法语助手
  • 关闭
待处理的

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

等待的旅客坐在候车室里。

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。

On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.

估计有14 700名前战斗人员等待安排

En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.

另一方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于的希望

Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.

现在我要简单谈谈和平进程的一些未决问题。

Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.

但这些项目中许项目仍有待执行

Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.

大约有10 000万件待决的地产件。

Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.

其余6名被羁押候审人的件的审理工作已准备就绪。

Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.

这是一项尚待处理的优先事项。

Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.

另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中一项正受到审查。

Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.

一个有关农业机械的项目正在等待审批。

Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.

但还必须应对将安全与发展相结合的挑战。

Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.

在信德省登记的980件中,有609待决,有231件已受理。

Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.

两名正在等待判决的被告也被临时释放。

Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.

决定增加对联合国待命安排制度的投入

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候审。

Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.

Vogt教授强调,非洲联盟待命部队安排是为了融入全球框架。

Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.

这一要求仍有待制裁委员会考虑。

Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.

超过50份对豁免的要求仍然没有得到批准。

Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.

到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少的未决问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en attente 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant, en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre,

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

坐在候车室里。

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖手,着零下一度冰冷心。

On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.

估计有14 700名前战斗人员安排

En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.

另一方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于希望

Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.

现在我要简单谈谈和平进程一些未决问题。

Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.

但这些项目中许项目仍执行

Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.

大约有10 000万件地产案件。

Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.

其余6名被羁押案件理工作已准备就绪。

Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.

这是一项处理优先事项。

Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.

另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中一项正受到查。

Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.

一个有关农业机械项目正在

Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.

但还必须应对将安全与发展相结合挑战。

Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.

在信德省登记980宗案件中,有609,有231宗案件已受理。

Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.

两名正在等判决被告也被临时释放。

Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.

决定增加对联合国安排制度投入

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候

Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.

Vogt教授强调,非洲联盟部队安排是为了融入全球框架。

Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.

这一要求仍制裁委员会考虑。

Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.

超过50份对豁免要求仍然没有得到准。

Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.

到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少未决问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en attente 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant, en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre,

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

等待旅客坐在候车室里。

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半手,等待着零下度冰冷心。

On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.

估计有14 700名前战斗人员等待安排

En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.

方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于希望

Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.

现在我要简单谈谈和平进程未决问题。

Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.

但这些项目中许项目仍有待执行

Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.

大约有10 000万件待决地产案件。

Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.

其余6名被羁押候审案件审理工作已准备就绪。

Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.

这是尚待处理优先事项。

Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.

另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中项正受到审查。

Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.

有关农业机械项目正在等待审批。

Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.

但还必须应对将安全与发展相结合挑战。

Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.

在信德省登记980宗案件中,有609宗待决,有231宗案件已受理。

Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.

两名正在等待判决被告也被临时释放。

Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.

决定增加对联合国待命安排制度投入

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候审。

Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.

Vogt教授强调,非洲联盟待命部队安排是为了融入全球框架。

Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.

要求仍有待制裁委员会考虑。

Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.

超过50份对豁免要求仍然没有得到批准。

Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.

到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少未决问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en attente 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant, en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre,

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

等待的旅客坐在候车室里。

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。

On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.

估计有14 700名前战斗人员等待

En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.

另一方面,关于中东问题,辜负了对它所寄于的希望

Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.

现在我要简单谈谈和平进程的一些未决问题。

Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.

但这些项目中许项目仍有待执行

Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.

大约有10 000万件待决的地产案件。

Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.

其余6名被羁押候审人的案件的审工作已绪。

Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.

这是一项尚待的优先事项。

Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.

另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中一项正受到审查。

Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.

一个有关农业机械的项目正在等待审批。

Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.

但还必须应对将全与发展相结合的挑战。

Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.

在信德省登记的980宗案件中,有609宗待决,有231宗案件已受

Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.

两名正在等待判决的被告也被临时释放。

Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.

决定增加对联合国待命排制度的投入

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候审。

Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.

Vogt教授强调,非洲联盟待命部队排是为了融入全球框架。

Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.

这一要求仍有待制裁委员考虑。

Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.

超过50份对豁免的要求仍然没有得到批

Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.

到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少的未决问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en attente 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant, en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre,
待处理的

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

等待的旅客坐在候车室里。

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七半温暖的手,等待着零下冷的心。

On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.

估计有14 700名前战斗人员等待安排

En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.

方面,关于东问题,安理会辜负了对它所寄于的希望

Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.

现在我要简单谈谈和平进程的未决问题。

Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.

但这些项目项目仍有待执行

Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.

大约有10 000万件待决的地产案件。

Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.

余6名被羁押候审人的案件的审理工作已准备就绪。

Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.

这是尚待处理的优先事项。

Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.

另有五项死刑判决“暂被搁置”,项正受到审查。

Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.

个有关农业机械的项目正在等待审批。

Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.

但还必须应对将安全与发展相结合的挑战。

Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.

在信德省登记的980宗案件,有609宗待决,有231宗案件已受理。

Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.

两名正在等待判决的被告也被临时释放。

Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.

决定增加对联合国待命安排制的投入

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候审。

Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.

Vogt教授强调,非洲联盟待命部队安排是为了融入全球框架。

Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.

要求仍有待制裁委员会考虑。

Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.

超过50份对豁免的要求仍然没有得到批准。

Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.

到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少的未决问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en attente 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant, en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre,

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

等待旅客坐在候车室里。

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖手,等待着零下度冰冷心。

On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.

估计有14 700名前战斗人员等待安排

En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.

面,关于中东问题,安会辜负了对它所寄于希望

Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.

现在我要简单谈谈和平进程未决问题。

Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.

但这些项目中许项目仍有待执行

Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.

大约有10 000万件待决地产案件。

Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.

其余6名被羁押候审案件工作已准备就绪。

Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.

这是尚待优先事项。

Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.

有五项死刑判决“暂被搁置”,其中项正受到审查。

Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.

个有关农业机械项目正在等待审批。

Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.

但还必须应对将安全与发展相结合挑战。

Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.

在信德省登记980宗案件中,有609宗待决,有231宗案件已受

Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.

两名正在等待判决被告也被临时释放。

Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.

决定增加对联合国待命安排制度投入

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候审。

Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.

Vogt教授强调,非洲联盟待命部队安排是为了融入全球框架。

Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.

要求仍有待制裁委员会考虑。

Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.

超过50份对豁免要求仍然没有得到批准。

Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.

到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少未决问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en attente 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant, en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre,

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

等待的旅客坐在候车室里。

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。

On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.

估计有14 700名前战斗人员等待

En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.

另一方面,关于中东问题,辜负了对它所寄于的希望

Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.

现在我要简单谈谈和平进程的一些未决问题。

Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.

但这些项目中许项目仍有待执行

Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.

大约有10 000万件待决的地产案件。

Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.

其余6名被羁押候审人的案件的审工作已绪。

Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.

这是一项尚待的优先事项。

Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.

另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中一项正受到审查。

Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.

一个有关农业机械的项目正在等待审批。

Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.

但还必须应对将全与发展相结合的挑战。

Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.

在信德省登记的980宗案件中,有609宗待决,有231宗案件已受

Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.

两名正在等待判决的被告也被临时释放。

Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.

决定增加对联合国待命排制度的投入

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候审。

Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.

Vogt教授强调,非洲联盟待命部队排是为了融入全球框架。

Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.

这一要求仍有待制裁委员考虑。

Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.

超过50份对豁免的要求仍然没有得到批

Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.

到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少的未决问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en attente 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant, en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre,

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

旅客坐在候车室里。

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖手,着零下一度冰冷心。

On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.

估计有14 700名前战斗人员安排

En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.

另一方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于希望

Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.

现在我要简单谈谈和平进程一些未决问题。

Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.

但这些项目中许项目仍执行

Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.

大约有10 000万件地产案件。

Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.

其余6名被羁押候审案件审理工作已准备就绪。

Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.

这是一项处理优先事项。

Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.

另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中一项正受到审查。

Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.

一个有关农业机械项目正在审批。

Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.

但还必须应对将安全与发展相结合挑战。

Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.

在信德省登980案件中,有609,有231案件已受理。

Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.

两名正在等判决被告也被临时释放。

Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.

决定增加对联合国安排制度投入

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候审。

Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.

Vogt教授强调,非洲联盟部队安排是为了融入全球框架。

Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.

这一要求仍制裁委员会考虑。

Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.

超过50份对豁免要求仍然没有得到批准。

Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.

到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少未决问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en attente 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant, en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre,

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

等待旅客坐在候车室里。

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖手,等待着零下一度冰冷心。

On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.

估计有14 700名前战斗人员等待安排

En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.

另一方面,关于中东问题,安会辜负了对它所寄于希望

Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.

现在我要简单谈谈和平进程一些未决问题。

Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.

但这些项目中许项目仍有待执行

Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.

大约有10 000万件待决地产案件。

Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.

其余6名被羁押候审案件工作已准备就绪。

Il s'agit à son avis d'une priorité en attente de concrétisation.

这是一项尚待优先事项。

Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.

另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中一项正受到审查。

Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.

一个有关农业机械项目正在等待审批。

Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.

但还必须应对将安全与发展相结合挑战。

Au Sind, sur 980 cas enregistrés, 609 étaient en attente et 231 jugés.

登记980宗案件中,有609宗待决,有231宗案件已受

Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.

两名正在等待判决被告也被临时释放。

Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.

决定增加对联合国待命安排制度投入

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候审。

Par ailleurs, la Force africaine en attente est conçue pour s'intégrer dans le cadre global.

Vogt教授强调,非洲联盟待命部队安排是为了融入全球框架。

Cette demande est toujours en attente devant le Comité des sanctions.

这一要求仍有待制裁委员会考虑。

Plus d'une cinquantaine de demandes de levées d'immunité sont en attente de réponse.

超过50份对豁免要求仍然没有得到批准。

Mercredi, nous les aurons déjà réglés et nous aurons ainsi moins de questions en attente.

到星期三我们将已经解决这些问题,因此将面对较少未决问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en attente 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant, en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre,