法语助手
  • 关闭

loc.adv.
徒然地,白白地

常见用法
J'ai protesté en vain. 白抗议了
J'ai essayé de le joindre, mais en vain. 试着跟联系过了,但没结果

法语 助 手 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

白等了半天,鸽子。

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

白等半天,鸽子。

À cet égard, plusieurs initiatives ont été prises, en vain, pour éradiquer ce fléau.

在这方面,为消除小武器和轻武器灾害提出了几项议。

Il ajoute qu'à plusieurs reprises il avait en vain cherché à arrêter les six individus.

还据报告,也门政府几次想抓这6人,但均成功。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表次呼吁仍得到解决

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功

Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

们试图最后达成一致,但取得成功。

Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

们保证,努力和牺牲将不会徒劳无益。

L'Office a maintes fois présenté en vain une demande en ce sens aux autorités israéliennes.

工程处以此为由再三请求以色列当局准予免缴此税,但毫无结果

Il a alors utilisé toutes les voies de recours disponibles, en vain.

于是利用了可以使用上诉程序,但完全无效。

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

以色列代表徒劳地企图误导国际社会。

Depuis, le Gouvernement a essayé à maintes reprises d'obtenir une version anglaise mais en vain.

在过去几个月中,们曾次要求得到报告英文本,但都未能如愿。

Peut-être faudrait-il reporter la séance au lendemain pour ne par perdre du temps en vain.

也许,会议时间应改在下周,以便不白白浪费时间

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚努力都不会完全白费。

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,报告没有提出任何其办法,来替代几个月来各种徒劳尝试

Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.

飞机上医生对抢救,但为时已晚

Cela fait plusieurs années que des armées nombreuses et entraînées s'y sont essayées, en vain.

数年来,许受过训练部队一直试图找到一项军事解决方法,但们都失败

Plusieurs organismes ont essayé depuis de régler la question, en vain.

几个机构曾经试图解决这一问题,但成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 en vain 的法语例句

用户正在搜索


atterrissage, atterrissement, atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme,

相似单词


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

loc.adv.
徒然地,白白地

常见用法
J'ai protesté en vain. 我白抗议了
J'ai essayé de le joindre, mais en vain. 我试着跟他联系过了,但没结果

法语 助 手 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

我白等了他半天,他却放我鸽子。

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

敌人曾妄想把革命扼杀在

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他半天,他放我鸽子。

À cet égard, plusieurs initiatives ont été prises, en vain, pour éradiquer ce fléau.

在这方面,为消除小武器和轻武器的灾害提出了几项议。

Il ajoute qu'à plusieurs reprises il avait en vain cherché à arrêter les six individus.

还据报告,也门政府几次想抓这6人,但均成功。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功

Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

我们试图最后达成一致,但取得成功。

Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

我们保证,他们的努力和牺牲将不会徒劳无益。

L'Office a maintes fois présenté en vain une demande en ce sens aux autorités israéliennes.

工程处以此为由再三请求以色列当局准予免缴此税,但毫无结果

Il a alors utilisé toutes les voies de recours disponibles, en vain.

他于是利用了可以使用的上诉程序,但完全无效。

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

以色列代表徒劳地企图误导国际社会。

Depuis, le Gouvernement a essayé à maintes reprises d'obtenir une version anglaise mais en vain.

在过去几个月中,我们曾多次要求得报告的英文本,但都未能如愿。

Peut-être faudrait-il reporter la séance au lendemain pour ne par perdre du temps en vain.

也许,会议时间应改在下周,以便不白白浪费时间

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

但我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完全白费。

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,报告没有提出任何其他办法,来替代几个月来的各种徒劳尝试

Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.

飞机的上医生对他抢救,但为时已晚

Cela fait plusieurs années que des armées nombreuses et entraînées s'y sont essayées, en vain.

数年来,许多受过训练的部队一直试图找一项军事方法,但他们都失败

Plusieurs organismes ont essayé depuis de régler la question, en vain.

几个机构曾经试图这一问题,但成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vain 的法语例句

用户正在搜索


attique, attirable, attirail, attirance, attirant, attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement,

相似单词


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

loc.adv.
徒然地,白白地

常见用法
J'ai protesté en vain. 我白抗议了
J'ai essayé de le joindre, mais en vain. 我试着跟联系过了,但没结果

法语 助 手 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

我白等了却放我鸽子。

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等放我鸽子。

À cet égard, plusieurs initiatives ont été prises, en vain, pour éradiquer ce fléau.

在这方面,为消除小武器和轻武器的灾害提出了几项议。

Il ajoute qu'à plusieurs reprises il avait en vain cherché à arrêter les six individus.

还据报告,也门政府几想抓这6人,但均成功。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多得到解决

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功

Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

我们试图最后达成一致,但取得成功。

Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

我们保证,们的努力和牺牲将不会徒劳无益。

L'Office a maintes fois présenté en vain une demande en ce sens aux autorités israéliennes.

工程处以此为由再三请求以色列当局准予免缴此税,但毫无结果

Il a alors utilisé toutes les voies de recours disponibles, en vain.

于是利用了可以使用的上诉程序,但完全无效。

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

以色列代表徒劳地企图误导国际社会。

Depuis, le Gouvernement a essayé à maintes reprises d'obtenir une version anglaise mais en vain.

在过去几个月中,我们曾多要求得到报告的英文本,但都未能如愿。

Peut-être faudrait-il reporter la séance au lendemain pour ne par perdre du temps en vain.

也许,会议时间应改在下周,以便不白白浪费时间

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

但我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完全白费。

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,报告没有提出任何其办法,来替代几个月来的各种徒劳尝试

Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.

飞机的上医生对抢救,但为时已晚

Cela fait plusieurs années que des armées nombreuses et entraînées s'y sont essayées, en vain.

数年来,许多受过训练的部队一直试图找到一项军事解决方法,但们都失败

Plusieurs organismes ont essayé depuis de régler la question, en vain.

几个机构曾经试图解决这一问题,但成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vain 的法语例句

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

loc.adv.
然地,白白地

常见用法
J'ai protesté en vain. 我白抗议了
J'ai essayé de le joindre, mais en vain. 我试着跟他联系过了,没结果

法语 助 手 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

我白等了他半天,他却放我鸽子。

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他半天,他放我鸽子。

À cet égard, plusieurs initiatives ont été prises, en vain, pour éradiquer ce fléau.

在这方面,为消除小武器和轻武器的灾害提出了几项议。

Il ajoute qu'à plusieurs reprises il avait en vain cherché à arrêter les six individus.

还据报告,也门政府几次想抓这6人,成功。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍得到解决

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协议框架,未成功

Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

我们试图最后达成一致,取得成功。

Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

我们保证,他们的努力和牺牲将不会劳无益。

L'Office a maintes fois présenté en vain une demande en ce sens aux autorités israéliennes.

处以此为由再三请求以色列当局准予免缴此税,毫无结果

Il a alors utilisé toutes les voies de recours disponibles, en vain.

他于是利用了可以使用的上诉完全无效。

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

以色列代表劳地企图误导国际社会。

Depuis, le Gouvernement a essayé à maintes reprises d'obtenir une version anglaise mais en vain.

在过去几个月中,我们曾多次要求得到报告的英文本,未能如愿。

Peut-être faudrait-il reporter la séance au lendemain pour ne par perdre du temps en vain.

也许,会议时间应改在下周,以便不白白浪费时间

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完全白费。

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,报告没有提出任何其他办法,来替代几个月来的各种尝试

Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.

飞机的上医生对他抢救,为时已晚

Cela fait plusieurs années que des armées nombreuses et entraînées s'y sont essayées, en vain.

数年来,许多受过训练的部队一直试图找到一项军事解决方法,他们都失败

Plusieurs organismes ont essayé depuis de régler la question, en vain.

几个机构曾经试图解决这一问题,成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vain 的法语例句

用户正在搜索


attrayant, attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution,

相似单词


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

loc.adv.
徒然地,白白地

常见用法
J'ai protesté en vain. 我白抗议了
J'ai essayé de le joindre, mais en vain. 我试着跟他联系过了,但没结果

法语 助 手 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

我白等了他半天,他却放我鸽子。

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他半天,他放我鸽子。

À cet égard, plusieurs initiatives ont été prises, en vain, pour éradiquer ce fléau.

在这方面,为消除小武器和轻武器的灾害提出了几项议。

Il ajoute qu'à plusieurs reprises il avait en vain cherché à arrêter les six individus.

还据报告,也门政府几次想抓这6人,但均成功。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍得到解决

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功

Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

我们试图最后达成一致,但取得成功。

Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

我们保证,他们的努力和牺牲将不会徒劳益。

L'Office a maintes fois présenté en vain une demande en ce sens aux autorités israéliennes.

工程处以此为由再三请求以色列当局准予免缴此税,但结果

Il a alors utilisé toutes les voies de recours disponibles, en vain.

他于是利用了可以使用的上诉程序,但完

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

以色列代表徒劳地企图误导国际社会。

Depuis, le Gouvernement a essayé à maintes reprises d'obtenir une version anglaise mais en vain.

在过去几个月中,我们曾多次要求得到报告的英文本,但都未能如愿。

Peut-être faudrait-il reporter la séance au lendemain pour ne par perdre du temps en vain.

也许,会议时间应改在下周,以便不白白浪费时间

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

但我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完白费。

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,报告没有提出任何其他办法,来替代几个月来的各种徒劳尝试

Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.

飞机的上医生对他抢救,但为时已晚

Cela fait plusieurs années que des armées nombreuses et entraînées s'y sont essayées, en vain.

数年来,许多受过训练的部队一直试图找到一项军事解决方法,但他们都失败

Plusieurs organismes ont essayé depuis de régler la question, en vain.

几个机构曾经试图解决这一问题,但成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vain 的法语例句

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

loc.adv.
徒然

常见用法
J'ai protesté en vain. 我抗议了
J'ai essayé de le joindre, mais en vain. 我试着跟他联系过了,但没结果

法语 助 手 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

等了他半天,他却放我鸽子。

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

等他半天,他放我鸽子。

À cet égard, plusieurs initiatives ont été prises, en vain, pour éradiquer ce fléau.

在这方面,为消除小武器和轻武器的灾害提出了几项议。

Il ajoute qu'à plusieurs reprises il avait en vain cherché à arrêter les six individus.

还据报告,也门政府几次想抓这6人,但均成功。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍得到解决

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功

Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

我们试图最后达成一致,但取得成功。

Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

我们保证,他们的努力和牺牲将不会徒劳无益。

L'Office a maintes fois présenté en vain une demande en ce sens aux autorités israéliennes.

工程处此为由再三请求色列当局准予免缴此税,但毫无结果

Il a alors utilisé toutes les voies de recours disponibles, en vain.

他于是利了可的上诉程序,但完全无效。

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

色列代表徒劳企图误导国际社会。

Depuis, le Gouvernement a essayé à maintes reprises d'obtenir une version anglaise mais en vain.

在过去几个月中,我们曾多次要求得到报告的英文本,但都未能如愿。

Peut-être faudrait-il reporter la séance au lendemain pour ne par perdre du temps en vain.

也许,会议时间应改在下周,便不浪费时间

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

但我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完全费。

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,报告没有提出任何其他办法,来替代几个月来的各种徒劳尝试

Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.

飞机的上医生对他抢救,但为时已晚

Cela fait plusieurs années que des armées nombreuses et entraînées s'y sont essayées, en vain.

数年来,许多受过训练的部队一直试图找到一项军事解决方法,但他们都失败

Plusieurs organismes ont essayé depuis de régler la question, en vain.

几个机构曾经试图解决这一问题,但成功。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vain 的法语例句

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

loc.adv.
徒然地,白白地

常见用法
J'ai protesté en vain. 我白抗议了
J'ai essayé de le joindre, mais en vain. 我试着跟他联系过了,但没结果

法语 助 手 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

只大头猫,被所有抛弃,尝试自杀……没成功

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

我白等了他半天,他却放我鸽子。

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

妄想把革命扼杀在摇篮里。

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他半天,他放我鸽子。

À cet égard, plusieurs initiatives ont été prises, en vain, pour éradiquer ce fléau.

在这方面,为消除小武器和轻武器的灾害提出了几项议。

Il ajoute qu'à plusieurs reprises il avait en vain cherché à arrêter les six individus.

还据报告,也门政府几次想抓这6,但均成功。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍得到解决

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订议框架,但未成功

Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

我们试图最后达成致,但取得成功。

Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

我们保证,他们的努力和牺牲将不会徒劳无益。

L'Office a maintes fois présenté en vain une demande en ce sens aux autorités israéliennes.

工程处以此为由再三请求以色列当局准予免缴此税,但毫无结果

Il a alors utilisé toutes les voies de recours disponibles, en vain.

他于是利用了可以使用的上诉程序,但完全无效。

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

以色列代表徒劳地企图误导国际社会。

Depuis, le Gouvernement a essayé à maintes reprises d'obtenir une version anglaise mais en vain.

在过去几月中,我们多次要求得到报告的英文本,但都未能如愿。

Peut-être faudrait-il reporter la séance au lendemain pour ne par perdre du temps en vain.

也许,会议时间应改在下周,以便不白白浪费时间

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

但我们从这格言中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完全白费。

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,报告没有提出任何其他办法,来替代几月来的各种徒劳尝试

Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.

飞机的上医生对他抢救,但为时已晚

Cela fait plusieurs années que des armées nombreuses et entraînées s'y sont essayées, en vain.

数年来,许多受过训练的部队直试图找到项军事解决方法,但他们都失败

Plusieurs organismes ont essayé depuis de régler la question, en vain.

机构经试图解决这问题,但成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vain 的法语例句

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

loc.adv.
徒然地,白白地

常见用法
J'ai protesté en vain. 我白抗议了
J'ai essayé de le joindre, mais en vain. 我试着跟他联系过了,但没结果

法语 助 手 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

我白等了他半天,他却放我鸽子。

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他半天,他放我鸽子。

À cet égard, plusieurs initiatives ont été prises, en vain, pour éradiquer ce fléau.

在这方面,为消除小武器和轻武器的灾了几项议。

Il ajoute qu'à plusieurs reprises il avait en vain cherché à arrêter les six individus.

还据门政府几次想抓这6人,但均成功。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍得到解决

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功

Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

我们试图最后达成一致,但取得成功。

Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

我们保证,他们的努力和牺牲将不会徒劳无益。

L'Office a maintes fois présenté en vain une demande en ce sens aux autorités israéliennes.

工程处以此为由再三请求以色列当局准予免缴此税,但毫无结果

Il a alors utilisé toutes les voies de recours disponibles, en vain.

他于是利用了可以使用的上诉程序,但完全无效。

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

以色列代表徒劳地企图误导国际社会。

Depuis, le Gouvernement a essayé à maintes reprises d'obtenir une version anglaise mais en vain.

在过去几个月中,我们曾多次要求得到的英文本,但都未能如愿。

Peut-être faudrait-il reporter la séance au lendemain pour ne par perdre du temps en vain.

许,会议时间应改在下周,以便不白白浪费时间

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

但我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完全白费。

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,没有任何其他办法,来替代几个月来的各种徒劳尝试

Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.

飞机的上医生对他抢救,但为时已晚

Cela fait plusieurs années que des armées nombreuses et entraînées s'y sont essayées, en vain.

数年来,许多受过训练的部队一直试图找到一项军事解决方法,但他们都失败

Plusieurs organismes ont essayé depuis de régler la question, en vain.

几个机构曾经试图解决这一问题,但成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vain 的法语例句

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

loc.adv.
徒然地,白白地

常见用法
J'ai protesté en vain. 我白抗议了
J'ai essayé de le joindre, mais en vain. 我试着跟他联系过了,没结果

法语 助 手 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

我白等了他半天,他却放我鸽子。

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他半天,他放我鸽子。

À cet égard, plusieurs initiatives ont été prises, en vain, pour éradiquer ce fléau.

在这方面,小武器和轻武器的灾害提出了几项议。

Il ajoute qu'à plusieurs reprises il avait en vain cherché à arrêter les six individus.

还据报告,也门政府几次想抓这6人,成功。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍得到解决

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协议框架,成功

Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

我们试图最后达成一致,取得成功。

Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

我们保证,他们的努力和牺牲将不会徒劳无益。

L'Office a maintes fois présenté en vain une demande en ce sens aux autorités israéliennes.

工程处以此由再三请求以色列当局准予免缴此税,毫无结果

Il a alors utilisé toutes les voies de recours disponibles, en vain.

他于是利用了可以使用的上诉程序,完全无效。

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

以色列代表徒劳地企图误导国际社会。

Depuis, le Gouvernement a essayé à maintes reprises d'obtenir une version anglaise mais en vain.

在过去几个月中,我们曾多次要求得到报告的英文本,能如愿。

Peut-être faudrait-il reporter la séance au lendemain pour ne par perdre du temps en vain.

也许,会议时间应改在下周,以便不白白浪费时间

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完全白费。

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,报告没有提出任何其他办法,来替代几个月来的各种徒劳尝试

Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.

飞机的上医生对他抢救,时已晚

Cela fait plusieurs années que des armées nombreuses et entraînées s'y sont essayées, en vain.

数年来,许多受过训练的部队一直试图找到一项军事解决方法,他们都失败

Plusieurs organismes ont essayé depuis de régler la question, en vain.

几个机构曾经试图解决这一问题,成功。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vain 的法语例句

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,