法语助手
  • 关闭
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(人), 不灵活(人), 缺乏主动性(人)

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决一问题,可将脚注116和435案文中“托运人装好”一语改为“承运人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用于对于集装箱或拖车之内或之上进行、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运人不一定公平,其原因是,在现代运输中,大多数集装箱都是由托运人装箱,因此承运人很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,托运人必须对集装箱或拖车之内或之上进行积、绑扎和加固,使能够承受预定运输,包括对集装箱或拖车、搬移和卸,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(人), 不灵活(人), 缺乏主动性(人)

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中“托运人装好”一语改为“承运人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用于对载于集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运人不一定公平,其原因是,在现代运输中,大多数集装箱都是由托运人装箱,因此承运人很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,托运人必须对集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定运输,包括对集装箱或拖车装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(), 不灵活(), 缺乏主动性()

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中“托装好”一语改为“提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托装好集装箱或拖车之内或之上,本项务延伸适用于对载于集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对不一定公平,其原因是,在现代输中,大多数集装箱都是由托装箱,因此很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托装好集装箱或拖车之内或之上,托必须对集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够受预定输,包括对集装箱或拖车装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(人), 不灵活(人), 缺乏主动性(人)

常见用法
quelle empotée, cette fille !也,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中“托运人装好”一语改为“承运人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付托运人装好集装箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用集装箱或拖车之内或之上进行、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运人不一定公平,其原因是,在现代运输中,大多数集装箱都是由托运人装箱,因此承运人很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付托运人装好集装箱或拖车之内或之上,托运人必须对集装箱或拖车之内或之上进行积、绑扎和加固,使货能够承受预定运输,包括对集装箱或拖车、搬移和卸,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(), 不灵活(), 缺乏主动性()

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中“托运装好”一语改为“承运”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托运装好集装箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用于对载于集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运不一定公平,其原因是,在现代运输中,大多数集装箱都是由托运装箱,因此承运很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托运装好集装箱或拖车之内或之上,托运必须对集装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定运输,包括对集装箱或拖车装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(人), 不灵活(人), 动性(人)

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中“托运人装好”一语改为“承运人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托运人装好集装箱之内之上,本项义务延伸适用于对载于集装箱之内之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运人不一定公平,其原因是,在现代运输中,大多数集装箱都是由托运人装箱,因此承运人很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托运人装好集装箱之内之上,托运人必须对集装箱之内之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定运输,包括对集装箱装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(), 不灵活(), 缺乏主动性()

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中“托运”一语改为“承运提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托运装箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用于对载于装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运不一定公平,其原因是,在现代运输中,大多数装箱都是由托运装箱,因此承运很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托运装箱或拖车之内或之上,托运必须对装箱或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定运输,包括对装箱或拖车装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(人), 不灵活(人), 缺乏主(人)

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中“托运人”一语改为“承运人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付货物载于托运人或拖车之内或之上,本项义务延伸适用于对载于或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运人不一定公平,其原因是,在现代运输中,大多数都是由托运人,因此承运人很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付货物载于托运人或拖车之内或之上,托运人必须对或拖车之内或之上货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定运输,包括对或拖车载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,
动词变位提示:empoté可能是动词empoter变位形式

empoté, e

adj. et n.
<俗>笨拙(人), 不灵活(人), 缺乏主动性(人)

常见用法
quelle empotée, cette fille !也太木了,这个女孩!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empaillé,  emplâtre,  godiche,  gourde,  maladroit,  nouille,  gauche,  gourd,  être emprunté,  bête,  malhabile,  lourd,  pataud,  ballot,  cloche,  cruche,  niais,  obtus,  sot
反义词:
agile,  débrouillard,  démerdard,  dégourdi,  déluré,  leste,  léger,  être dégourdi,  être déluré,  adroit,  dessalé
联想词
maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;gamin儿童,少年;doué有才能,有天分,有天赋;méchant,恶毒;barbu有胡子,留胡子;naïf天真;tordu弯曲,扭歪;gentil优雅,漂亮;costaud强壮,结实;

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes 116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解决这一问题,可将脚注116和435案文中“托运人装好”一语改为“承运人提供”。

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付载于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,本项义务延伸适用于对载于集装箱或拖车之内或之上进行积载、绑扎和加固。”

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一种观点也得到一些与会者支持,这种观点认为,第1款中案文是合适,《汉堡规则》所采取做法对承运人不一定公平,其原因是,在现代运输中,大多数集装箱都是由托运人装箱,因此承运人很难证明灭失原因。

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付载于托运人装好集装箱或拖车之内或之上,托运人必须对集装箱或拖车之内或之上进行积载、绑扎和加固,使能够承受预定运输,包括对集装箱或拖车装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoté 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement, empoter, empoture, empourprer,