Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据的转让都未经过
书。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据的转让都未经过
书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利转让与书的概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了转让和经书转让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利转让和书有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要
书所作的转移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题的关键是,许多据的转让并不需要
书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予书”这一句的第1(b)款的现行措词将这类
据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据的法律制度通常书转让的有形单据的存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过书将该
转让单证转手给另一方,那么控制权也自动地被转让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖转让
据的法律,有担保债权人必须通过占有
转让
据成为
转让
据持有人及获取任何必要的
书后,才能凭
转让
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单转让的任何提单书,均
电子方式通过充当各当事方代理的该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表的是一种得到付款的权利,这种得到付款的权利通常是通过实际交付
据而予
转让的,同时常常附加
书或转让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定的任何权利,无须交付、占有和书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,用控制来取代对
转移本
或
转移所有权单证的交付、
书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加
书或转让来予
质押或让与的。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有通过交割予
转让的证书(必要时附加
书)来证明,流通
据完全
包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定的“控制权”起到递送、书和占有
流通本
和
流通所有权凭证的替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包的转让规则与贸易法最初包
的
书规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据的
书的功用,也
做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和
书的转移及无记名
据通过交付的转移不包括在内。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据
转
都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利转与背书
概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了转和经背书转
。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上权利转
和背书有所不
。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要背书所作
转移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题关键是,许多
据
转
并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这一句第1(b)款
现行措词将这类
据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据法律制度通常以可背书转
有形单据
存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将该可转单证转手给另一方,那么控制权也自动地被转
。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可转据
法律,有担保债权人必须通过占有可转
据成为可转
据持有人及获取任何必要
背书后,才能凭可转
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单转任何提单背书,均以电子方式通过充当各当事方代理
该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表
是一种得到付款
权利,这种得到付款
权利通常是通过实际交付
据而予以转
,
时常常附加背书或转
。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定任何权利,无须交付、占有和背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可转移本或可转移所有权单证
交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加背书或转
来予以质押或
与
。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通过交割予以转证书(必要时附加背书)来证明,流通
据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定“控制权”起到递送、背书和占有可流通本
和可流通所有权凭证
替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含转
规则与贸易法最初包含
背书规则不
,其效果也不相
。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据
背书
功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和背书
转移及无记名
据通过交付
转移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据的转让都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条权利转让与背书的概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条转让和经背书转让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利转让和背书有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无
背书所作的转移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题的关键是,许多据的转让并不需
背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在予以背书”这一句的第1(b)款的现行措词将这类
据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据的法律制度通常以可背书转让的有形单据的存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将该可转让单证转手给另一方,那么控制权也自动地被转让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可转让据的法律,有担保债权人
须通过占有可转让
据成为可转让
据持有人及获取任何
的背书后,才能凭可转让
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单转让的任何提单背书,均以电子方式通过充当各当事方代理的该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表的是一种得到付款的权利,这种得到付款的权利通常是通过实际交付
据而予以转让的,同
常常附加背书或转让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定的任何权利,无须交付、占有和背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可转移本或可转移所有权单证的交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加背书或转让来予以质押或让与的。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通过交割予以转让的证书(附加背书)来证明,流通
据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定的“控制权”起到递送、背书和占有可流通本和可流通所有权凭证的替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含的转让规则与贸易法最初包含的背书规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据的背书的功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和背书的转移及无记名
据通过交付的转移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据的转让都未经过
。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利转让与的概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了转让经
转让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利转让有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交
必要
所作的转移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题的关键是,许多据的转让并不需要
。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以”这一句的第1(b)款的现行措词将这类
据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据的法律制度通常以可转让的有形单据的存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过将该可转让单证转手给另一方,那么控制权也自动地被转让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可转让据的法律,有担保债权人必须通过占有可转让
据成为可转让
据持有人及获取任何必要的
后,才能凭可转让
据收取
款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单转让的任何提单,均以电子方式通过充当各当事方代理的该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表的是一种得到
款的权利,这种得到
款的权利通常是通过实际交
据
予以转让的,同时常常附加
或转让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定的任何权利,须交
、占有
。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可转移本或可转移所有权单证的交
、
占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,
且通常是附加
或转让来予以质押或让与的。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通过交割予以转让的证(必要时附加
)来证明,流通
据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定的“控制权”起到递送、占有可流通本
可流通所有权凭证的替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含的转让规则与贸易法最初包含的规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函期标之类流通
据的
的功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交
的转移及
记名
据通过交
的转移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通转让都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利转让与背书概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了转让和经背书转让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上权利转让和背书有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除凭指令仅仅通过交付而无必要背书所作
转移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题关键是,许多
转让并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这一句第1(b)款
现行措词将这类
排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单法律制度通常以可背书转让
有形单
存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将该可转让单证转手给另一方,那么控制权也自动地被转让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根管辖可转让
法律,有担保债权人必须通过占有可转让
成为可转让
持有人及获取任何必要
背书后,才能凭可转让
收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单转让任何提单背书,均以电子方式通过充当各当事方代理
该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种通常代表
是一种得到付款
权利,这种得到付款
权利通常是通过实际交付
而予以转让
,同时常常附加背书或转让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定任何权利,无须交付、占有和背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可转移本或可转移所有权单证
交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类并非流通
,而且通常是附加背书或转让来予以质押或让与
。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通过交割予以转让证书(必要时附加背书)来证明,流通
完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定“控制权”起到递送、背书和占有可流通本
和可流通所有权凭证
替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含转让规则与贸易法最初包含
背书规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通背书
功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,凭持有人指令通过交付和背书
转移及无记名
通过交付
转移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据的转让都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利转让与背书的概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了转让和经背书转让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利转让和背书有所不。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要背书所作的转移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题的关键是,许多据的转让并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这一句的第1(b)款的现行措词将这类据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些据的法律制度通常以可背书转让的有
据的存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将该可转让证转手给另一方,那么控制权也自动地被转让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可转让据的法律,有担保债权人必须通过占有可转让
据
为可转让
据持有人及获取任何必要的背书后,才能凭可转让
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提转让的任何提
背书,均以电子方式通过充当各当事方代理的该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表的是一种得到付款的权利,这种得到付款的权利通常是通过实际交付
据而予以转让的,
时常常附加背书或转让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定的任何权利,无须交付、占有和背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可转移本或可转移所有权
证的交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加背书或转让来予以质押或让与的。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通过交割予以转让的证书(必要时附加背书)来证明,流通据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定的“控制权”起到递送、背书和占有可流通本和可流通所有权凭证的替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含的转让规则与贸易法最初包含的背书规则不,其效果也不相
。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据的背书的功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和背书的转移及无记名
据通过交付的转移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据的
让都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
条混淆了权利
让与背书的概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
条混淆了
让和经背书
让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利让和背书有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要背书所作的
移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题的关键是,许多据的
让并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这一句的第1(b)款的现行措词将这类据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据的法律制度通常以背书
让的有形单据的存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将让单证
手给另一方,那么控制权也自动地被
让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖让
据的法律,有担保债权人必须通过占有
让
据成为
让
据持有人及获取任何必要的背书后,才能凭
让
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单让的任何提单背书,均以电子方式通过充当各当事方代理的
注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表的是一种得到付款的权利,这种得到付款的权利通常是通过实际交付
据而予以
让的,同时常常附加背书或
让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定的任何权利,无须交付、占有和背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,以用控制来取代对
移本
或
移所有权单证的交付、背书和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加背书或
让来予以质押或让与的。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有以通过交割予以
让的证书(必要时附加背书)来证明,流通
据完全
以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定的“控制权”起到递送、背书和占有流通本
和
流通所有权凭证的替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含的让规则与贸易法最初包含的背书规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据的背书的功用,也
做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和背书的
移及无记名
据通过交付的
移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据的
都未经过背书。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利与背书的概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了经背书
。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上的权利背书有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要背书所作的
移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题的关,
多
据的
并不需要背书。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以背书”这一句的第1(b)款的现行措词将这类据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据的法律制度通常以可背书的有形单据的存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将该可单证
手给另一方,那么控制权也自动地被
。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可据的法律,有担保债权人必须通过占有可
据成为可
据持有人及获取任何必要的背书后,才能凭可
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单的任何提单背书,均以电子方式通过充当各当事方代理的该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表的
一种得到付款的权利,这种得到付款的权利通常
通过实际交付
据而予以
的,同时常常附加背书或
。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定的任何权利,无须交付、占有背书。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可移本
或可
移所有权单证的交付、背书
占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常
附加背书或
来予以质押或
与的。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通过交割予以的证书(必要时附加背书)来证明,流通
据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定的“控制权”起到递送、背书占有可流通本
可流通所有权凭证的替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含的规则与贸易法最初包含的背书规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函期标之类流通
据的背书的功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付
背书的
移及无记名
据通过交付的
移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通据
转让都未经过
。
Cet article confond transfert de droits et endossement.
该条混淆了权利转让与概念。
Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.
该条混淆了转让和经转让。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法律上权利转让和
有所不同。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要
所作
转移。
Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题关键是,许多
据
转让并不需要
。
Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.
列入“在必要时予以”这
句
第1(b)款
现行措词将这类
据排除在外。
Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.
因此,规定这些单据法律制度通常以可
转让
有形单据
存在为前提。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过将该可转让单证转手
方,那么控制权也自动地被转让。
Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可转让据
法律,有担保债权人必须通过占有可转让
据成为可转让
据持有人及获取任何必要
后,才能凭可转让
据收取付款。
L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.
反映提单转让任何提单
,均以电子方式通过充当各当事方代理
该注册处执行。
En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.
这种据通常代表
是
种得到付款
权利,这种得到付款
权利通常是通过实际交付
据而予以转让
,同时常常附加
或转让。
La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.
为取得或行使本款中规定任何权利,无须交付、占有和
。
Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.
具体地说,可以用控制来取代对可转移本或可转移所有权单证
交付、
和占有。
Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.
有几类据并非流通
据,而且通常是附加
或转让来予以质押或让与
。
Les effets de commerce peuvent fort bien inclure des titres s'ils sont attestés par des certificats transférables sur remise (accompagnés de tout endossement nécessaire).
如果证券有可以通过交割予以转让证
(必要时附加
)来证明,流通
据完全可以包括证券。
Plus précisément, il sert de substitut à la livraison, à l'endossement et à la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre négociables.
更具体地说,第16条规定“控制权”起到递送、
和占有可流通本
和可流通所有权凭证
替代作用。
En outre, les règles de droit civil relatives au transfert diffèrent des règles relatives à l'endossement, qui ressortissent principalement au droit commercial, tout comme leurs effets.
此外,民法包含转让规则与贸易法最初包含
规则不同,其效果也不相同。
On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.
对于换函和期标之类流通据
功用,也可做出类似结论。
De ce fait, les transferts d'effets à l'ordre du porteur par remise et endossement ainsi que les transferts de titres au porteur par remise sont exclus.
因此,据凭持有人指令通过交付和
转移及无记名
据通过交付
转移不包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。