulation ne peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire que dans la période de trois ans à partir de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte ou de la date de l'enregistrement si cet acte est enregistrable ou de la date de la terminaison de la communauté des acquêts, quelle que soit la première de ces dates.

此种废止诉讼只能由需要其同意配偶在下列日期起三年绝对期限内提起,即该配偶了解到行为日期,或在可情况下此种行为日期,或新获财共有权终止日期,以早者为准。

Par défaut, une mesure en vue de l'annulation de l'acte d'aliénation à titre gratuit peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire dans une période de moins d'un an de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte à la date de l'enregistrement, si cet acte est enregistrable ou à la date de la terminaison de la communauté du reliquat sous administration séparées, quelle que soit la première.

在违约情况下,要求废止无偿转让行为诉讼可由需要其同意配偶在自下述日期起一年绝对期限内提起,即配偶了解行为日期,或在可情况下此种行为日期,或分开管理下剩余财共有终止日期,以早者为准。

Comme il a déjà été mentionné, dans le Guide, une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle peut être rendue opposable par inscription d'un avis dans le registre général des sûretés (voir recommandation 32). Cette possibilité existe même si les droits de propriété intellectuelle grevés ne sont pas enregistrables dans un registre de la propriété intellectuelle (comme les droits d'auteur, les dessins et modèles industriels ou les secrets d'affaires).

如上所述,根据《指南》,知识权担保权可通过在普通担保权通知而取得对抗第三人效力(见建议32),即使担保知识权无法在知识(如版权、工业设计或商业机密)。

Une inscription seulement au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: i) lorsque le bien grevé est un type de droit de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis en vertu du droit de la propriété intellectuelle (par exemple des droits d'auteur ou des secrets commerciaux); ii) lorsqu'un droit de propriété intellectuelle n'est pas enregistrable (par exemple une sûreté ou une licence); et iii) lorsqu'il existe d'autres créanciers garantis inscrits uniquement au registre général des sûretés.

对于担保交易来说,在下列情形下,仅在担保权普通似乎是既有必要也有益处:(i)担保资是知识权法所规定无须那种知识权(如版权或商业机密);(ii)知识权上权利是不可(如担保权或许可证);(iii)存在着仅在普通担保权其他有担保债权人。

Comme on l'a vu plus haut, en vertu du droit de la propriété intellectuelle, les droits de propriété intellectuelle et la titularité desdits droits ne sont pas tous enregistrables à un registre des droits de propriété intellectuelle (tel est le cas par exemple, dans certains États, des droits d'auteur, des secrets commerciaux ou des listes de clients, et il se peut que des sûretés ou des licences ne soient pas enregistrables).

如前所述,根据知识权法,并非所有类型知识权和知识权上所有权利都可以在知识(例如,在某些国家,版权、商业机密或数据库权利,以及担保权或许可证都是不能)。

En particulier, une simple inscription au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: a) lorsque le bien grevé est un type de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis par le droit de la propriété intellectuelle (par exemple droit d'auteur ou secrets d'affaires dans de nombreux États); b) lorsqu'une sûreté sur la propriété intellectuelle n'est pas enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle; et c) lorsque d'autres créanciers garantis inscrivent leurs droits uniquement au registre général des sûretés.

特别是在下列情形下,仅在担保权普通对于担保交易来说似乎是必要而有益:(a)担保资属于知识权法所规定无须知识权类型(例如著作权或许多国家中商业秘密);(b)知识权担保权不可在知识;(c)有仅在担保权普通其他有担保债权人。

Les Îles Salomon ont des raisons de manifester leur déception vis-à-vis de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour les retards qu'elle accuse dans le déblocage des fonds qui nous sont dus en provenance du Fonds d'affectation spéciale pour certains aspects de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, pour défrayer les coûts et dépenses afférents à l'établissement de notre revendication souveraine sur des zones du plateau continental enregistrable au titre de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

所罗门群岛有理由对海洋事务和海洋法司释放资金行动迟缓表示失望;些资金是执行联合国海洋法公约特别方面信托基金应付给我国,用以抵消我国用来证明我国对按照《联合国海洋法公约》第76条大陆架地区提出主权要求所承受费用和开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enregistrable 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer,
a.
1. 载的,的,音的;储存的
un acte notarié enregistrable载的公证文书
2. 〈转〉值得注意的
un fait politique enregistrable一件值得注意的政治事实

Dans d'autres encore, la notion de “propriété intellectuelle future” peut englober des droits enregistrables créés mais non encore enregistrés.

还有一些情形下,“未来知识产权”的概念包括已经设定但尚未权利。

Cette dérogation pourrait, cependant, être insatisfaisante pour les bénéficiaires d'un transfert pur et simple d'une propriété intellectuelle non enregistrable en vertu de la lex protectionis.

不过,这种变通对于按照保护国法无需的知识产权的彻底转让受让人来说,能并不令人满意。

L'expression « société secrète » renvoie aux catégories enregistrables en vertu de la loi ainsi qu'il est prévu dans la partie 1 de la première annexe à celle-ci.

“秘密社团”一词指的是《第一附则》第1部分中规定的根据该法的种类。

Lorsque la propriété intellectuelle grevée n'est pas enregistrable dans un registre spécialisé, la priorité sera déterminée en fonction de l'ordre d'inscription d'un avis relatif à la sûreté dans le registre général des sûretés (voir recommandations 76 à 78).

如果担保知识产权无法在专门,则优先顺序取决于担保权通知在普通担保权的先后顺序(见建议76-78)。

En outre, ce problème serait atténué si une sûreté se rattache à un type de propriété intellectuelle enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle pour autant, tout du moins, qu'un créancier garanti soit informé et puisse enregistrer un avis de modification, ce qui, en cas d'inscription dans le registre général des sûretés, pourrait se faire facilement, rapidement et à peu de frais.

此外,如果在其上设定担保权的某一类型知识产权以在知识产权,这个问题减轻到最低程度,至少有担保债权人会获悉并修正通知,而如果是在普通担保权处进行的,则捷、费用低廉地修正通知。

Une mesure d'annulation ne peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire que dans la période de trois ans à partir de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte ou de la date de l'enregistrement si cet acte est enregistrable ou de la date de la terminaison de la communauté des acquêts, quelle que soit la première de ces dates.

此种废止诉讼只能由需要其同意的配偶在下列日期起三年的绝对期限内提起,即该配偶了解到行为的日期,或在情况下此种行为的日期,或新获财产共有权终止的日期,以早者为准。

Par défaut, une mesure en vue de l'annulation de l'acte d'aliénation à titre gratuit peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire dans une période de moins d'un an de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte à la date de l'enregistrement, si cet acte est enregistrable ou à la date de la terminaison de la communauté du reliquat sous administration séparées, quelle que soit la première.

在违约情况下,要求废止无偿转让行为的诉讼由需要其同意的配偶在自下述日期起一年的绝对期限内提起,即配偶了解行为的日期,或在情况下此种行为的日期,或分开管理下剩余财产共有终止的日期,以早者为准。

Comme il a déjà été mentionné, dans le Guide, une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle peut être rendue opposable par inscription d'un avis dans le registre général des sûretés (voir recommandation 32). Cette possibilité existe même si les droits de propriété intellectuelle grevés ne sont pas enregistrables dans un registre de la propriété intellectuelle (comme les droits d'auteur, les dessins et modèles industriels ou les secrets d'affaires).

如上所述,根据《指南》,知识产权担保权通过在普通担保权通知而取得对抗第三人的效力(见建议32),即使担保知识产权无法在知识产权(如版权、工业设计或商业机密)。

Une inscription seulement au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: i) lorsque le bien grevé est un type de droit de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis en vertu du droit de la propriété intellectuelle (par exemple des droits d'auteur ou des secrets commerciaux); ii) lorsqu'un droit de propriété intellectuelle n'est pas enregistrable (par exemple une sûreté ou une licence); et iii) lorsqu'il existe d'autres créanciers garantis inscrits uniquement au registre général des sûretés.

对于担保交易的目的来说,在下列情形下,仅在担保权普通似乎是既有必要也有益处:(i)担保资产是知识产权法所规定的无须那种知识产权(如版权或商业机密);(ii)知识产权上的权利是不的(如担保权或许证);(iii)存在着仅在普通担保权的其他有担保债权人。

Comme on l'a vu plus haut, en vertu du droit de la propriété intellectuelle, les droits de propriété intellectuelle et la titularité desdits droits ne sont pas tous enregistrables à un registre des droits de propriété intellectuelle (tel est le cas par exemple, dans certains États, des droits d'auteur, des secrets commerciaux ou des listes de clients, et il se peut que des sûretés ou des licences ne soient pas enregistrables).

如前所述,根据知识产权法,并非所有类型的知识产权和知识产权上的所有权利都以在知识产权(例如,在某些国家,版权、商业机密或数据库权利,以及担保权或许证都是不能的)。

En particulier, une simple inscription au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: a) lorsque le bien grevé est un type de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis par le droit de la propriété intellectuelle (par exemple droit d'auteur ou secrets d'affaires dans de nombreux États); b) lorsqu'une sûreté sur la propriété intellectuelle n'est pas enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle; et c) lorsque d'autres créanciers garantis inscrivent leurs droits uniquement au registre général des sûretés.

特别是在下列情形下,仅在担保权普通对于担保交易来说似乎是必要而有益的:(a)担保资产属于知识产权法所规定的无须的知识产权类型(例如著作权或许多国家中的商业秘密);(b)知识产权担保权不在知识产权;(c)有仅在担保权普通的其他有担保债权人。

Les Îles Salomon ont des raisons de manifester leur déception vis-à-vis de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour les retards qu'elle accuse dans le déblocage des fonds qui nous sont dus en provenance du Fonds d'affectation spéciale pour certains aspects de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, pour défrayer les coûts et dépenses afférents à l'établissement de notre revendication souveraine sur des zones du plateau continental enregistrable au titre de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

所罗门群岛有理由对海洋事务和海洋法司释放资金行动迟缓表示失望;这些资金是执行联合国海洋法公约特别方面信托基金应付给我国的,用以抵消我国用来证明我国对按照《联合国海洋法公约》第76条的大陆架地区提出主权要求所承受的费用和开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enregistrable 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer,
a.
1. 可载的,可录的,可录音的;可储存的
un acte notarié enregistrable可载的公证文书
2. 〈转〉得注意的
un fait politique enregistrable得注意的政治事实

Dans d'autres encore, la notion de “propriété intellectuelle future” peut englober des droits enregistrables créés mais non encore enregistrés.

还有些情形下,“未来知识产权”的概念可包括已经设定但尚未的可权利。

Cette dérogation pourrait, cependant, être insatisfaisante pour les bénéficiaires d'un transfert pur et simple d'une propriété intellectuelle non enregistrable en vertu de la lex protectionis.

不过,这种变通对于按照保护国法无需的知识产权的彻底转让受让人来说,可能并不令人满意。

L'expression « société secrète » renvoie aux catégories enregistrables en vertu de la loi ainsi qu'il est prévu dans la partie 1 de la première annexe à celle-ci.

“秘密社团”词指的是《第附则》第1部分中规定的根据该法可的种类。

Lorsque la propriété intellectuelle grevée n'est pas enregistrable dans un registre spécialisé, la priorité sera déterminée en fonction de l'ordre d'inscription d'un avis relatif à la sûreté dans le registre général des sûretés (voir recommandations 76 à 78).

如果担保知识产权无法在专门,则优先顺序取决于担保权通知在普通担保权的先后顺序(见建议76-78)。

En outre, ce problème serait atténué si une sûreté se rattache à un type de propriété intellectuelle enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle pour autant, tout du moins, qu'un créancier garanti soit informé et puisse enregistrer un avis de modification, ce qui, en cas d'inscription dans le registre général des sûretés, pourrait se faire facilement, rapidement et à peu de frais.

此外,如果在其上设定担保权的某类型知识产权可以在知识产权,这个问题便可减轻到最低程度,至少有担保债权人会获悉并可正通知,而如果是在普通担保权处进行的,则可简便、快捷、费用低廉地正通知。

Une mesure d'annulation ne peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire que dans la période de trois ans à partir de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte ou de la date de l'enregistrement si cet acte est enregistrable ou de la date de la terminaison de la communauté des acquêts, quelle que soit la première de ces dates.

此种废止诉讼只能由需要其同意的配偶在下列日期起三年的绝对期限内提起,即该配偶了解到行为的日期,或在可情况下此种行为的日期,或新获财产共有权终止的日期,以早者为准。

Par défaut, une mesure en vue de l'annulation de l'acte d'aliénation à titre gratuit peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire dans une période de moins d'un an de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte à la date de l'enregistrement, si cet acte est enregistrable ou à la date de la terminaison de la communauté du reliquat sous administration séparées, quelle que soit la première.

在违约情况下,要求废止无偿转让行为的诉讼可由需要其同意的配偶在自下述日期起年的绝对期限内提起,即配偶了解行为的日期,或在可情况下此种行为的日期,或分开管理下剩余财产共有终止的日期,以早者为准。

Comme il a déjà été mentionné, dans le Guide, une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle peut être rendue opposable par inscription d'un avis dans le registre général des sûretés (voir recommandation 32). Cette possibilité existe même si les droits de propriété intellectuelle grevés ne sont pas enregistrables dans un registre de la propriété intellectuelle (comme les droits d'auteur, les dessins et modèles industriels ou les secrets d'affaires).

如上所述,根据《指南》,知识产权担保权可通过在普通担保权通知而取得对抗第三人的效力(见建议32),即使担保知识产权无法在知识产权(如版权、工业设计或商业机密)。

Une inscription seulement au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: i) lorsque le bien grevé est un type de droit de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis en vertu du droit de la propriété intellectuelle (par exemple des droits d'auteur ou des secrets commerciaux); ii) lorsqu'un droit de propriété intellectuelle n'est pas enregistrable (par exemple une sûreté ou une licence); et iii) lorsqu'il existe d'autres créanciers garantis inscrits uniquement au registre général des sûretés.

对于担保交易的目的来说,在下列情形下,仅在担保权普通似乎是既有必要也有益处:(i)担保资产是知识产权法所规定的无须那种知识产权(如版权或商业机密);(ii)知识产权上的权利是不可的(如担保权或许可证);(iii)存在着仅在普通担保权的其他有担保债权人。

Comme on l'a vu plus haut, en vertu du droit de la propriété intellectuelle, les droits de propriété intellectuelle et la titularité desdits droits ne sont pas tous enregistrables à un registre des droits de propriété intellectuelle (tel est le cas par exemple, dans certains États, des droits d'auteur, des secrets commerciaux ou des listes de clients, et il se peut que des sûretés ou des licences ne soient pas enregistrables).

如前所述,根据知识产权法,并非所有类型的知识产权和知识产权上的所有权利都可以在知识产权(例如,在某些国家,版权、商业机密或数据库权利,以及担保权或许可证都是不能的)。

En particulier, une simple inscription au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: a) lorsque le bien grevé est un type de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis par le droit de la propriété intellectuelle (par exemple droit d'auteur ou secrets d'affaires dans de nombreux États); b) lorsqu'une sûreté sur la propriété intellectuelle n'est pas enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle; et c) lorsque d'autres créanciers garantis inscrivent leurs droits uniquement au registre général des sûretés.

特别是在下列情形下,仅在担保权普通对于担保交易来说似乎是必要而有益的:(a)担保资产属于知识产权法所规定的无须的知识产权类型(例如著作权或许多国家中的商业秘密);(b)知识产权担保权不可在知识产权;(c)有仅在担保权普通的其他有担保债权人。

Les Îles Salomon ont des raisons de manifester leur déception vis-à-vis de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour les retards qu'elle accuse dans le déblocage des fonds qui nous sont dus en provenance du Fonds d'affectation spéciale pour certains aspects de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, pour défrayer les coûts et dépenses afférents à l'établissement de notre revendication souveraine sur des zones du plateau continental enregistrable au titre de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

所罗门群岛有理由对海洋事务和海洋法司释放资金行动迟缓表示失望;这些资金是执行联合国海洋法公约特别方面信托基金应付给我国的,用以抵消我国用来证明我国对按照《联合国海洋法公约》第76条的大陆架地区提出主权要求所承受的费用和开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enregistrable 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer,
a.
1. 记载记录录音
un acte notarié enregistrable记载公证文书
2. 〈转〉值得注意
un fait politique enregistrable一件值得注意政治事实

Dans d'autres encore, la notion de “propriété intellectuelle future” peut englober des droits enregistrables créés mais non encore enregistrés.

还有一些情形下,“未来知识产权”概念包括已经设定但尚未记权利。

Cette dérogation pourrait, cependant, être insatisfaisante pour les bénéficiaires d'un transfert pur et simple d'une propriété intellectuelle non enregistrable en vertu de la lex protectionis.

不过,这种变通对于按照保护国法无需知识产权彻底转让受让人来说,能并不令人满意。

L'expression « société secrète » renvoie aux catégories enregistrables en vertu de la loi ainsi qu'il est prévu dans la partie 1 de la première annexe à celle-ci.

“秘密社团”一词指是《第一附则》第1部分中规定根据该法种类。

Lorsque la propriété intellectuelle grevée n'est pas enregistrable dans un registre spécialisé, la priorité sera déterminée en fonction de l'ordre d'inscription d'un avis relatif à la sûreté dans le registre général des sûretés (voir recommandations 76 à 78).

如果担保知识产权无法在专门记处记,则优先顺序取决于担保权通知在普通担保权记处先后顺序(见建议76-78)。

En outre, ce problème serait atténué si une sûreté se rattache à un type de propriété intellectuelle enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle pour autant, tout du moins, qu'un créancier garanti soit informé et puisse enregistrer un avis de modification, ce qui, en cas d'inscription dans le registre général des sûretés, pourrait se faire facilement, rapidement et à peu de frais.

此外,如果在其上设定担保权某一类型知识产权以在知识产权记处记,这个问题便减轻到最低程度,至少有担保债权人会获悉并记修正通知,而如果是在普通担保权记处记,则简便、快捷、费用低廉地记修正通知。

Une mesure d'annulation ne peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire que dans la période de trois ans à partir de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte ou de la date de l'enregistrement si cet acte est enregistrable ou de la date de la terminaison de la communauté des acquêts, quelle que soit la première de ces dates.

此种废止诉讼只能由需要其同意配偶在下列日期起三年绝对期限内提起,即该配偶了解到日期,或在记情况下此种日期,或新获财产共有权终止日期,以早者为准。

Par défaut, une mesure en vue de l'annulation de l'acte d'aliénation à titre gratuit peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire dans une période de moins d'un an de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte à la date de l'enregistrement, si cet acte est enregistrable ou à la date de la terminaison de la communauté du reliquat sous administration séparées, quelle que soit la première.

在违约情况下,要求废止无偿转让诉讼由需要其同意配偶在自下述日期起一年绝对期限内提起,即配偶了解日期,或在记情况下此种日期,或分开管理下剩余财产共有终止日期,以早者为准。

Comme il a déjà été mentionné, dans le Guide, une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle peut être rendue opposable par inscription d'un avis dans le registre général des sûretés (voir recommandation 32). Cette possibilité existe même si les droits de propriété intellectuelle grevés ne sont pas enregistrables dans un registre de la propriété intellectuelle (comme les droits d'auteur, les dessins et modèles industriels ou les secrets d'affaires).

如上所述,根据《指南》,知识产权担保权通过在普通担保权记处记通知而取得对抗第三人效力(见建议32),即使担保知识产权无法在知识产权记处记(如版权、工业设计或商业机密)。

Une inscription seulement au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: i) lorsque le bien grevé est un type de droit de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis en vertu du droit de la propriété intellectuelle (par exemple des droits d'auteur ou des secrets commerciaux); ii) lorsqu'un droit de propriété intellectuelle n'est pas enregistrable (par exemple une sûreté ou une licence); et iii) lorsqu'il existe d'autres créanciers garantis inscrits uniquement au registre général des sûretés.

对于担保交易来说,在下列情形下,仅在担保权普通记处记似乎是既有必要也有益处:(i)担保资产是知识产权法所规定无须记那种知识产权(如版权或商业机密);(ii)知识产权上权利是不(如担保权或许证);(iii)存在着仅在普通担保权记处其他有担保债权人。

Comme on l'a vu plus haut, en vertu du droit de la propriété intellectuelle, les droits de propriété intellectuelle et la titularité desdits droits ne sont pas tous enregistrables à un registre des droits de propriété intellectuelle (tel est le cas par exemple, dans certains États, des droits d'auteur, des secrets commerciaux ou des listes de clients, et il se peut que des sûretés ou des licences ne soient pas enregistrables).

如前所述,根据知识产权法,并非所有类型知识产权和知识产权上所有权利都以在知识产权记处记(例如,在某些国家,版权、商业机密或数据库权利,以及担保权或许证都是不能)。

En particulier, une simple inscription au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: a) lorsque le bien grevé est un type de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis par le droit de la propriété intellectuelle (par exemple droit d'auteur ou secrets d'affaires dans de nombreux États); b) lorsqu'une sûreté sur la propriété intellectuelle n'est pas enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle; et c) lorsque d'autres créanciers garantis inscrivent leurs droits uniquement au registre général des sûretés.

特别是在下列情形下,仅在担保权普通记处记对于担保交易来说似乎是必要而有益:(a)担保资产属于知识产权法所规定无须知识产权类型(例如著作权或许多国家中商业秘密);(b)知识产权担保权不在知识产权记处记;(c)有仅在担保权普通记处其他有担保债权人。

Les Îles Salomon ont des raisons de manifester leur déception vis-à-vis de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour les retards qu'elle accuse dans le déblocage des fonds qui nous sont dus en provenance du Fonds d'affectation spéciale pour certains aspects de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, pour défrayer les coûts et dépenses afférents à l'établissement de notre revendication souveraine sur des zones du plateau continental enregistrable au titre de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

所罗门群岛有理由对海洋事务和海洋法司释放资金动迟缓表示失望;这些资金是执联合国海洋法公约特别方面信托基金应付给我国,用以抵消我国用来证明我国对按照《联合国海洋法公约》第76条大陆架地区提出主权要求所承受费用和开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enregistrable 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer,
a.
1. 录音储存
un acte notarié enregistrable公证文书
2. 〈转〉值得注意
un fait politique enregistrable一件值得注意政治事实

Dans d'autres encore, la notion de “propriété intellectuelle future” peut englober des droits enregistrables créés mais non encore enregistrés.

还有一些情形下,“未来知识产权”概念包括已经设定但尚未权利。

Cette dérogation pourrait, cependant, être insatisfaisante pour les bénéficiaires d'un transfert pur et simple d'une propriété intellectuelle non enregistrable en vertu de la lex protectionis.

不过,这种变通对于按照保护国法无需知识产权彻底转让受让人来说,能并不令人满意。

L'expression « société secrète » renvoie aux catégories enregistrables en vertu de la loi ainsi qu'il est prévu dans la partie 1 de la première annexe à celle-ci.

“秘密社团”一词指是《第一附则》第1部分中规定根据该法种类。

Lorsque la propriété intellectuelle grevée n'est pas enregistrable dans un registre spécialisé, la priorité sera déterminée en fonction de l'ordre d'inscription d'un avis relatif à la sûreté dans le registre général des sûretés (voir recommandations 76 à 78).

如果担保知识产权无法在专门,则优先顺序取决于担保权通知在普通担保权先后顺序(见建议76-78)。

En outre, ce problème serait atténué si une sûreté se rattache à un type de propriété intellectuelle enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle pour autant, tout du moins, qu'un créancier garanti soit informé et puisse enregistrer un avis de modification, ce qui, en cas d'inscription dans le registre général des sûretés, pourrait se faire facilement, rapidement et à peu de frais.

此外,如果在其上设定担保权某一类型知识产权以在知识产权,这个问题减轻到最低程度,至少有担保债权人会获悉并修正通知,而如果是在普通担保权处进行,则、费用低廉地修正通知。

Une mesure d'annulation ne peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire que dans la période de trois ans à partir de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte ou de la date de l'enregistrement si cet acte est enregistrable ou de la date de la terminaison de la communauté des acquêts, quelle que soit la première de ces dates.

此种废止诉讼只能由需要其同意配偶在下列日期起三年绝对期限内提起,即该配偶了解到行为日期,或在情况下此种行为日期,或新获财产共有权终止日期,以早者为准。

Par défaut, une mesure en vue de l'annulation de l'acte d'aliénation à titre gratuit peut être instituée par l'époux dont le consentement était nécessaire dans une période de moins d'un an de la date où cet époux a eu connaissance de l'acte à la date de l'enregistrement, si cet acte est enregistrable ou à la date de la terminaison de la communauté du reliquat sous administration séparées, quelle que soit la première.

在违约情况下,要求废止无偿转让行为诉讼由需要其同意配偶在自下述日期起一年绝对期限内提起,即配偶了解行为日期,或在情况下此种行为日期,或分开管理下剩余财产共有终止日期,以早者为准。

Comme il a déjà été mentionné, dans le Guide, une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle peut être rendue opposable par inscription d'un avis dans le registre général des sûretés (voir recommandation 32). Cette possibilité existe même si les droits de propriété intellectuelle grevés ne sont pas enregistrables dans un registre de la propriété intellectuelle (comme les droits d'auteur, les dessins et modèles industriels ou les secrets d'affaires).

如上所述,根据《指南》,知识产权担保权通过在普通担保权通知而取得对抗第三人效力(见建议32),即使担保知识产权无法在知识产权(如版权、工业设计或商业机密)。

Une inscription seulement au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: i) lorsque le bien grevé est un type de droit de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis en vertu du droit de la propriété intellectuelle (par exemple des droits d'auteur ou des secrets commerciaux); ii) lorsqu'un droit de propriété intellectuelle n'est pas enregistrable (par exemple une sûreté ou une licence); et iii) lorsqu'il existe d'autres créanciers garantis inscrits uniquement au registre général des sûretés.

对于担保交易来说,在下列情形下,仅在担保权普通似乎是既有必要也有益处:(i)担保资产是知识产权法所规定无须那种知识产权(如版权或商业机密);(ii)知识产权上权利是不(如担保权或许证);(iii)存在着仅在普通担保权其他有担保债权人。

Comme on l'a vu plus haut, en vertu du droit de la propriété intellectuelle, les droits de propriété intellectuelle et la titularité desdits droits ne sont pas tous enregistrables à un registre des droits de propriété intellectuelle (tel est le cas par exemple, dans certains États, des droits d'auteur, des secrets commerciaux ou des listes de clients, et il se peut que des sûretés ou des licences ne soient pas enregistrables).

如前所述,根据知识产权法,并非所有类型知识产权和知识产权上所有权利都以在知识产权(例如,在某些国家,版权、商业机密或数据库权利,以及担保权或许证都是不能)。

En particulier, une simple inscription au registre général des sûretés paraîtrait nécessaire et utile aux fins des opérations garanties: a) lorsque le bien grevé est un type de propriété intellectuelle dont l'enregistrement n'est pas requis par le droit de la propriété intellectuelle (par exemple droit d'auteur ou secrets d'affaires dans de nombreux États); b) lorsqu'une sûreté sur la propriété intellectuelle n'est pas enregistrable dans un registre de la propriété intellectuelle; et c) lorsque d'autres créanciers garantis inscrivent leurs droits uniquement au registre général des sûretés.

特别是在下列情形下,仅在担保权普通对于担保交易来说似乎是必要而有益:(a)担保资产属于知识产权法所规定无须知识产权类型(例如著作权或许多国家中商业秘密);(b)知识产权担保权不在知识产权;(c)有仅在担保权普通其他有担保债权人。

Les Îles Salomon ont des raisons de manifester leur déception vis-à-vis de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour les retards qu'elle accuse dans le déblocage des fonds qui nous sont dus en provenance du Fonds d'affectation spéciale pour certains aspects de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, pour défrayer les coûts et dépenses afférents à l'établissement de notre revendication souveraine sur des zones du plateau continental enregistrable au titre de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

所罗门群岛有理由对海洋事务和海洋法司释放资金行动迟缓表示失望;这些资金是执行联合国海洋法公约特别方面信托基金应付给我国,用以抵消我国用来证明我国对按照《联合国海洋法公约》第76条大陆架地区提出主权要求所承受费用和开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enregistrable 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer,