法语助手
  • 关闭
a.
1. 有毒
flèches empoisonnées毒箭
2. 〈转〉恶毒
propos empoisonnés恶毒话,恶言
trait empoisonné恶毒攻击,恶毒影射
3. 〈转〉堕落,腐化
les théories empoisonnées d'écrivains décadents颓废作家堕落理论

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e désoler,  venimeux,  perfide,  toxique
联想词
empoisonnement中毒;assassiné被暗杀/刺杀;poison毒药,毒物;tué被杀者,遇害者;piégé被困;arrosé灌溉;abattu气馁, 沮丧, 消沉;emprisonné获刑;affaibli变弱, 衰弱;pourri腐烂;brûlé,烧焦;

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控定居者在水井中下毒

Nous le savons, les armes sont un cadeau empoisonné de l'Iran.

我们知道,武器是伊朗赠送一个有毒礼物。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了药材。

C'est la combinaison empoisonnée de nombreux armements et d'intentions hostiles qui pose une véritable menace stratégique.

军备和危险结合构成了真正战略威胁。

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动毒井,它们抚育和培养未来恐怖分子。

C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

军备和有害结合才是真正威胁。

C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

正是广泛存在军备和可怕结合,构成了真正威胁。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水污染,房屋基受损,坟墓被掀开。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来那些长久以来腐蚀我们政治幼稚、繁琐、无谓争端。

Les politiques qui aboutissaient aux arrestations, aux poursuites et aux condamnations étaient souvent «influencées et empoisonnées» par la discrimination raciale.

导致逮捕、起诉和判刑政策常常受到种族歧视“左右和影响”。

Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée.

在十分特殊情况下,该局可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此损害了工作关系。

La famine est parfois utilisée comme une arme politique : les récoltes sont détruites ou empoisonnées et l'acheminement des secours d'urgence est bloqué.

有时人们是将饥饿作为一种政治武器,譬如毁坏庄稼或喷撒毒剂,并封锁救济物资。

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他弟弟合谋毒死在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。

Nous y avons vu les conséquences terribles : des familles sans abri, des communautés détruites, des sociétés empoisonnées, et des enfants aux membres coupés.

在这些方,我们目睹了可怕后果——流离失所家庭、化为废墟社区、乌烟瘴气社会以及肢体残缺儿童。

Cependant, c'est un cadeau empoisonné que d'avoir à présenter une résolution dont les termes sont faux et dans la méthode et dans le ton.

不过,介绍一个在方法及基调上都错误决议是个有污点荣耀。

Tel est le mélange empoisonné qui nous a donné le document final de ce sommet d'examen du millénaire qui sera présenté aux populations du monde.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.

以色列这些挑衅、非法行动破坏了追求和平动力,毒化了双方之间气氛,毒害了整个进程。

Le régime des sanctions a empoisonné les relations entre les autorités des Taliban et les organismes humanitaires internationaux, créant des conditions de travail difficiles pour ces derniers.

制裁措施还影响到国际人道主义界同塔利班局之间关系,给人道主义机构工作环境带来不良影响。

Le terrorisme d'État flagrant exercé par Israël a créé une atmosphère empoisonnée au Moyen-Orient et entraîné une escalade de réactions incendiaires dans de nombreuses parties du monde.

以色列所参与臭名昭著国家恐怖主义,在中东建立了一种恶劣气氛,造成世界许多过激反应不断升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonné 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


empointer, empointure, empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur,
a.
1. 有毒
flèches empoisonnées毒箭
2. 〈转〉恶毒
propos empoisonnés恶毒话,恶言
trait empoisonné恶毒攻击,恶毒影射
3. 〈转〉堕落,腐化
les théories empoisonnées d'écrivains décadents颓废作家堕落理论

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e désoler,  venimeux,  perfide,  toxique
联想词
empoisonnement中毒;assassiné被暗杀/刺杀;poison毒药,毒物;tué被杀者,遇害者;piégé被困;arrosé灌溉;abattu气馁, 消沉;emprisonné获刑;affaibli变弱, 衰弱;pourri腐烂;brûlé,烧焦;

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控定居者在水井中下毒

Nous le savons, les armes sont un cadeau empoisonné de l'Iran.

我们知道,武器是伊朗赠送一个有毒礼物。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当药材。

C'est la combinaison empoisonnée de nombreux armements et d'intentions hostiles qui pose une véritable menace stratégique.

军备和敌对意图危险结合构成了真正战略威胁。

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动毒井,它们抚育和培养未来恐怖分子。

C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

军备和敌意有害结合才是真正威胁。

C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

正是广泛存在军备和敌对意图可怕结合,构成了真正威胁。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业到海水污染,房屋损,坟墓被掀开。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来那些长久以来腐蚀我们政治幼稚、繁琐、无谓争端。

Les politiques qui aboutissaient aux arrestations, aux poursuites et aux condamnations étaient souvent «influencées et empoisonnées» par la discrimination raciale.

导致逮捕、起诉和判刑政策常常到种族歧视“左右和影响”。

Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée.

在十分特殊情况下,该局可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此损害了工作关系。

La famine est parfois utilisée comme une arme politique : les récoltes sont détruites ou empoisonnées et l'acheminement des secours d'urgence est bloqué.

有时人们是将饥饿作为一种政治武器,譬如毁坏庄稼或喷撒毒剂,并封锁救济物资。

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他弟弟合谋毒死在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。

Nous y avons vu les conséquences terribles : des familles sans abri, des communautés détruites, des sociétés empoisonnées, et des enfants aux membres coupés.

在这些方,我们目睹了可怕后果——流离失所家庭、化为废墟社区、乌烟瘴气社会以及肢体残缺儿童。

Cependant, c'est un cadeau empoisonné que d'avoir à présenter une résolution dont les termes sont faux et dans la méthode et dans le ton.

不过,介绍一个在方法及调上都错误决议是个有污点荣耀。

Tel est le mélange empoisonné qui nous a donné le document final de ce sommet d'examen du millénaire qui sera présenté aux populations du monde.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.

以色列这些挑衅、非法行动破坏了追求和平动力,毒化了双方之间气氛,毒害了整个进程。

Le régime des sanctions a empoisonné les relations entre les autorités des Taliban et les organismes humanitaires internationaux, créant des conditions de travail difficiles pour ces derniers.

制裁措施还影响到国际人道主义界同塔利班当局之间关系,给人道主义机构工作环境带来不良影响。

Le terrorisme d'État flagrant exercé par Israël a créé une atmosphère empoisonnée au Moyen-Orient et entraîné une escalade de réactions incendiaires dans de nombreuses parties du monde.

以色列所参与臭名昭著国家恐怖主义,在中东建立了一种恶劣气氛,造成世界许多过激反应不断升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonné 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


empointer, empointure, empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur,
a.
1. 有毒
flèches empoisonnées毒箭
2. 〈转〉恶毒
propos empoisonnés恶毒话,恶言
trait empoisonné恶毒攻击,恶毒影射
3. 〈转〉堕落,腐化
les théories empoisonnées d'écrivains décadents颓废作家堕落理论

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e désoler,  venimeux,  perfide,  toxique
联想词
empoisonnement中毒;assassiné被暗杀/刺杀;poison毒药,毒物;tué被杀者,遇害者;piégé被困;arrosé灌溉;abattu气馁, 沮丧;emprisonné获刑;affaibli变弱, 衰弱;pourri腐烂;brûlé,烧焦;

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控定居者在水井中下毒

Nous le savons, les armes sont un cadeau empoisonné de l'Iran.

我们知道,武器是伊朗赠送一个有毒礼物。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

C'est la combinaison empoisonnée de nombreux armements et d'intentions hostiles qui pose une véritable menace stratégique.

军备和敌对意图危险结合构成了真正战略威胁。

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动毒井,它们抚育和培养未来恐怖分子。

C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

军备和敌意有害结合才是真正威胁。

C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

正是广泛存在军备和敌对意图可怕结合,构成了真正威胁。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水屋地基受损,坟墓被掀开。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来那些长久以来腐蚀我们政治幼稚、繁琐、无谓争端。

Les politiques qui aboutissaient aux arrestations, aux poursuites et aux condamnations étaient souvent «influencées et empoisonnées» par la discrimination raciale.

导致逮捕、起诉和判刑政策常常受到种族歧视“左右和影响”。

Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée.

在十分特殊情况下,该局可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此损害了工作关系。

La famine est parfois utilisée comme une arme politique : les récoltes sont détruites ou empoisonnées et l'acheminement des secours d'urgence est bloqué.

有时人们是将饥饿作为一种政治武器,譬如毁坏庄稼或喷撒毒剂,并封锁救济物资。

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他弟弟合谋毒死在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。

Nous y avons vu les conséquences terribles : des familles sans abri, des communautés détruites, des sociétés empoisonnées, et des enfants aux membres coupés.

在这些地方,我们目睹了可怕后果——流离失所家庭、化为废墟社区、乌烟瘴气社会以及肢体残缺儿童。

Cependant, c'est un cadeau empoisonné que d'avoir à présenter une résolution dont les termes sont faux et dans la méthode et dans le ton.

不过,介绍一个在方法及基调上都错误决议是个有荣耀。

Tel est le mélange empoisonné qui nous a donné le document final de ce sommet d'examen du millénaire qui sera présenté aux populations du monde.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.

以色列这些挑衅、非法行动破坏了追求和平动力,毒化了双方之间气氛,毒害了整个进程。

Le régime des sanctions a empoisonné les relations entre les autorités des Taliban et les organismes humanitaires internationaux, créant des conditions de travail difficiles pour ces derniers.

制裁措施还影响到国际人道主义界同塔利班当局之间关系,给人道主义机构工作环境带来不良影响。

Le terrorisme d'État flagrant exercé par Israël a créé une atmosphère empoisonnée au Moyen-Orient et entraîné une escalade de réactions incendiaires dans de nombreuses parties du monde.

以色列所参与臭名昭著国家恐怖主义,在中东建立了一种恶劣气氛,造成世界许多地方过激反应不断升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonné 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


empointer, empointure, empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur,
a.
1. 有毒的
flèches empoisonnées毒箭
2. 〈转〉恶毒的
propos empoisonnés恶毒的话,恶言
trait empoisonné恶毒的攻击,恶毒的影射
3. 〈转〉堕落的,腐化的
les théories empoisonnées d'écrivains décadents颓废作家的堕落理论

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e désoler,  venimeux,  perfide,  toxique
联想词
empoisonnement中毒;assassiné被暗杀/刺杀的;poison毒药,毒物;tué被杀者,遇害者;piégé被困;arrosé灌溉的;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;emprisonné刑;affaibli变弱的, 衰弱的;pourri腐烂;brûlé焦的,烧焦的;

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控定居者水井中下毒

Nous le savons, les armes sont un cadeau empoisonné de l'Iran.

我们知道,武器是伊朗赠送的一个有毒礼物。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地的药材。

C'est la combinaison empoisonnée de nombreux armements et d'intentions hostiles qui pose une véritable menace stratégique.

军备和敌对意图的危险结合构成了真正的战略威胁。

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动的毒井,它们抚育和培养未来的子。

C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

的军备和敌意的有害结合才是真正的威胁。

C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

正是广泛存的军备和敌对的意图的可怕结合,构成了真正的威胁。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Les politiques qui aboutissaient aux arrestations, aux poursuites et aux condamnations étaient souvent «influencées et empoisonnées» par la discrimination raciale.

导致逮捕、起诉和判刑的政策常常受到种族歧视的“左右和影响”。

Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée.

特殊的情况下,该局可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此损害了工作关系。

La famine est parfois utilisée comme une arme politique : les récoltes sont détruites ou empoisonnées et l'acheminement des secours d'urgence est bloqué.

有时人们是将饥饿作为一种政治武器,譬如毁坏庄稼或喷撒毒剂,并封锁救济物资。

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他的弟弟合谋毒死布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。

Nous y avons vu les conséquences terribles : des familles sans abri, des communautés détruites, des sociétés empoisonnées, et des enfants aux membres coupés.

这些地方,我们目睹了可怕的后果——流离失所的家庭、化为废墟的社区、乌烟瘴气的社会以及肢体残缺的儿童。

Cependant, c'est un cadeau empoisonné que d'avoir à présenter une résolution dont les termes sont faux et dans la méthode et dans le ton.

不过,介绍一个方法及基调上都错误的决议是个有污点的荣耀。

Tel est le mélange empoisonné qui nous a donné le document final de ce sommet d'examen du millénaire qui sera présenté aux populations du monde.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到的结果的有害背景。

Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.

以色列的这些挑衅、非法行动破坏了追求和平的动力,毒化了双方之间的气氛,毒害了整个进程。

Le régime des sanctions a empoisonné les relations entre les autorités des Taliban et les organismes humanitaires internationaux, créant des conditions de travail difficiles pour ces derniers.

制裁措施还影响到国际人道主义界同塔利班当局之间的关系,给人道主义机构的工作环境带来不良影响。

Le terrorisme d'État flagrant exercé par Israël a créé une atmosphère empoisonnée au Moyen-Orient et entraîné une escalade de réactions incendiaires dans de nombreuses parties du monde.

以色列所参与的臭名昭著的国家主义,中东建立了一种恶劣的气氛,造成世界许多地方的过激反应不断升级。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonné 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


empointer, empointure, empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur,
a.
1. 有毒
flèches empoisonnées毒箭
2. 〈转〉恶毒
propos empoisonnés恶毒话,恶言
trait empoisonné恶毒攻击,恶毒影射
3. 〈转〉堕落,腐化
les théories empoisonnées d'écrivains décadents颓废作家堕落理论

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e désoler,  venimeux,  perfide,  toxique
联想词
empoisonnement中毒;assassiné被暗杀/刺杀;poison毒药,毒物;tué被杀者,遇害者;piégé被困;arrosé灌溉;abattu气馁, 沮丧, 消沉;emprisonné获刑;affaibli变弱, 衰弱;pourri腐烂;brûlé,烧焦;

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有定居者在水井中下毒

Nous le savons, les armes sont un cadeau empoisonné de l'Iran.

我们知道,武器是伊朗赠送一个有毒礼物。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

C'est la combinaison empoisonnée de nombreux armements et d'intentions hostiles qui pose une véritable menace stratégique.

军备和敌对危险结合构成了真正战略威胁。

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动毒井,它们抚育和培养未来恐怖分子。

C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

军备和敌有害结合才是真正威胁。

C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

正是广泛存在军备和敌对可怕结合,构成了真正威胁。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来那些长久以来腐蚀我们政治幼稚、繁琐、无谓争端。

Les politiques qui aboutissaient aux arrestations, aux poursuites et aux condamnations étaient souvent «influencées et empoisonnées» par la discrimination raciale.

导致逮捕、起诉和判刑政策常常受到种族歧视“左右和影响”。

Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée.

在十分特殊情况下,该局可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此损害了工作关系。

La famine est parfois utilisée comme une arme politique : les récoltes sont détruites ou empoisonnées et l'acheminement des secours d'urgence est bloqué.

有时们是将饥饿作为一种政治武器,譬如毁坏庄稼或喷撒毒剂,并封锁救济物资。

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他弟弟合谋毒死在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。

Nous y avons vu les conséquences terribles : des familles sans abri, des communautés détruites, des sociétés empoisonnées, et des enfants aux membres coupés.

在这些地方,我们目睹了可怕后果——流离失所家庭、化为废墟社区、乌烟瘴气社会以及肢体残缺儿童。

Cependant, c'est un cadeau empoisonné que d'avoir à présenter une résolution dont les termes sont faux et dans la méthode et dans le ton.

不过,介绍一个在方法及基调上都错误决议是个有污点荣耀。

Tel est le mélange empoisonné qui nous a donné le document final de ce sommet d'examen du millénaire qui sera présenté aux populations du monde.

这就是产生世界各国民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.

以色列这些挑衅、非法行动破坏了追求和平动力,毒化了双方之间气氛,毒害了整个进程。

Le régime des sanctions a empoisonné les relations entre les autorités des Taliban et les organismes humanitaires internationaux, créant des conditions de travail difficiles pour ces derniers.

制裁措施还影响到国际道主义界同塔利班当局之间关系,给道主义机构工作环境带来不良影响。

Le terrorisme d'État flagrant exercé par Israël a créé une atmosphère empoisonnée au Moyen-Orient et entraîné une escalade de réactions incendiaires dans de nombreuses parties du monde.

以色列所参与臭名昭著国家恐怖主义,在中东建立了一种恶劣气氛,造成世界许多地方过激反应不断升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 empoisonné 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


empointer, empointure, empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur,

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


empointer, empointure, empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur,

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


empointer, empointure, empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur,
a.
1. 有毒的
flèches empoisonnées毒箭
2. 〈转〉恶毒的
propos empoisonnés恶毒的话,恶言
trait empoisonné恶毒的攻击,恶毒的影射
3. 〈转〉堕落的,腐化的
les théories empoisonnées d'écrivains décadents颓废作家的堕落理论

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e désoler,  venimeux,  perfide,  toxique
联想词
empoisonnement中毒;assassiné被暗杀/刺杀的;poison毒药,毒物;tué被杀;piégé被困;arrosé灌溉的;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;emprisonné获刑;affaibli变弱的, 衰弱的;pourri腐烂;brûlé焦的,烧焦的;

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控定居在水井中下毒

Nous le savons, les armes sont un cadeau empoisonné de l'Iran.

知道,武器是伊朗赠送的有毒礼物。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地的药材。

C'est la combinaison empoisonnée de nombreux armements et d'intentions hostiles qui pose une véritable menace stratégique.

军备和敌对意图的危险结合构成了真正的战略威胁。

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

必须制止煽动的毒井,它抚育和培养未来的恐怖分子。

C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

的军备和敌意的结合才是真正的威胁。

C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

正是广泛存在的军备和敌对的意图的可怕结合,构成了真正的威胁。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我抵制两党分立所带来的那些长久以来腐蚀的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Les politiques qui aboutissaient aux arrestations, aux poursuites et aux condamnations étaient souvent «influencées et empoisonnées» par la discrimination raciale.

导致逮捕、诉和判刑的政策常常受到种族歧视的“左右和影响”。

Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée.

在十分特殊的情况下,该局可宣布某解雇决定无效,除非认为由此损了工作关系。

La famine est parfois utilisée comme une arme politique : les récoltes sont détruites ou empoisonnées et l'acheminement des secours d'urgence est bloqué.

有时人是将饥饿作为种政治武器,譬如毁坏庄稼或喷撒毒剂,并封锁救济物资。

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他的弟弟合谋毒死在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。

Nous y avons vu les conséquences terribles : des familles sans abri, des communautés détruites, des sociétés empoisonnées, et des enfants aux membres coupés.

在这些地方,我目睹了可怕的后果——流离失所的家庭、化为废墟的社区、乌烟瘴气的社会以及肢体残缺的儿童。

Cependant, c'est un cadeau empoisonné que d'avoir à présenter une résolution dont les termes sont faux et dans la méthode et dans le ton.

不过,介绍个在方法及基调上都错误的决议是个有污点的荣耀。

Tel est le mélange empoisonné qui nous a donné le document final de ce sommet d'examen du millénaire qui sera présenté aux populations du monde.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到的结果的背景。

Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.

以色列的这些挑衅、非法行动破坏了追求和平的动力,毒化了双方之间的气氛,毒了整个进程。

Le régime des sanctions a empoisonné les relations entre les autorités des Taliban et les organismes humanitaires internationaux, créant des conditions de travail difficiles pour ces derniers.

制裁措施还影响到国际人道主义界同塔利班当局之间的关系,给人道主义机构的工作环境带来不良影响。

Le terrorisme d'État flagrant exercé par Israël a créé une atmosphère empoisonnée au Moyen-Orient et entraîné une escalade de réactions incendiaires dans de nombreuses parties du monde.

以色列所参与的臭名昭著的国家恐怖主义,在中东建立了种恶劣的气氛,造成世界许多地方的过激反应不断升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 empoisonné 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


empointer, empointure, empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur,
a.
1. 有毒
flèches empoisonnées毒箭
2. 〈转〉恶毒
propos empoisonnés恶毒话,恶言
trait empoisonné恶毒攻击,恶毒影射
3. 〈转〉堕落,腐化
les théories empoisonnées d'écrivains décadents颓废作家堕落理论

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e désoler,  venimeux,  perfide,  toxique
联想词
empoisonnement中毒;assassiné被暗杀/刺杀;poison毒药,毒物;tué被杀者,遇害者;piégé被困;arrosé灌溉;abattu气馁, 沮丧, 消沉;emprisonné获刑;affaibli变弱, 衰弱;pourri腐烂;brûlé,烧;

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控定居者在水井中下毒

Nous le savons, les armes sont un cadeau empoisonné de l'Iran.

我们知道,武器是伊朗赠送一个有毒礼物。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走动物、毒杀鱼类并毁灭掉当地药材。

C'est la combinaison empoisonnée de nombreux armements et d'intentions hostiles qui pose une véritable menace stratégique.

军备和敌对意图危险结合构成战略威胁。

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动毒井,它们抚育和培养未来恐怖分子。

C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

军备和敌意有害结合才是威胁。

C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

是广泛存在军备和敌对意图可怕结合,构成威胁。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来那些长久以来腐蚀我们政治幼稚、繁琐、无谓争端。

Les politiques qui aboutissaient aux arrestations, aux poursuites et aux condamnations étaient souvent «influencées et empoisonnées» par la discrimination raciale.

导致逮捕、起诉和判刑政策常常受到种族歧视“左右和影响”。

Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée.

在十分特殊情况下,该局可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此损害工作关系。

La famine est parfois utilisée comme une arme politique : les récoltes sont détruites ou empoisonnées et l'acheminement des secours d'urgence est bloqué.

有时人们是将饥饿作为一种政治武器,譬如毁坏庄稼或喷撒毒剂,并封锁救济物资。

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他弟弟合谋毒死在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。

Nous y avons vu les conséquences terribles : des familles sans abri, des communautés détruites, des sociétés empoisonnées, et des enfants aux membres coupés.

在这些地方,我们目睹可怕后果——流离失所家庭、化为废墟社区、乌烟瘴气社会以及肢体残缺儿童。

Cependant, c'est un cadeau empoisonné que d'avoir à présenter une résolution dont les termes sont faux et dans la méthode et dans le ton.

不过,介绍一个在方法及基调上都错误决议是个有污点荣耀。

Tel est le mélange empoisonné qui nous a donné le document final de ce sommet d'examen du millénaire qui sera présenté aux populations du monde.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.

以色列这些挑衅、非法行动破坏追求和平动力,毒化双方之间气氛,毒害整个进程。

Le régime des sanctions a empoisonné les relations entre les autorités des Taliban et les organismes humanitaires internationaux, créant des conditions de travail difficiles pour ces derniers.

制裁措施还影响到国际人道主义界同塔利班当局之间关系,给人道主义机构工作环境带来不良影响。

Le terrorisme d'État flagrant exercé par Israël a créé une atmosphère empoisonnée au Moyen-Orient et entraîné une escalade de réactions incendiaires dans de nombreuses parties du monde.

以色列所参与臭名昭著国家恐怖主义,在中东建立一种恶劣气氛,造成世界许多地方过激反应不断升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 empoisonné 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


empointer, empointure, empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur,
a.
1. 有
flèches empoisonnées
2. 〈转〉
propos empoisonnés话,
trait empoisonné影射
3. 〈转〉堕落,腐化
les théories empoisonnées d'écrivains décadents颓废作家堕落理论

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e désoler,  venimeux,  perfide,  toxique
联想词
empoisonnement;assassiné被暗杀/刺杀;poison药,物;tué被杀者,遇害者;piégé被困;arrosé灌溉;abattu气馁, 沮丧, 消沉;emprisonné获刑;affaibli变弱, 衰弱;pourri腐烂;brûlé,烧焦;

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控定居者在水井中

Nous le savons, les armes sont un cadeau empoisonné de l'Iran.

我们知道,武器是伊朗赠送一个礼物。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

C'est la combinaison empoisonnée de nombreux armements et d'intentions hostiles qui pose une véritable menace stratégique.

军备和敌对意图危险结合构成了真正战略威胁。

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动井,它们抚育和培养未来恐怖分子。

C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

军备和敌意有害结合才是真正威胁。

C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

正是广泛存在军备和敌对意图可怕结合,构成了真正威胁。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来那些长久以来腐蚀我们政治幼稚、繁琐、无谓争端。

Les politiques qui aboutissaient aux arrestations, aux poursuites et aux condamnations étaient souvent «influencées et empoisonnées» par la discrimination raciale.

导致逮捕、起诉和判刑政策常常受到种族“左右和影响”。

Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée.

在十分特殊情况下,该局可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此损害了工作关系。

La famine est parfois utilisée comme une arme politique : les récoltes sont détruites ou empoisonnées et l'acheminement des secours d'urgence est bloqué.

有时人们是将饥饿作为一种政治武器,譬如毁坏庄稼或喷撒剂,并封锁救济物资。

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他弟弟合谋在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。

Nous y avons vu les conséquences terribles : des familles sans abri, des communautés détruites, des sociétés empoisonnées, et des enfants aux membres coupés.

在这些地方,我们目睹了可怕后果——流离失所家庭、化为废墟社区、乌烟瘴气社会以及肢体残缺儿童。

Cependant, c'est un cadeau empoisonné que d'avoir à présenter une résolution dont les termes sont faux et dans la méthode et dans le ton.

不过,介绍一个在方法及基调上都错误决议是个有污点荣耀。

Tel est le mélange empoisonné qui nous a donné le document final de ce sommet d'examen du millénaire qui sera présenté aux populations du monde.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.

以色列这些挑衅、非法行动破坏了追求和平动力,化了双方之间气氛,害了整个进程。

Le régime des sanctions a empoisonné les relations entre les autorités des Taliban et les organismes humanitaires internationaux, créant des conditions de travail difficiles pour ces derniers.

制裁措施还影响到国际人道主义界同塔利班当局之间关系,给人道主义机构工作环境带来不良影响。

Le terrorisme d'État flagrant exercé par Israël a créé une atmosphère empoisonnée au Moyen-Orient et entraîné une escalade de réactions incendiaires dans de nombreuses parties du monde.

以色列所参与臭名昭著国家恐怖主义,在中东建立了一种气氛,造成世界许多地方过激反应不断升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empoisonné 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


empointer, empointure, empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur,
a.
1. 有毒的
flèches empoisonnées毒箭
2. 〈转〉恶毒的
propos empoisonnés恶毒的话,恶言
trait empoisonné恶毒的攻击,恶毒的影射
3. 〈转〉堕落的,腐化的
les théories empoisonnées d'écrivains décadents颓废作家的堕落理论

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e désoler,  venimeux,  perfide,  toxique
联想词
empoisonnement中毒;assassiné被暗杀/刺杀的;poison毒药,毒物;tué被杀者,遇害者;piégé被困;arrosé灌溉的;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;emprisonné获刑;affaibli变弱的, 衰弱的;pourri腐烂;brûlé焦的,烧焦的;

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控定居者在水井中下毒

Nous le savons, les armes sont un cadeau empoisonné de l'Iran.

知道,武器是伊朗赠送的一个有毒礼物。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地的药材。

C'est la combinaison empoisonnée de nombreux armements et d'intentions hostiles qui pose une véritable menace stratégique.

军备和敌对意图的危险结合构成了真正的战略威胁。

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

须制止煽动的毒井,它抚育和培养未来的恐怖分子。

C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

的军备和敌意的有害结合才是真正的威胁。

C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

正是广泛存在的军备和敌对的意图的可怕结合,构成了真正的威胁。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

一起抵制两党分立所带来的那些长久以来腐蚀的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

Les politiques qui aboutissaient aux arrestations, aux poursuites et aux condamnations étaient souvent «influencées et empoisonnées» par la discrimination raciale.

导致逮捕、起诉和判刑的政策常常受到种族歧视的“左右和影响”。

Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée.

在十分特殊的情况下,该局可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此损害了工作关系。

La famine est parfois utilisée comme une arme politique : les récoltes sont détruites ou empoisonnées et l'acheminement des secours d'urgence est bloqué.

有时人是将饥饿作为一种政治武器,譬如毁坏庄稼或喷撒毒剂,并封锁救济物资。

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他的弟弟合谋毒死在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。

Nous y avons vu les conséquences terribles : des familles sans abri, des communautés détruites, des sociétés empoisonnées, et des enfants aux membres coupés.

在这些地方,目睹了可怕的后果——流离失所的家庭、化为废墟的社区、乌烟瘴气的社会以及肢体残缺的儿童。

Cependant, c'est un cadeau empoisonné que d'avoir à présenter une résolution dont les termes sont faux et dans la méthode et dans le ton.

不过,介绍一个在方法及基调上都错误的决议是个有污点的荣耀。

Tel est le mélange empoisonné qui nous a donné le document final de ce sommet d'examen du millénaire qui sera présenté aux populations du monde.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到的结果的有害背景。

Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.

以色列的这些挑衅、非法行动破坏了追求和平的动力,毒化了双方之间的气氛,毒害了整个进程。

Le régime des sanctions a empoisonné les relations entre les autorités des Taliban et les organismes humanitaires internationaux, créant des conditions de travail difficiles pour ces derniers.

制裁措施还影响到国际人道主义界同塔利班当局之间的关系,给人道主义机构的工作环境带来不良影响。

Le terrorisme d'État flagrant exercé par Israël a créé une atmosphère empoisonnée au Moyen-Orient et entraîné une escalade de réactions incendiaires dans de nombreuses parties du monde.

以色列所参与的臭名昭著的国家恐怖主义,在中东建立了一种恶劣的气氛,造成世界许多地方的过激反应不断升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 empoisonné 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


empointer, empointure, empois, empoise, empoisonnant, empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur,