Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你的时候感到很无聊。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你的时候感到很无聊。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回来。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议坐在教室尽头等着她下课。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一个小时后有一个预约;在此
,
们喝杯咖啡。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决去快帆直至倾盆大雨。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
将会在这里,等待你打开坚果。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料沸腾前,加入花生和。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出现下列问题引起的情况。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来之前维持现有体制。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管理部门核准。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁闭在一个军营里,等候对他提出司法程序。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
被拘留者的人数减少了,副外勤警卫干事探视剩下的被拘留者,并且报告他们的情况良好。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
在联合国能够部署前,部署非索特派团是一项临时措施。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人在等待回家死亡。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些尸体都集中在一个地点,直至有人认领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
等你的时候
感到很无聊。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回来。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议坐
教室尽头等着她下课。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
个小时后
有
个预约;
此期间,
们喝杯咖啡。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决去快帆直至倾盆大雨。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
将会
这里,等待你打开坚果。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
落实之前,出现下列问题引起的情况。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划审查结果出来之前维持现有体制。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管理部门核准。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那时起,这些狱警直处于有待审理的保释之下。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁闭个军营里,等候对他提出司法程序。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进步处理的行政决
。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
被拘留者的人数减少了,副外勤警卫干事期探视剩下的被拘留者,并且报告他们的情况良好。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
联合国能够部署前,部署非索特派团是
项临时措施。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人等待回家期间死亡。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些尸体都集中个地点,直至有人认领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
等你的时候我感到很无聊。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回来。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐教室尽头等着她下课。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一个小时后我有一个预约;间,我们喝杯咖啡。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决去快帆直至倾盆大雨。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我将会这里,等待你打开坚果。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
调料沸腾前,加入花生和辣椒
。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
会决
该学会答复
会所提的问题之前应推迟审议
项申请。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
落实之前,出现下列问题引起的情况。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划审查结果出来之前维持现有体制。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管理部门核准。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁闭一个军营里,等候对他提出司法程序。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
被拘留者的人数减少了,副外勤警卫干事探视剩下的被拘留者,并且报告他们的情况良好。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
联合国能够部署前,部署非索特派团是一项临时措施。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人等待回家
间死亡。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些尸体都集中一个地点,直至有人认领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你的时候我感到很无聊。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回来。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一个小时后我有一个预约;在此期间,我们喝杯咖啡。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决去快帆直至倾盆大雨。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我将会在这里,等待你打开坚果。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出现下列问题引起的情况。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来之前维持现有体制。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管理部门核。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
时起,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁闭在一个军营里,等候对他提出司法程序。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
被拘留者的人数减少了,副外勤警卫干事期探视剩下的被拘留者,并且报告他们的情况良好。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
在联合国能够部署前,部署非索特派团是一项临时措施。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人在等待回家期间死亡。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些尸体都集中在一个地点,直至有人认领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你的时候我感到很无聊。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回来。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
个小时后我有
个预约;在此期间,我们喝杯咖啡。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决去快帆
至倾盆大雨。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我将会在这里,等待你打开坚果。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出现下列问题引起的情况。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来之前维持现有体制。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管理部门核准。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那时起,这些狱处于有待审理的保释之下。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁闭在个军营里,等候对他提出司法程序。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进步处理的行政决
。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
被拘留者的人数减少了,副外勤卫干事
期探视剩下的被拘留者,并且报
他们的情况良好。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
在联合国能够部署前,部署非索特派团是项临时措施。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人在等待回家期间死亡。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些尸体都集中在个地点,
至有人认领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你的时候我感到很无聊。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回来。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于她建议我坐在教室尽头等着她下课。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一个小时后我有一个预约;在此期间,我们喝杯咖啡。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许的,但不管怎样,
如果当时能保持冷静就更好了。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决去快帆直至倾盆大雨。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我将会在这里,等待你打开坚果。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在腾前,加入花生和辣椒油。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出现下列问题引起的情况。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来之前维持现有体制。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管理部门核准。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
被禁闭在一个军营里,等候
提出司法程序。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
被拘留者的人数减少了,副外勤警卫干事期探视剩下的被拘留者,并且报告
们的情况良好。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
在联合国能够部署前,部署非索特派团一项临时措施。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人在等待回家期间死亡。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些尸体都集中在一个地点,直至有人认领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你的时候我感到很无聊。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回来。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于她建议我坐在教室尽头等着她下课。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一个小时后我有一个预约;在此期间,我们喝杯咖啡。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也对的,但不管怎样,
如果当时能保持冷静就更好了。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决去快帆直至倾盆大雨。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我将会在这里,等待你打开坚果。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调前,加入花生和辣椒油。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出现下列问题引起的情况。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来之前维持现有体制。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管理部门核准。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
被禁闭在一个军营里,等候对
提出司法程序。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
被拘留者的人数减少了,副外勤警卫干事期探视剩下的被拘留者,并且报告
们的情况良好。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
在联合国能够部署前,部署非索特派团一项临时措施。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人在等待回家期间死亡。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些尸体都集中在一个地点,直至有人认领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你的时候我感到很无聊。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回来。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
个小时后我有
个预约;在此期间,我
喝杯咖啡。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
时决
去快帆直至倾盆大雨。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我将会在里,等待你打开坚果。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出现下列问题引的情况。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来之前维持现有体制。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管理部门核准。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那时,
狱警
直处于有待审理的保释之下。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁闭在个军营里,等候对他提出司法程序。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进步处理的行政决
。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
被拘留者的人数减少了,副外勤警卫干事期探视剩下的被拘留者,并且报告他
的情况良好。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
在联合国能够部署前,部署非索特派团是项临时措施。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人在等待回家期间死亡。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
尸体都集中在
个地点,直至有人认领。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
在你的时候我感到很无聊。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天父亲回来。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头着她下课。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一个小时后我有一个预约;在此期间,我们喝杯咖啡。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决去快帆直至倾盆大雨。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我将会在这里,你打开坚果。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决在该学会答复委员会所提的
之前应推迟审议此项申请。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出现下列起的情况。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来之前维持现有体制。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚管理部门核准。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那时起,这些狱警一直处于有审理的保释之下。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁闭在一个军营里,候对他提出司法程序。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,关于其进一步处理的行政决
。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
被拘留者的人数减少了,副外勤警卫干事期探视剩下的被拘留者,并且报告他们的情况良好。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
在联合国能够部署前,部署非索特派团是一项临时措施。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人在回家期间死亡。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些尸体都集中在一个地点,直至有人认领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。