法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 装框, 镶框

2. 框, 框架

3. 【建筑】框饰

4. (炮兵)交叉试射

5. 配备干部;全体干部
procéder à l'encadrement des recrues进行新兵编工作
encadrement d'une colonie de vacances夏令营全体干部
L'encadrement est insuffisant.负责人员不够。

6. encadrement du crédit 限信贷

常见用法
l'encadrement d'un tableau一幅画镶框
l'encadrement d'une porte门框

近义词:
cadre,  bord,  bordure,  entourage,  châssis,  cadres,  hiérarchie,  staff,  chambranle
联想词
encadré框架;encadrer装以框子,镶以框子;accompagnement陪同,陪伴,伴随;effectif有实效;enseignement教学,教育;personnel个人,私人;perfectionnement改善, 改进;renforcement加强,加固,巩固;formation形成,构成;professionnalisation职业化;institutionnel,体;

Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.

这里有各种各样画框。

Malgré l'encadrement réglementaire de l'environnement, ces marchés sont très sensibles aux cycles économiques.

除了受境方面规则条例驱境市场对于经济周期也极为敏感。

La prévention de telles violences présente des difficultés sur le plan de l'encadrement.

如何防止这类虐待事件是管理方面一项挑战。

Les qualités de chef et les compétences en matière d'encadrement sont cruciales pour toute organisation.

领导才能和管理能力对组织文化而言是至关重要

Revoir, améliorer et mettre en œuvre les politiques d'encadrement des volontaires.

审查、改进并执行志愿人员管理政策。

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

为了加强医疗和准医疗干部配置,做出了巨大努力。

Un mécanisme d'encadrement similaire est prévu dans le domaine du développement économique et de l'environnement.

预期将在经济发展和境领域作出类似辅导安排。

La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.

对人们进行较为宽松,就会为其他形式结社行为留出很大余地。

Le recrutement de tout le personnel d'encadrement est à présent terminé.

所有专业职位征聘工作现已完成。

Les programmes visant à renforcer les capacités d'encadrement pourraient s'appuyer sur des études de cas.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案教学材料。

Au niveau sous-régional et à d'autres niveaux, les capacités locales d'encadrement sont inadéquates.

在国家一级以下和其他地方各级,管理能力不够。

En fait, les membres désignés par l'organe représentant le personnel ont souvent des fonctions d'encadrement.

事实上,工作人员代表机构挑选成员往往是负有管理责任工作人员

En outre, le personnel d'encadrement et les fonctionnaires continuaient de recevoir une formation.

,继续向管理员和工作人员提供培训。

Au service pénitencier, le nombre de femmes occupant des postes d'encadrement a augmenté progressivement.

担任监狱事务局管理职务妇女人数长期以来一直在增长。

D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.

还有其他人员专门负责管理技能。

Bien que l'encadrement ait approuvé ce module, sa mise en œuvre a été retardée.

虽然管理部门批准了这一单元,但推迟实行。

Au niveau primaire les femmes sont très peu représentées parmi le personnel d'encadrement.

在小学管理人员中女性很少。

Il existe d'autres structures de formation et d'encadrement comme l'opération « ZANU ».

还有其他一些教育和培训机构如“ZANU”行

Au terme de cinq ans d'existence, il devrait être réexaminé avec l'appui de l'encadrement.

应开展五年期审查,并获得管理人员投入

Les organisations féminines, sous l'encadrement du Ministère de la CONDIFFA luttent pour leur éradication.

在妇女地位和家庭部领导妇女组织正在为废除这些条款而努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrement 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


encabaner, encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager,
n.m.
1. 装框, 镶框

2. 框, 框架

3. 【建筑】框饰

4. (炮兵)交叉试射

5. 配备干部;全体干部
procéder à l'encadrement des recrues进行新兵编制工作
encadrement d'une colonie de vacances夏令营全体干部
L'encadrement est insuffisant.负责人

6. encadrement du crédit 限制信贷

常见用法
l'encadrement d'un tableau一幅画镶框
l'encadrement d'une porte门框

近义词:
cadre,  bord,  bordure,  entourage,  châssis,  cadres,  hiérarchie,  staff,  chambranle
联想词
encadré框架;encadrer装以框子,镶以框子;accompagnement陪同,陪伴,伴随;effectif有实效;enseignement教学,教育;personnel个人,私人;perfectionnement改善, 改进;renforcement加强,加固,巩固;formation形成,构成;professionnalisation职业化;institutionnel制度,体制;

Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.

这里有各种各样画框。

Malgré l'encadrement réglementaire de l'environnement, ces marchés sont très sensibles aux cycles économiques.

除了受环境方面规则条例驱动外,环境市场对于经济周期也极为敏感。

La prévention de telles violences présente des difficultés sur le plan de l'encadrement.

如何防止这类虐待事件是管理方面一项挑战。

Les qualités de chef et les compétences en matière d'encadrement sont cruciales pour toute organisation.

领导才能管理能力对组织文化而言是至关重要

Revoir, améliorer et mettre en œuvre les politiques d'encadrement des volontaires.

审查、改进并执行志愿人管理政策。

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

为了加强干部配置,做出了巨大努力。

Un mécanisme d'encadrement similaire est prévu dans le domaine du développement économique et de l'environnement.

预期将在经济发展环境领域作出类似辅导安排。

La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.

对人们进行较为宽松控制,就会为其他形式结社行为留出很大余地。

Le recrutement de tout le personnel d'encadrement est à présent terminé.

所有专业职位征聘工作现已完成。

Les programmes visant à renforcer les capacités d'encadrement pourraient s'appuyer sur des études de cas.

可以备案例研究作为领导能力建设方案教学材料。

Au niveau sous-régional et à d'autres niveaux, les capacités locales d'encadrement sont inadéquates.

在国家一级以下其他地方各级,管理能力

En fait, les membres désignés par l'organe représentant le personnel ont souvent des fonctions d'encadrement.

事实上,工作人代表机构挑选往往是负有管理责任工作人

En outre, le personnel d'encadrement et les fonctionnaires continuaient de recevoir une formation.

此外,继续向管理工作人提供培训。

Au service pénitencier, le nombre de femmes occupant des postes d'encadrement a augmenté progressivement.

担任监狱事务局管理职务妇女人数长期以来一直在增长。

D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.

还有其他人专门负责管理技能。

Bien que l'encadrement ait approuvé ce module, sa mise en œuvre a été retardée.

虽然管理部门了这一单元,但推迟实行。

Au niveau primaire les femmes sont très peu représentées parmi le personnel d'encadrement.

在小学管理人中女性很少。

Il existe d'autres structures de formation et d'encadrement comme l'opération « ZANU ».

还有其他一些教育培训机构如“ZANU”行动。

Au terme de cinq ans d'existence, il devrait être réexaminé avec l'appui de l'encadrement.

应开展五年期审查,并获得管理人投入

Les organisations féminines, sous l'encadrement du Ministère de la CONDIFFA luttent pour leur éradication.

在妇女地位家庭部领导妇女组织正在为废除这些条款而努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrement 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


encabaner, encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager,
n.m.
1. 装,

2. ,

3. 【建筑】

4. (炮兵)交叉试射

5. 配备干部;全体干部
procéder à l'encadrement des recrues进行新兵编制工作
encadrement d'une colonie de vacances夏令营全体干部
L'encadrement est insuffisant.负责人员不够。

6. encadrement du crédit 限制信贷

常见用法
l'encadrement d'un tableau一幅画
l'encadrement d'une porte门

近义词:
cadre,  bord,  bordure,  entourage,  châssis,  cadres,  hiérarchie,  staff,  chambranle
联想词
encadré架;encadrer装以子,子;accompagnement陪同,陪伴,伴随;effectif有实效;enseignement教学,教育;personnel个人,私人;perfectionnement改善, 改进;renforcement加强,加固,巩固;formation形成,构成;professionnalisation职业化;institutionnel制度,体制;

Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.

这里有各种各样

Malgré l'encadrement réglementaire de l'environnement, ces marchés sont très sensibles aux cycles économiques.

除了受环境方面规则条例驱动外,环境市场对于经济周期也极为敏感。

La prévention de telles violences présente des difficultés sur le plan de l'encadrement.

如何防止这类虐待事件是管理方面一项挑战。

Les qualités de chef et les compétences en matière d'encadrement sont cruciales pour toute organisation.

领导才能和管理能力对组织文化而言是至关重要

Revoir, améliorer et mettre en œuvre les politiques d'encadrement des volontaires.

审查、改进并执行志愿人员管理政策。

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

为了加强医疗和准医疗干部配置,做出了巨大努力。

Un mécanisme d'encadrement similaire est prévu dans le domaine du développement économique et de l'environnement.

预期将在经济发展和环境领域作出类似辅导安排。

La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.

对人们进行较为控制,就会为其他形式结社行为留出很大余地。

Le recrutement de tout le personnel d'encadrement est à présent terminé.

所有专业职位征聘工作现已完成。

Les programmes visant à renforcer les capacités d'encadrement pourraient s'appuyer sur des études de cas.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案教学材料。

Au niveau sous-régional et à d'autres niveaux, les capacités locales d'encadrement sont inadéquates.

在国家一级以下和其他地方各级,管理能力不够。

En fait, les membres désignés par l'organe représentant le personnel ont souvent des fonctions d'encadrement.

事实上,工作人员代表机构挑选成员往往是负有管理责任工作人员

En outre, le personnel d'encadrement et les fonctionnaires continuaient de recevoir une formation.

此外,继续向管理员和工作人员提供培训。

Au service pénitencier, le nombre de femmes occupant des postes d'encadrement a augmenté progressivement.

担任监狱事务局管理职务妇女人数长期以来一直在增长。

D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.

还有其他人员专门负责管理技能。

Bien que l'encadrement ait approuvé ce module, sa mise en œuvre a été retardée.

虽然管理部门批准了这一单元,但推迟实行。

Au niveau primaire les femmes sont très peu représentées parmi le personnel d'encadrement.

在小学管理人员中女性很少。

Il existe d'autres structures de formation et d'encadrement comme l'opération « ZANU ».

还有其他一些教育和培训机构如“ZANU”行动。

Au terme de cinq ans d'existence, il devrait être réexaminé avec l'appui de l'encadrement.

应开展五年期审查,并获得管理人员投入

Les organisations féminines, sous l'encadrement du Ministère de la CONDIFFA luttent pour leur éradication.

在妇女地位和家庭部领导妇女组织正在为废除这些条款而努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrement 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


encabaner, encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager,
n.m.
1. 装框, 镶框

2. 框, 框架

3. 【建筑】框饰

4. (炮兵)交叉试射

5. 配备干部;全体干部
procéder à l'encadrement des recrues进行新兵编制工作
encadrement d'une colonie de vacances夏令营全体干部
L'encadrement est insuffisant.负责人员不够。

6. encadrement du crédit 限制信贷

常见用法
l'encadrement d'un tableau一幅画镶框
l'encadrement d'une porte门框

近义词:
cadre,  bord,  bordure,  entourage,  châssis,  cadres,  hiérarchie,  staff,  chambranle
联想词
encadré框架;encadrer装以框子,镶以框子;accompagnement陪同,陪伴,伴随;effectif有实效;enseignement;personnel个人,私人;perfectionnement改善, 改进;renforcement加强,加固,巩固;formation形成,构成;professionnalisation职业化;institutionnel制度,体制;

Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.

这里有各种各样画框。

Malgré l'encadrement réglementaire de l'environnement, ces marchés sont très sensibles aux cycles économiques.

除了受环境方面规则条例驱动外,环境市场对于经济周期也极为敏感。

La prévention de telles violences présente des difficultés sur le plan de l'encadrement.

如何防止这类虐待事件理方面一项挑战。

Les qualités de chef et les compétences en matière d'encadrement sont cruciales pour toute organisation.

领导才能和理能力对组织文化而言至关重要

Revoir, améliorer et mettre en œuvre les politiques d'encadrement des volontaires.

审查、改进并执行志愿人员理政策。

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

为了加强医疗和准医疗干部配置,做出了巨大努力。

Un mécanisme d'encadrement similaire est prévu dans le domaine du développement économique et de l'environnement.

预期将在经济发展和环境领域作出类似辅导安排。

La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.

对人们进行较为宽松控制,就会为其他形式结社行为留出很大余地。

Le recrutement de tout le personnel d'encadrement est à présent terminé.

所有专业职位征聘工作现已完成。

Les programmes visant à renforcer les capacités d'encadrement pourraient s'appuyer sur des études de cas.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案材料。

Au niveau sous-régional et à d'autres niveaux, les capacités locales d'encadrement sont inadéquates.

在国家一级以下和其他地方各级,能力不够。

En fait, les membres désignés par l'organe représentant le personnel ont souvent des fonctions d'encadrement.

事实上,工作人员代表机构挑选成员往往负有责任工作人员

En outre, le personnel d'encadrement et les fonctionnaires continuaient de recevoir une formation.

此外,继续向理员和工作人员提供培训。

Au service pénitencier, le nombre de femmes occupant des postes d'encadrement a augmenté progressivement.

担任监狱事务局职务妇女人数长期以来一直在增长。

D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.

还有其他人员专门负责理技能。

Bien que l'encadrement ait approuvé ce module, sa mise en œuvre a été retardée.

虽然部门批准了这一单元,但推迟实行。

Au niveau primaire les femmes sont très peu représentées parmi le personnel d'encadrement.

在小理人员中女性很少。

Il existe d'autres structures de formation et d'encadrement comme l'opération « ZANU ».

还有其他一些培训机构如“ZANU”行动。

Au terme de cinq ans d'existence, il devrait être réexaminé avec l'appui de l'encadrement.

应开展五年期审查,并获得理人员投入

Les organisations féminines, sous l'encadrement du Ministère de la CONDIFFA luttent pour leur éradication.

在妇女地位和家庭部领导妇女组织正在为废除这些条款而努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrement 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


encabaner, encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager,
n.m.
1. 装框, 镶框

2. 框, 框架

3. 【建筑】框饰

4. (炮兵)交

5. 配备干部;全体干部
procéder à l'encadrement des recrues进行新兵编制工作
encadrement d'une colonie de vacances夏令营全体干部
L'encadrement est insuffisant.负责人员不够。

6. encadrement du crédit 限制信贷

常见用法
l'encadrement d'un tableau一幅画镶框
l'encadrement d'une porte门框

近义词:
cadre,  bord,  bordure,  entourage,  châssis,  cadres,  hiérarchie,  staff,  chambranle
联想词
encadré框架;encadrer装以框子,镶以框子;accompagnement陪同,陪伴,伴随;effectif有实效;enseignement教学,教育;personnel个人,私人;perfectionnement改善, 改进;renforcement加强,加固,巩固;formation形成,构成;professionnalisation职业化;institutionnel制度,体制;

Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.

这里有各种各样画框。

Malgré l'encadrement réglementaire de l'environnement, ces marchés sont très sensibles aux cycles économiques.

除了受环境方面规则条例驱动外,环境市场对于经济周期也极为敏感。

La prévention de telles violences présente des difficultés sur le plan de l'encadrement.

如何防止这虐待事件是管理方面一项挑战。

Les qualités de chef et les compétences en matière d'encadrement sont cruciales pour toute organisation.

领导才能和管理能力对组织文化而言是至关重要

Revoir, améliorer et mettre en œuvre les politiques d'encadrement des volontaires.

审查、改进并执行志愿人员管理政策。

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

为了加强医疗和准医疗干部配置,做了巨大努力。

Un mécanisme d'encadrement similaire est prévu dans le domaine du développement économique et de l'environnement.

预期将在经济发展和环境领域作辅导安排。

La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.

对人们进行较为宽松控制,就会为其他形式结社行为留很大余地。

Le recrutement de tout le personnel d'encadrement est à présent terminé.

所有专业职位征聘工作现已完成。

Les programmes visant à renforcer les capacités d'encadrement pourraient s'appuyer sur des études de cas.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案教学材料。

Au niveau sous-régional et à d'autres niveaux, les capacités locales d'encadrement sont inadéquates.

在国家一级以下和其他地方各级,管理能力不够。

En fait, les membres désignés par l'organe représentant le personnel ont souvent des fonctions d'encadrement.

事实上,工作人员代表机构挑选成员往往是负有管理责任工作人员

En outre, le personnel d'encadrement et les fonctionnaires continuaient de recevoir une formation.

此外,继续向管理员和工作人员提供培训。

Au service pénitencier, le nombre de femmes occupant des postes d'encadrement a augmenté progressivement.

担任监狱事务局管理职务妇女人数长期以来一直在增长。

D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.

还有其他人员专门负责管理技能。

Bien que l'encadrement ait approuvé ce module, sa mise en œuvre a été retardée.

虽然管理部门批准了这一单元,但推迟实行。

Au niveau primaire les femmes sont très peu représentées parmi le personnel d'encadrement.

在小学管理人员中女性很少。

Il existe d'autres structures de formation et d'encadrement comme l'opération « ZANU ».

还有其他一些教育和培训机构如“ZANU”行动。

Au terme de cinq ans d'existence, il devrait être réexaminé avec l'appui de l'encadrement.

应开展五年期审查,并获得管理人员投入

Les organisations féminines, sous l'encadrement du Ministère de la CONDIFFA luttent pour leur éradication.

在妇女地位和家庭部领导妇女组织正在为废除这些条款而努力。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrement 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


encabaner, encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager,

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


encabaner, encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager,
n.m.
1. 装框, 镶框

2. 框, 框架

3. 【建筑】框饰

4. (炮兵)交叉试射

5. 配备干部;全体干部
procéder à l'encadrement des recrues进行新兵编制工作
encadrement d'une colonie de vacances夏令营全体干部
L'encadrement est insuffisant.负责人员不够。

6. encadrement du crédit 限制信

常见用法
l'encadrement d'un tableau一幅画镶框
l'encadrement d'une porte门框

近义词:
cadre,  bord,  bordure,  entourage,  châssis,  cadres,  hiérarchie,  staff,  chambranle
联想词
encadré框架;encadrer装以框子,镶以框子;accompagnement陪同,陪伴,伴随;effectif有实效;enseignement教学,教育;personnel个人,私人;perfectionnement改善, 改进;renforcement强,固,巩固;formation形成,构成;professionnalisation职业化;institutionnel制度,体制;

Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.

这里有各种各样画框。

Malgré l'encadrement réglementaire de l'environnement, ces marchés sont très sensibles aux cycles économiques.

受环境方面规则条例驱动外,环境市场对于经济周期也极敏感。

La prévention de telles violences présente des difficultés sur le plan de l'encadrement.

如何防止这类虐待事件是管理方面一项挑战。

Les qualités de chef et les compétences en matière d'encadrement sont cruciales pour toute organisation.

领导才能和管理能力对组织文化而言是至关重要

Revoir, améliorer et mettre en œuvre les politiques d'encadrement des volontaires.

审查、改进并执行志愿人员管理政策。

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

强医疗和准医疗干部配置,做出巨大努力。

Un mécanisme d'encadrement similaire est prévu dans le domaine du développement économique et de l'environnement.

预期将在经济发展和环境领域作出类似辅导安排。

La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.

对人们进行较宽松控制,就会其他形式结社行留出很大余地。

Le recrutement de tout le personnel d'encadrement est à présent terminé.

所有专业职位征聘工作现已完成。

Les programmes visant à renforcer les capacités d'encadrement pourraient s'appuyer sur des études de cas.

可以准备案例研究作领导能力建设方案教学材料。

Au niveau sous-régional et à d'autres niveaux, les capacités locales d'encadrement sont inadéquates.

在国家一级以下和其他地方各级,管理能力不够。

En fait, les membres désignés par l'organe représentant le personnel ont souvent des fonctions d'encadrement.

事实上,工作人员代表机构挑选成员往往是负有管理责任工作人员

En outre, le personnel d'encadrement et les fonctionnaires continuaient de recevoir une formation.

此外,继续向管理员和工作人员提供培训。

Au service pénitencier, le nombre de femmes occupant des postes d'encadrement a augmenté progressivement.

担任监狱事务局管理职务妇女人数长期以来一直在增长。

D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.

还有其他人员专门负责管理技能。

Bien que l'encadrement ait approuvé ce module, sa mise en œuvre a été retardée.

虽然管理部门批准这一单元,但推迟实行。

Au niveau primaire les femmes sont très peu représentées parmi le personnel d'encadrement.

在小学管理人员中女性很少。

Il existe d'autres structures de formation et d'encadrement comme l'opération « ZANU ».

还有其他一些教育和培训机构如“ZANU”行动。

Au terme de cinq ans d'existence, il devrait être réexaminé avec l'appui de l'encadrement.

应开展五年期审查,并获得管理人员投入

Les organisations féminines, sous l'encadrement du Ministère de la CONDIFFA luttent pour leur éradication.

在妇女地位和家庭部领导妇女组织正在废除这些条款而努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrement 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


encabaner, encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager,
n.m.
1. 装框, 镶框

2. 框, 框架

3. 【建筑】框饰

4. (炮兵)交叉试射

5. 配备干部;全体干部
procéder à l'encadrement des recrues进行新兵编制工作
encadrement d'une colonie de vacances夏令营全体干部
L'encadrement est insuffisant.负责人员不够。

6. encadrement du crédit 限制信贷

常见用法
l'encadrement d'un tableau一幅画镶框
l'encadrement d'une porte门框

近义词:
cadre,  bord,  bordure,  entourage,  châssis,  cadres,  hiérarchie,  staff,  chambranle
联想词
encadré框架;encadrer装以框子,镶以框子;accompagnement陪同,陪伴,伴随;effectif有实效;enseignement教学,教育;personnel个人,私人;perfectionnement改善, 改进;renforcement加强,加固,巩固;formation;professionnalisation业化;institutionnel制度,体制;

Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.

这里有各种各样画框。

Malgré l'encadrement réglementaire de l'environnement, ces marchés sont très sensibles aux cycles économiques.

除了受环境方面规则条例驱动外,环境市经济周期也极为敏感。

La prévention de telles violences présente des difficultés sur le plan de l'encadrement.

如何防止这类虐待事件是管理方面一项挑战。

Les qualités de chef et les compétences en matière d'encadrement sont cruciales pour toute organisation.

领导才能和管理能力组织文化而言是至关重要

Revoir, améliorer et mettre en œuvre les politiques d'encadrement des volontaires.

审查、改进并执行志愿人员管理政策。

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

为了加强医疗和准医疗干部配置,做出了巨大努力。

Un mécanisme d'encadrement similaire est prévu dans le domaine du développement économique et de l'environnement.

预期将在经济发展和环境领域作出类似辅导安排。

La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.

人们进行较为宽松控制,就会为其他形式结社行为留出很大余地。

Le recrutement de tout le personnel d'encadrement est à présent terminé.

所有专业征聘工作现已完

Les programmes visant à renforcer les capacités d'encadrement pourraient s'appuyer sur des études de cas.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案教学材料。

Au niveau sous-régional et à d'autres niveaux, les capacités locales d'encadrement sont inadéquates.

在国家一级以下和其他地方各级,管理能力不够。

En fait, les membres désignés par l'organe représentant le personnel ont souvent des fonctions d'encadrement.

事实上,工作人员代表机挑选员往往是负有管理责任工作人员

En outre, le personnel d'encadrement et les fonctionnaires continuaient de recevoir une formation.

此外,继续向管理员和工作人员提供培训。

Au service pénitencier, le nombre de femmes occupant des postes d'encadrement a augmenté progressivement.

担任监狱事务局管理妇女人数长期以来一直在增长。

D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.

还有其他人员专门负责管理技能。

Bien que l'encadrement ait approuvé ce module, sa mise en œuvre a été retardée.

虽然管理部门批准了这一单元,但推迟实行。

Au niveau primaire les femmes sont très peu représentées parmi le personnel d'encadrement.

在小学管理人员中女性很少。

Il existe d'autres structures de formation et d'encadrement comme l'opération « ZANU ».

还有其他一些教育和培训如“ZANU”行动。

Au terme de cinq ans d'existence, il devrait être réexaminé avec l'appui de l'encadrement.

应开展五年期审查,并获得管理人员投入

Les organisations féminines, sous l'encadrement du Ministère de la CONDIFFA luttent pour leur éradication.

在妇女地位和家庭部领导妇女组织正在为废除这些条款而努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrement 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


encabaner, encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager,
n.m.
1. 装框, 镶框

2. 框, 框架

3. 【建筑】框饰

4. (炮兵)交叉试射

5. 配备干部;全体干部
procéder à l'encadrement des recrues进行新兵编制工作
encadrement d'une colonie de vacances夏令营全体干部
L'encadrement est insuffisant.负责人员不够。

6. encadrement du crédit 限制信贷

常见用法
l'encadrement d'un tableau一幅画镶框
l'encadrement d'une porte门框

近义词:
cadre,  bord,  bordure,  entourage,  châssis,  cadres,  hiérarchie,  staff,  chambranle
联想词
encadré框架;encadrer装以框子,镶以框子;accompagnement陪同,陪伴,伴随;effectif有实效;enseignement教学,教育;personnel个人,私人;perfectionnement改善, 改进;renforcement加强,加固,巩固;formation形成,构成;professionnalisation职业化;institutionnel制度,体制;

Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.

这里有各种各样画框。

Malgré l'encadrement réglementaire de l'environnement, ces marchés sont très sensibles aux cycles économiques.

除了受环境方面规则条例驱动外,环境市场对于经济周期也极为敏感。

La prévention de telles violences présente des difficultés sur le plan de l'encadrement.

如何防止这类虐待事件是管理方面一项挑战。

Les qualités de chef et les compétences en matière d'encadrement sont cruciales pour toute organisation.

领导才能和管理能力对组织文化而言是至关

Revoir, améliorer et mettre en œuvre les politiques d'encadrement des volontaires.

审查、改进并执行志愿人员管理政策。

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

为了加强医疗和准医疗干部配置,做出了巨大努力。

Un mécanisme d'encadrement similaire est prévu dans le domaine du développement économique et de l'environnement.

预期将在经济发展和环境领域作出类似辅导安排。

La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.

对人们进行较为宽松控制,就会为其他形式结社行为留出很大余地。

Le recrutement de tout le personnel d'encadrement est à présent terminé.

所有专业职位征聘工作现已完成。

Les programmes visant à renforcer les capacités d'encadrement pourraient s'appuyer sur des études de cas.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案教学材料。

Au niveau sous-régional et à d'autres niveaux, les capacités locales d'encadrement sont inadéquates.

在国家一级以下和其他地方各级,管理能力不够。

En fait, les membres désignés par l'organe représentant le personnel ont souvent des fonctions d'encadrement.

事实上,工作人员代表机构挑选成员往往是负有管理责任工作人员

En outre, le personnel d'encadrement et les fonctionnaires continuaient de recevoir une formation.

此外,继续向管理员和工作人员提供培训。

Au service pénitencier, le nombre de femmes occupant des postes d'encadrement a augmenté progressivement.

担任监狱事务局管理职务妇女人数长期以来一直在增长。

D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.

还有其他人员专门负责管理技能。

Bien que l'encadrement ait approuvé ce module, sa mise en œuvre a été retardée.

虽然管理部门批准了这一单元,但推迟实行。

Au niveau primaire les femmes sont très peu représentées parmi le personnel d'encadrement.

在小学管理人员中女性很少。

Il existe d'autres structures de formation et d'encadrement comme l'opération « ZANU ».

还有其他一些教育和培训机构如“ZANU”行动。

Au terme de cinq ans d'existence, il devrait être réexaminé avec l'appui de l'encadrement.

应开展五年期审查,并获得管理人员投入

Les organisations féminines, sous l'encadrement du Ministère de la CONDIFFA luttent pour leur éradication.

在妇女地位和家庭部领导妇女组织正在为废除这些条款而努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrement 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


encabaner, encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager,
n.m.
1. 装框, 镶框

2. 框, 框架

3. 【建筑】框饰

4. (炮兵)交叉试射

5. 配备干部;全体干部
procéder à l'encadrement des recrues进行新兵编制工作
encadrement d'une colonie de vacances夏令营全体干部
L'encadrement est insuffisant.负责人员不够。

6. encadrement du crédit 限制信贷

常见用法
l'encadrement d'un tableau一幅画镶框
l'encadrement d'une porte门框

义词:
cadre,  bord,  bordure,  entourage,  châssis,  cadres,  hiérarchie,  staff,  chambranle
联想词
encadré框架;encadrer装以框子,镶以框子;accompagnement陪同,陪伴,伴随;effectif有实效;enseignement教学,教育;personnel个人,私人;perfectionnement改善, 改进;renforcement加强,加固,巩固;formation形成,构成;professionnalisation职业化;institutionnel制度,体制;

Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.

这里有各种各样画框。

Malgré l'encadrement réglementaire de l'environnement, ces marchés sont très sensibles aux cycles économiques.

除了受环境方面规则条例驱动外,环境市场对于经济周期也极为敏感。

La prévention de telles violences présente des difficultés sur le plan de l'encadrement.

如何防止这类虐待事件是管理方面一项挑战。

Les qualités de chef et les compétences en matière d'encadrement sont cruciales pour toute organisation.

领导才能和管理能力对组织文化而言是至

Revoir, améliorer et mettre en œuvre les politiques d'encadrement des volontaires.

审查、改进并执行志愿人员管理政策。

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

为了加强医疗和准医疗干部配置,做出了巨大努力。

Un mécanisme d'encadrement similaire est prévu dans le domaine du développement économique et de l'environnement.

预期将在经济发展和环境领域作出类似辅导安排。

La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.

对人们进行较为宽松控制,就会为其他形式结社行为留出很大余地。

Le recrutement de tout le personnel d'encadrement est à présent terminé.

所有专业职位征聘工作现已完成。

Les programmes visant à renforcer les capacités d'encadrement pourraient s'appuyer sur des études de cas.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案教学材料。

Au niveau sous-régional et à d'autres niveaux, les capacités locales d'encadrement sont inadéquates.

在国家一级以下和其他地方各级,管理能力不够。

En fait, les membres désignés par l'organe représentant le personnel ont souvent des fonctions d'encadrement.

事实上,工作人员代表机构挑选成员往往是负有管理责任工作人员

En outre, le personnel d'encadrement et les fonctionnaires continuaient de recevoir une formation.

此外,继续向管理员和工作人员提供培训。

Au service pénitencier, le nombre de femmes occupant des postes d'encadrement a augmenté progressivement.

担任监狱事务局管理职务妇女人数长期以来一直在增长。

D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.

还有其他人员专门负责管理技能。

Bien que l'encadrement ait approuvé ce module, sa mise en œuvre a été retardée.

虽然管理部门批准了这一单元,但推迟实行。

Au niveau primaire les femmes sont très peu représentées parmi le personnel d'encadrement.

在小学管理人员中女性很少。

Il existe d'autres structures de formation et d'encadrement comme l'opération « ZANU ».

还有其他一些教育和培训机构如“ZANU”行动。

Au terme de cinq ans d'existence, il devrait être réexaminé avec l'appui de l'encadrement.

应开展五年期审查,并获得管理人员投入

Les organisations féminines, sous l'encadrement du Ministère de la CONDIFFA luttent pour leur éradication.

在妇女地位和家庭部领导妇女组织正在为废除这些条款而努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrement 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


encabaner, encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager,