法语助手
  • 关闭

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离,移;abattre推倒;quitter;dérober<书>窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都逃离了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安持枪者火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>;attraper骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都逃离了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

这些记者想要逃走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]逝,
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除两人外,所有的毛主义分子都逃离现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又开一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走了被打死的同伙的武

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都逃离了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都逃离了现

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>;attraper骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都逃离了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

这些记者想要逃走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant已经逃跑了

法 语 助 手
词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两外,所有的毛主分子都逃离了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主分子朝巴勒斯坦控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir;échapper;réfugierse refugier:,逃亡;évader,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走了被打死同伙武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有主义分子都逃离了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

姐姐Mahnaz也与她丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来汽车逃

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui囚犯逃
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,们成功逃离现场被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

趁黑夜

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除两人外,所有的毛主义分子都逃离现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土逃

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

的姐姐Mahnaz也与她的丈夫到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和名同伙驾驶辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

人因害怕袭击而出逃因为们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃的时候,以军又开枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,