法语助手
  • 关闭

enquêteuse

添加到生词本

联想词
enquête研究;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,,探究;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检官处理家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名女特别员来暴力问题的提议适当可行,可作为铲除暴力行径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害人的心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能力处理犯罪的女员到各警察局,为女警察的问和其他活提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱的女警卫以及女人员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指派女进行初审、防止受害者承认涉及其过去的行为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、在初步期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力的资料之外,员继续询辩护律师从事欺诈活包括分钱的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研;avocate别人参加圣列人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行,精通,熟练;lectrice朗读者,宣读者;investigation,调查,探;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇检查官处理家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

机动调查组划归这个部门,目是专门,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名特别调查员来调查暴力问题提议适当可行,可作为铲除暴力行径有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害人心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能力处理调查员到各警察局,为警察调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组一些成员还指出,不应认为妇就一定会保护其他妇,所以,也需适当培训监狱警卫以及调查人员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地待强奸案成年受害者、指派调查员进行初审、防止受害者承认涉及其过去行为或名誉证据(除非这种证据是与本案件有关重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别参加圣列;chercheuse寻找,探求;experte内行,精通,熟练;lectrice;investigation研究,调查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译;criminelle有罪,罪恶;amie朋友;animatrice主持;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目是专门对针对妇女犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名女特别调查员来调查暴力问题提议适当可行,可作为铲除暴力行径有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能力处理犯罪女调查员到各警察局,为女警察调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱女警卫以及女调查员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案成年受、指派女调查员进行初审、防止受承认涉及其过去行为或名誉证据(除非这种证据是与本案件有关重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别参加圣列的;chercheuse寻找者,探求者;experte的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,调查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合部长关于任命一名女特别调查员来调查暴力问题的提议适当为铲除暴力径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害的心理创伤和负担方面也做了一些工,委派有能力处理犯罪的女调查员到各警察局,为女警察的调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

组的一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱的女警卫以及女调查员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指派女调查员初审、防止受害者承认涉及其过去的为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
enquête调查,调查研究;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,调查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检厅优先指定妇女检查官处理家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认,比利时王国发展与合作部长关于任命一名女特别调查员来调查暴力问题的提议适当可行,可作铲除暴力行径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害人的心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能力处理犯罪的女调查员到各警女警的调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱的女警卫以及女调查人员、监官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指派女调查员进行初审、防止受害者承认涉及其过去的或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱的可能

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找,探求;experte内行的,精通的,熟练的;lectrice朗读,宣读;investigation,调查,探;détective私家侦探;traductrice翻译;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名女特别调查员来调查暴力问题的提议适当可行,可作为铲除暴力行径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移害人的心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能力处理犯罪的女调查员到各警察局,为女警察的调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱的女警卫以及女调查人员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年、指派女调查员进行初审、防止承认涉及其过去的行为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,调查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名女特别调查员来调查暴力问题的提议适当可行,可作为铲除暴力行径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害人的心理创伤和负担方面也做了一些工作,委有能力处理犯罪的女调查员到各警察局,为女警察的调查访问和动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护妇女,所以,也需适当培训监狱的女警卫以及女调查人员、监察官和法官,以提高认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指调查员进行初审、防止受害者承认涉及过去的行为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈动包括分钱的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别参加圣列的;chercheuse寻找者,探求者;experte的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,调查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie朋友;animatrice主持;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认为,比利时王国发展与合作部长关于任命一名女特别调查员来调查暴力问题的提议适作为铲除暴力径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害的心理创伤和负担方面也做了一些工作,委派有能力处理犯罪的女调查员到各警察局,为女警察的调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

工作组的一些成员还指出,不应认为妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适培训监狱的女警卫以及女调查员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指派女调查员初审、防止受害者承认涉及其过去的为或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,
联想词
enquête调查,调查研究;avocate反对别人参加圣列的人;chercheuse寻找者,探求者;experte内行的,精通的,熟练的;lectrice朗读者,宣读者;investigation研究,调查,探究;détective私家侦探;traductrice翻译者;criminelle有罪的,罪恶的;amie;animatrice人;

Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.

汉城检察厅优先指定妇女检查官处理家庭暴力及暴力案件。

Les équipes d'enquêteuses mobiles ont été transférées à ces brigades et se sont spécialisées dans les crimes à l'encontre des femmes, comme les violences sexuelles, afin d'y faire face plus efficacement.

妇女机动调查组划归这个部门,目的是专门对针对妇女的犯罪,如暴力做出有效响应。

C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.

正因如此,我国代表团认,比利时王国发展与合部长关于任命一名女特别调查员来调查暴力问题的提议适当行,铲除暴力行径的有效方法。

On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.

在随时间推移减轻受害人的心理创伤和负担方面也做了一些工,委派有能力处理犯罪的女调查员到各警察局,女警察的调查访问和其他活动提供帮助。

Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.

组的一些成员还指出,不应认妇女就一定会保护其他妇女,所以,也需适当培训监狱的女警卫以及女调查人员、监察官和法官,以提高其认识。

Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.

这项政策确保诸多事项,包括以尊重态度公正地对待强奸案的成年受害者、指派女调查员进行初审、防止受害者承认涉及其过去的或名誉的证据(除非这种证据是与本案件有关的重要证据)、在初步调查期间禁止公布于众等。

1973-1976 Enquêteur en chef au sein du Bureau du Procureur.

地方检察官署高级调查员。

Outre la collecte de renseignements sur les moyens des accusés, l'Enquêteur continue d'examiner de près les activités des conseils de la défense qui pourraient donner lieu à des fraudes, notamment la pratique du partage des honoraires.

除了收集有关被告财力的资料之外,调查员继续查询辩护律师从事欺诈活动包括分钱的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enquêteuse 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,