法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 使纠结, 使织, 使错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕; 织,
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥,并观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

睡了,看着睁开眼睛,没有抱接吻然后搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


risban, risberme, rischorrite, risée, riser, risette, risible, risiblement, risörite, risorius,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 交织, 交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕; 交织, 交错
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,靠近;attraper欺骗;éloigner离开,移开;danser跳舞;unir合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


Rissien, rissole, rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂
enlacer qn dans ses bras 两住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相缠绕; 交织, 交错
2.


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相,并观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有你我们接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


rituellement, rivadavite, rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕; 交织, 交错
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔抱住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥,并观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻然后我把你入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


riveté, riveter, riveteur, riveteuse, riveur, riveuse, Rivier, rivière, rivoir, rivotite,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕; 交织, 交错
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥,并观察对方呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案学校 除了得到教育部省级厅处特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务系投资,以防止来自经济财政部和土发委任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie, robineux, robinier, robinson, robinsonite, Robiquet, robiratif, roboratif, roborative, robot, roboticien, robotique, robotisation, robotisé, robotiser, robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕; 交织, 交错
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre地抱住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥,并观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

睡了,我睁开眼睛,我没有抱我们接吻然后我把搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


Roch, roch ha-shana, rochage, Rochambeau, rochassier, roche, roche Tarpéienne, Rochefort, rochelle, rocher,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕; 交织, 交错
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥,并观察对吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他们关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种学校 除了得到教育部省级厅处特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革各种项目,如:教育改进项目 (这直接涉及是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委任何政治性干预。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


rogaton, Roger, rogersite, roggianite, Rognacien, rognage, rogne, rognement, rogner, rogneur,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂
enlacer qn dans ses bras 两住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交错[宾语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交错


s'enlacer v. pr.
1. 相缠绕; 交织, 交错
2.


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相,并观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有你我们接吻然后我把你搂入怀中。

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

在2006年都灵奥林匹克运动会上相,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型中心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


rogué, rohaïte, Rohan, rohart, Rohault, Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,
v. t.
1. 缠住, 缠绕:
serpent qui enlace sa proie 缠住捕获物的蛇

2. 搂抱, 抱:
enlacer qn dans ses bras 两臂抱住某人

3. 使纠结, 使交织, 使交[语用pl. ] :
enlacer des branches d'arbres 使树枝交


s'enlacer v. pr.
1. 相互缠绕; 交织, 交
2. 互相拥抱


常见用法
enlacer qqn d'un geste tendre温柔地抱住某人

法 语助 手
近义词:
embrasser,  lier,  ceindre,  ceinturer,  étreindre,  serrer,  entrecroiser,  entrelacer,  entremêler

s'enlacer: s'entortiller,  

反义词:
délacer,  dénouer,  désenlacer

s'enlacer: se dénouer,  

联想词
embrasser拥抱;caresser抚爱,抚摸;serrer;attacher绑,缚,固定;approcher移近,使靠近;attraper欺骗;éloigner使离开,移开;danser跳舞;unir合并,使结合;embrassé拥抱;arracher拔;

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥,并观察对方的呼吸。

Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.

原谅我想像力实太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜的闪耀光芒。

Ils se promenaient, enlacés.

他们相互散步

Il la tenait fermement enlacée.

地搂着她。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻然后我把你搂入

Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.

2006年都灵奥林匹克运动会上相互拥抱,向世人公开了他们的关系

Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des «microcentres» et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.

实行这种方案的学校 除了得到教育部省级厅处的特惠技术咨询以外,也有机会执行教育改革的各种项目,例如:教育改进项目 (这直接涉及的是“微型心”而不是学校),“链接” (捆扎) 网络和供教师进行专业进修的其他一些机会。

Ces ressources sont actuellement investies par le biais d'Enlace Negocios Fiduciarios, afin de prévenir toute ingérence à caractère politique, tant du Ministère de l'économie et des finances que du CODENPE.

目前,这些资源通过信托业务关系投资,以防止来自经济财政部和土发委的任何政治性干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlacer 的法语例句

用户正在搜索


roll, Rolland, Rolle, roller, Rollet, rollier, Rollin, rollmops, ROM, romain,

相似单词


enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage,