法语助手
  • 关闭

adj.
作为象征, 象征性; 作为
La colombe est figure emblématique de la paix. 白鸽是象征。
la figure emblématique de la Justice 正义女神象征图形


法 语 助 手
近义词:
allégorique,  symbolique,  symptomatique,  caractéristique,  révélateur,  représentatif,  typique
联想词
mythique神话;incontournable不得不考虑, 无法回避;célèbre著名,出名,驰名;légendaire传奇,传说;emblème徽章,纹章;fétiche物神;symbole象征,;phare灯塔,导航灯;avant-gardiste前卫;atypique非典型性,异型;indissociable不可分开, 不可分离;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代表性东正教教堂之一。

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 象征。

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫是巴黎象征性建筑物。

Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.

她是新电代表人物。

C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.

美国信息产业苹果公司宣布了这创始人死讯

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫没有金字塔?每次留下一个印记通过其建筑内容

La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.

目前达尔富尔危机就是这一问题

Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.

伊拉克案例是这种新局势典型。

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

对Yvon NeptuneJocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家公民身份也是围绕着象征民族身份特征性事件来构成

Le choix du Mexique comme pays d'accueil de la Conférence est emblématique du sens de tout ce processus.

墨西哥作为会议地点,象征着该进程意义。

Le nouvel instrument est emblématique de l'action de l'Organisation des Nations Unies au bénéfice de chaque être humain.

文书象征了联合国造福每个人行动。

Plusieurs procédures judiciaires ayant trait à des affaires emblématiques citées par la Commission Vérité et Réconciliation suivaient leur cours.

秘鲁还指出,真相与解委员会所述几个案件正在司法审理之中。

Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.

信息产业界人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。

Par ailleurs, le pouvoir judiciaire s'est engagé à rouvrir et à faciliter l'enquête de toute une série de cas emblématiques de l'impunité.

司法机构也承诺将重新审理调查涉及法不治罪现象一些具有象征性意义案件。

L'expulsion absurde de l'Archevêque Emmanuel Kataliko de Bukavu à la suite de son message de Noël considéré comme une incitation au génocide est emblématique.

一个典型例子是,为了一份圣诞祝词,把伊马纽埃尔·卡塔利科大主教驱逐出布卡武,认为他这份祝词煽动灭绝种族

Après un bref rappel des principes qui fondent l'action de l'Union, j'illustrerai celle-ci à l'aide des mesures les plus récentes et les plus emblématiques.

在我简要重申欧盟行动所依据各项原则之后,我将利用最近最具象征意义措施来表明欧盟行动。

David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot

大卫·贝克汉姆,英国国足队长,35岁,也是英国国足之一。不幸是他将因伤缺席2010年世界杯。他性感外表吸引了数以千计人关注足球(其中大多是女性)。

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一个特别令人发指现象就是土著学生住宿学校。

Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.

数世纪以来,蓝鳍金枪鱼一直是深受人们喜爱性鱼种,现在却在东大西洋地中海濒临灭绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emblématique 的法语例句

用户正在搜索


jovialement, jovialité, jovien, jovienne, Joxe, joyau, joyeuse, joyeusement, joyeuses, joyeuseté,

相似单词


emblavage, emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner,

adj.
作为象征, 象征性; 作为标志
La colombe est figure emblématique de la paix. 白鸽是和平象征。
la figure emblématique de la Justice 正义女神象征图形


法 语 助 手
近义词:
allégorique,  symbolique,  symptomatique,  caractéristique,  révélateur,  représentatif,  typique
联想词
mythique神话;incontournable不得不考虑, 无法回避;célèbre著名,出名,驰名;légendaire传奇,传说;emblème徽章,纹章;fétiche物神;symbole象征,标志;phare,导航灯;avant-gardiste前卫;atypique非典型性,异型;indissociable不可分开, 不可分离;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年亚教堂是最具代表性东正教教堂之一。

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平象征。

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫是巴黎象征性建筑物。

Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.

她是新电代表人物。

C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.

美国信息产业苹果公司宣布了这位标志性创始人死讯

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有?每次留下一个印记通过其标志性建筑内容

La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.

目前达尔富尔危机就是这一问题

Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.

伊拉克案例是这种新局势典型。

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家公民身份也是围绕着象征民族身份特征性事件来构成

Le choix du Mexique comme pays d'accueil de la Conférence est emblématique du sens de tout ce processus.

墨西哥作为会议地点,象征着该进程意义。

Le nouvel instrument est emblématique de l'action de l'Organisation des Nations Unies au bénéfice de chaque être humain.

文书象征了联合国造福每个人行动。

Plusieurs procédures judiciaires ayant trait à des affaires emblématiques citées par la Commission Vérité et Réconciliation suivaient leur cours.

秘鲁还指出,真相与和解委员会所述几个标志性案件正在司法审理之中。

Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.

信息产业界标志性人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。

Par ailleurs, le pouvoir judiciaire s'est engagé à rouvrir et à faciliter l'enquête de toute une série de cas emblématiques de l'impunité.

司法机构也承诺将重新审理和调查涉及法不治罪现象一些具有象征性意义案件。

L'expulsion absurde de l'Archevêque Emmanuel Kataliko de Bukavu à la suite de son message de Noël considéré comme une incitation au génocide est emblématique.

一个典型例子是,为了一份圣诞祝词,把伊马纽埃尔·卡利科大主教驱逐出布卡武,认为他这份祝词煽动灭绝种族

Après un bref rappel des principes qui fondent l'action de l'Union, j'illustrerai celle-ci à l'aide des mesures les plus récentes et les plus emblématiques.

在我简要重申欧盟行动所依据各项原则之后,我将利用最近和最具象征意义措施来表明欧盟行动。

David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot

大卫·贝克汉姆,英国国足队长,35岁,也是英国国足标志之一。不幸是他将因伤缺席2010年世界杯。他性感外表吸引了数以千计人关注足球(其中大多是女性)。

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一个特别令人发指现象就是土著学生住宿学校。

Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.

数世纪以来,蓝鳍枪鱼一直是深受人们喜爱标志性鱼种,现在却在东大西洋和地中海濒临灭绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emblématique 的法语例句

用户正在搜索


jubilation, jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque,

相似单词


emblavage, emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner,

adj.
作为象征, 象征性; 作为
La colombe est figure emblématique de la paix. 白鸽是和平象征。
la figure emblématique de la Justice 正义女神象征图形


法 语 助 手
近义词:
allégorique,  symbolique,  symptomatique,  caractéristique,  révélateur,  représentatif,  typique
联想词
mythique神话;incontournable不得不考虑, 无法回避;célèbre著名,出名,驰名;légendaire传奇,传说;emblème徽章,纹章;fétiche物神;symbole象征,;phare塔,导航;avant-gardiste前卫;atypique非典型性,异型;indissociable不可分开, 不可分离;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代表性东正教教堂之一。

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平象征。

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫是巴黎象征性建筑物。

Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.

她是新电代表人物。

C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.

美国信息产业苹果公司宣布了这位创始人死讯

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个印记通过其建筑内容

La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.

目前达尔富尔危机就是这一

Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.

伊拉克案例是这种新局势典型。

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家公民身份也是围绕着象征民族身份特征性事件来构成

Le choix du Mexique comme pays d'accueil de la Conférence est emblématique du sens de tout ce processus.

墨西哥作为会议地点,象征着该进程意义。

Le nouvel instrument est emblématique de l'action de l'Organisation des Nations Unies au bénéfice de chaque être humain.

文书象征了联合国造福每个人行动。

Plusieurs procédures judiciaires ayant trait à des affaires emblématiques citées par la Commission Vérité et Réconciliation suivaient leur cours.

秘鲁还指出,真相与和解委员会所述几个案件正在司法审理之中。

Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.

信息产业界人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。

Par ailleurs, le pouvoir judiciaire s'est engagé à rouvrir et à faciliter l'enquête de toute une série de cas emblématiques de l'impunité.

司法机构也承诺将重新审理和调查涉及法不治罪现象一些具有象征性意义案件。

L'expulsion absurde de l'Archevêque Emmanuel Kataliko de Bukavu à la suite de son message de Noël considéré comme une incitation au génocide est emblématique.

一个典型例子是,为了一份圣诞祝词,把伊马纽埃尔·卡塔利科大主教驱逐出布卡武,认为他这份祝词煽动灭绝种族

Après un bref rappel des principes qui fondent l'action de l'Union, j'illustrerai celle-ci à l'aide des mesures les plus récentes et les plus emblématiques.

在我简要重申欧盟行动所依据各项原则之后,我将利用最近和最具象征意义措施来表明欧盟行动。

David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot

大卫·贝克汉姆,英国国足队长,35岁,也是英国国足之一。不幸是他将因伤缺席2010年世界杯。他性感外表吸引了数以千计人关注足球(其中大多是女性)。

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一个特别令人发指现象就是土著学生住宿学校。

Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.

数世纪以来,蓝鳍金枪鱼一直是深受人们喜爱性鱼种,现在却在东大西洋和地中海濒临灭绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emblématique 的法语例句

用户正在搜索


judéo-chrétianisme, judéo-chrétien, judéo-christianisme, judéo-espagnol, judicature, judiciaire, judiciairement, judicieusement, judicieux, judo,

相似单词


emblavage, emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner,

adj.
作为象的, 象的; 作为标志的
La colombe est figure emblématique de la paix. 白鸽是和平的象
la figure emblématique de la Justice 正义女神的象


法 语 助 手
近义词:
allégorique,  symbolique,  symptomatique,  caractéristique,  révélateur,  représentatif,  typique
联想词
mythique神话的;incontournable不得不考虑的, 无法回避的;célèbre著名的,出名的,驰名的;légendaire传奇的,传说的;emblème徽章,纹章;fétiche物神;symbole,标志;phare灯塔,导航灯;avant-gardiste前卫;atypique非典型的,异型的;indissociable不可分开的, 不可分离的;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂是最具代表的东正教教堂之一。

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平的象

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫是巴黎的建筑物。

Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.

她是新电代表人物。

C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.

美国信息产业苹果公司宣布了这位标志创始人的死讯

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志的建筑内容

La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.

目前达尔富尔的危机就是这一问题的

Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.

伊拉克的案例是这种新局势的典型。

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也是围绕着象民族身份的特件来构成的。

Le choix du Mexique comme pays d'accueil de la Conférence est emblématique du sens de tout ce processus.

墨西哥作为会议地点,象着该进程的意义。

Le nouvel instrument est emblématique de l'action de l'Organisation des Nations Unies au bénéfice de chaque être humain.

新的文书象了联合国造福每个人的行动。

Plusieurs procédures judiciaires ayant trait à des affaires emblématiques citées par la Commission Vérité et Réconciliation suivaient leur cours.

秘鲁还指出,真相与和解委员会所述的几个标志的案件正在司法审理之中。

Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.

信息产业界标志人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。

Par ailleurs, le pouvoir judiciaire s'est engagé à rouvrir et à faciliter l'enquête de toute une série de cas emblématiques de l'impunité.

司法机构也承诺将重新审理和调查涉及法不治罪现象的一些具有象意义的案件。

L'expulsion absurde de l'Archevêque Emmanuel Kataliko de Bukavu à la suite de son message de Noël considéré comme une incitation au génocide est emblématique.

一个典型的例子是,为了一份圣诞祝词,把伊马纽埃尔·卡塔利科大主教驱逐出布卡武,认为他的这份祝词煽动灭绝种族

Après un bref rappel des principes qui fondent l'action de l'Union, j'illustrerai celle-ci à l'aide des mesures les plus récentes et les plus emblématiques.

在我简要重申欧盟行动所依据的各项原则之后,我将利用最近和最具象意义的措施来表明欧盟的行动。

David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot

大卫·贝克汉姆,英国国足队长,35岁,也是英国国足的标志之一。不幸的是他将因伤缺席2010年世界杯。他的感外表吸引了数以千计的人关注足球(其中大多是女)。

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。

Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.

数世纪以来,蓝鳍金枪鱼一直是深受人们喜爱的标志鱼种,现在却在东大西洋和地中海濒临灭绝。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emblématique 的法语例句

用户正在搜索


jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet,

相似单词


emblavage, emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner,

adj.
作为象征, 象征性; 作为标志
La colombe est figure emblématique de la paix. 白鸽是和平象征。
la figure emblématique de la Justice 正义女神象征图形


法 语 助 手
近义词:
allégorique,  symbolique,  symptomatique,  caractéristique,  révélateur,  représentatif,  typique
联想词
mythique神话;incontournable不得不考虑, 无法回避;célèbre著名,出名,驰名;légendaire传奇,传说;emblème;fétiche神;symbole象征,标志;phare灯塔,导航灯;avant-gardiste前卫;atypique非典型性,异型;indissociable不可分开, 不可分离;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代表性东正教教堂之一。

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平象征。

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫是巴黎象征性建筑

Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.

她是新电代表

C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.

美国信息产业苹果公司宣布了这位标志性创始人死讯

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个印记通过其标志性建筑内容

La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.

目前达尔富尔危机就是这一问题

Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.

案例是这种新局势典型。

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家公民身份也是围绕着象征民族身份特征性事件来构成

Le choix du Mexique comme pays d'accueil de la Conférence est emblématique du sens de tout ce processus.

墨西哥作为会议地点,象征着该进程意义。

Le nouvel instrument est emblématique de l'action de l'Organisation des Nations Unies au bénéfice de chaque être humain.

文书象征了联合国造福每个人行动。

Plusieurs procédures judiciaires ayant trait à des affaires emblématiques citées par la Commission Vérité et Réconciliation suivaient leur cours.

秘鲁还指出,真相与和解委员会所述几个标志性案件正在司法审理之中。

Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.

信息产业界标志性史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。

Par ailleurs, le pouvoir judiciaire s'est engagé à rouvrir et à faciliter l'enquête de toute une série de cas emblématiques de l'impunité.

司法机构也承诺将重新审理和调查涉及法不治罪现象一些具有象征性意义案件。

L'expulsion absurde de l'Archevêque Emmanuel Kataliko de Bukavu à la suite de son message de Noël considéré comme une incitation au génocide est emblématique.

一个典型例子是,为了一份圣诞祝词,把伊马纽埃尔·卡塔利科大主教驱逐出布卡武,认为他这份祝词煽动灭绝种族

Après un bref rappel des principes qui fondent l'action de l'Union, j'illustrerai celle-ci à l'aide des mesures les plus récentes et les plus emblématiques.

在我简要重申欧盟行动所依据各项原则之后,我将利用最近和最具象征意义措施来表明欧盟行动。

David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot

大卫·贝汉姆,英国国足队长,35岁,也是英国国足标志之一。不幸是他将因伤缺席2010年世界杯。他性感外表吸引了数以千计人关注足球(其中大多是女性)。

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一个特别令人发指现象就是土著学生住宿学校。

Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.

数世纪以来,蓝鳍金枪鱼一直是深受人们喜爱标志性鱼种,现在却在东大西洋和地中海濒临灭绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emblématique 的法语例句

用户正在搜索


jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas, juliénite, julienne, Juliette,

相似单词


emblavage, emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner,

用户正在搜索


junoïte, Junon, junonien, Junot, junte, jupe, jupe-culotte, jupette, jupier, Jupin, Jupiter, jupitérien, jupitérienne, jupon, juponné, juponner, jura, jura (le), jurançon, jurande, Jurassien, jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer,

相似单词


emblavage, emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner,

adj.
作为象征的, 象征性的; 作为标志的
La colombe est figure emblématique de la paix. 白鸽平的象征。
la figure emblématique de la Justice 正义女神的象征图形


法 语 助 手
近义词:
allégorique,  symbolique,  symptomatique,  caractéristique,  révélateur,  représentatif,  typique
联想词
mythique神话的;incontournable不得不考虑的, 无法回避的;célèbre著名的,出名的,驰名的;légendaire传奇的,传说的;emblème徽章,纹章;fétiche物神;symbole象征,标志;phare灯塔,导航灯;avant-gardiste前卫;atypique非典型性的,异型的;indissociable不可分开的, 不可分离的;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚最具代表性的东正之一。

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 平的象征。

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫巴黎象征性的建筑物。

Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.

新电代表人物。

C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.

美国信息产业苹果公司宣布了这位标志性创始人的死讯

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将巴黎卢浮宫有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容

La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.

目前达尔富尔的危机就这一问题的

Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.

伊拉克的案例这种新局势的典型。

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

对Yvon NeptuneJocelerme Privert审判前进行长期羁押就典型实例

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

Le choix du Mexique comme pays d'accueil de la Conférence est emblématique du sens de tout ce processus.

墨西哥作为会议地点,象征着该进程的意义。

Le nouvel instrument est emblématique de l'action de l'Organisation des Nations Unies au bénéfice de chaque être humain.

新的文书象征了联合国造福每个人的行动。

Plusieurs procédures judiciaires ayant trait à des affaires emblématiques citées par la Commission Vérité et Réconciliation suivaient leur cours.

秘鲁还指出,真相与解委员会所述的几个标志性的案件正在司法审理之中。

Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.

信息产业界标志性人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。

Par ailleurs, le pouvoir judiciaire s'est engagé à rouvrir et à faciliter l'enquête de toute une série de cas emblématiques de l'impunité.

司法机构也承诺将重新审理调查涉及法不治罪现象的一些具有象征性意义的案件。

L'expulsion absurde de l'Archevêque Emmanuel Kataliko de Bukavu à la suite de son message de Noël considéré comme une incitation au génocide est emblématique.

一个典型的例子,为了一份圣诞祝词,把伊马纽埃尔·卡塔利科大主驱逐出布卡武,认为他的这份祝词煽动灭绝种族

Après un bref rappel des principes qui fondent l'action de l'Union, j'illustrerai celle-ci à l'aide des mesures les plus récentes et les plus emblématiques.

在我简要重申欧盟行动所依据的各项原则之后,我将利用最近最具象征意义的措施来表明欧盟的行动。

David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot

大卫·贝克汉姆,英国国足队长,35岁,也英国国足的标志之一。不幸的他将因伤缺席2010年世界杯。他的性感外表吸引了数以千计的人关注足球(其中大多女性)。

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一个特别令人发指的现象就土著学生的住宿学校。

Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.

数世纪以来,蓝鳍金枪鱼一直深受人们喜爱的标志性鱼种,现在却在东大西洋地中海濒临灭绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emblématique 的法语例句

用户正在搜索


justaucorps, juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable,

相似单词


emblavage, emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner,

adj.
作为象征的, 象征性的; 作为标志的
La colombe est figure emblématique de la paix. 白平的象征。
la figure emblématique de la Justice 正义女神的象征图形


法 语 助 手
近义词:
allégorique,  symbolique,  symptomatique,  caractéristique,  révélateur,  représentatif,  typique
联想词
mythique神话的;incontournable不得不考虑的, 无法回避的;célèbre著名的,出名的,驰名的;légendaire传奇的,传说的;emblème徽章,纹章;fétiche物神;symbole象征,标志;phare灯塔,导航灯;avant-gardiste前卫;atypique非典型性的,异型的;indissociable不可分开的, 不可分离的;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂最具代表性的东正教教堂之一。

La colombe, figure emblématique de la paix.

, 平的象征。

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫巴黎象征性的建筑物。

Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.

新电代表人物。

C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.

美国信息产业苹果公司宣布了这位标志性创始人的死讯

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将巴黎卢浮宫没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容

La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.

目前达尔富尔的危机就这一问题的

Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.

伊拉克的案例这种新局势的典型。

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

对Yvon NeptuneJocelerme Privert审判前进行长期羁押就典型实例

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

Le choix du Mexique comme pays d'accueil de la Conférence est emblématique du sens de tout ce processus.

墨西哥作为会,象征着该进程的意义。

Le nouvel instrument est emblématique de l'action de l'Organisation des Nations Unies au bénéfice de chaque être humain.

新的文书象征了联合国造福每个人的行动。

Plusieurs procédures judiciaires ayant trait à des affaires emblématiques citées par la Commission Vérité et Réconciliation suivaient leur cours.

秘鲁还指出,真相与解委员会所述的几个标志性的案件正在司法审理之中。

Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.

信息产业界标志性人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。

Par ailleurs, le pouvoir judiciaire s'est engagé à rouvrir et à faciliter l'enquête de toute une série de cas emblématiques de l'impunité.

司法机构也承诺将重新审理调查涉及法不治罪现象的一些具有象征性意义的案件。

L'expulsion absurde de l'Archevêque Emmanuel Kataliko de Bukavu à la suite de son message de Noël considéré comme une incitation au génocide est emblématique.

一个典型的例子,为了一份圣诞祝词,把伊马纽埃尔·卡塔利科大主教驱逐出布卡武,认为他的这份祝词煽动灭绝种族

Après un bref rappel des principes qui fondent l'action de l'Union, j'illustrerai celle-ci à l'aide des mesures les plus récentes et les plus emblématiques.

在我简要重申欧盟行动所依据的各项原则之后,我将利用最近最具象征意义的措施来表明欧盟的行动。

David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot

大卫·贝克汉姆,英国国足队长,35岁,也英国国足的标志之一。不幸的他将因伤缺席2010年世界杯。他的性感外表吸引了数以千计的人关注足球(其中大多女性)。

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一个特别令人发指的现象就土著学生的住宿学校。

Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.

数世纪以来,蓝鳍金枪鱼一直深受人们喜爱的标志性鱼种,现在却在东大西洋中海濒临灭绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emblématique 的法语例句

用户正在搜索


justite, jutahy, jute, juter, juteux, Juvavien, Juvénal, juvenarium, juvénat, juvénile,

相似单词


emblavage, emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner,

adj.
作为象的, 象的; 作为标志的
La colombe est figure emblématique de la paix. 白鸽是和平的象
la figure emblématique de la Justice 正义女神的象


法 语 助 手
近义词:
allégorique,  symbolique,  symptomatique,  caractéristique,  révélateur,  représentatif,  typique
联想词
mythique神话的;incontournable不得不考虑的, 无法回避的;célèbre著名的,出名的,驰名的;légendaire传奇的,传说的;emblème徽章,纹章;fétiche物神;symbole,标志;phare灯塔,导航灯;avant-gardiste前卫;atypique非典型的,异型的;indissociable不可分开的, 不可分离的;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂是最具代表的东正教教堂之一。

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平的象

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫是巴黎的建筑物。

Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.

她是新电代表人物。

C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.

美国信息产业苹果公司宣布了这位标志创始人的死讯

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志的建筑内容

La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.

目前达尔富尔的危机就是这一问题的

Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.

伊拉克的案例是这种新局势的典型。

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也是围绕着象民族身份的特件来构成的。

Le choix du Mexique comme pays d'accueil de la Conférence est emblématique du sens de tout ce processus.

墨西哥作为会议地点,象着该进程的意义。

Le nouvel instrument est emblématique de l'action de l'Organisation des Nations Unies au bénéfice de chaque être humain.

新的文书象了联合国造福每个人的行动。

Plusieurs procédures judiciaires ayant trait à des affaires emblématiques citées par la Commission Vérité et Réconciliation suivaient leur cours.

秘鲁还指出,真相与和解委员会所述的几个标志的案件正在司法审理之中。

Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.

信息产业界标志人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。

Par ailleurs, le pouvoir judiciaire s'est engagé à rouvrir et à faciliter l'enquête de toute une série de cas emblématiques de l'impunité.

司法机构也承诺将重新审理和调查涉及法不治罪现象的一些具有象意义的案件。

L'expulsion absurde de l'Archevêque Emmanuel Kataliko de Bukavu à la suite de son message de Noël considéré comme une incitation au génocide est emblématique.

一个典型的例子是,为了一份圣诞祝词,把伊马纽埃尔·卡塔利科大主教驱逐出布卡武,认为他的这份祝词煽动灭绝种族

Après un bref rappel des principes qui fondent l'action de l'Union, j'illustrerai celle-ci à l'aide des mesures les plus récentes et les plus emblématiques.

在我简要重申欧盟行动所依据的各项原则之后,我将利用最近和最具象意义的措施来表明欧盟的行动。

David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot

大卫·贝克汉姆,英国国足队长,35岁,也是英国国足的标志之一。不幸的是他将因伤缺席2010年世界杯。他的感外表吸引了数以千计的人关注足球(其中大多是女)。

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。

Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.

数世纪以来,蓝鳍金枪鱼一直是深受人们喜爱的标志鱼种,现在却在东大西洋和地中海濒临灭绝。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emblématique 的法语例句

用户正在搜索


juxtaposer, juxtaposition, juxtapylorique, juxtatropical, jyylland, k, k way, k(h)an, k(h)anat, K,k,

相似单词


emblavage, emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner,

adj.
作为象征, 象征性; 作为标志
La colombe est figure emblématique de la paix. 白鸽是和平象征。
la figure emblématique de la Justice 正义女神象征图形


法 语 助 手
近义词:
allégorique,  symbolique,  symptomatique,  caractéristique,  révélateur,  représentatif,  typique
联想词
mythique神话;incontournable不得不考虑, 无法回避;célèbre著名,出名,驰名;légendaire传奇,传说;emblème徽章,纹章;fétiche物神;symbole象征,标志;phare灯塔,导航灯;avant-gardiste前卫;atypique,异;indissociable不可分开, 不可分离;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代表性东正教教堂之一。

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平象征。

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫是巴黎象征性建筑物。

Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.

她是新电代表人物。

C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.

美国信息产业苹果公司宣布了这位标志性创始人死讯

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个印记通过其标志性建筑内容

La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.

目前达危机就是这一问题

Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.

伊拉克案例是这种新局势

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是实例

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家公民身份也是围绕着象征民族身份特征性事件来构成

Le choix du Mexique comme pays d'accueil de la Conférence est emblématique du sens de tout ce processus.

墨西哥作为会议地点,象征着该进程意义。

Le nouvel instrument est emblématique de l'action de l'Organisation des Nations Unies au bénéfice de chaque être humain.

文书象征了联合国造福每个人行动。

Plusieurs procédures judiciaires ayant trait à des affaires emblématiques citées par la Commission Vérité et Réconciliation suivaient leur cours.

秘鲁还指出,真相与和解委员会所述几个标志性案件正在司法审理之中。

Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.

信息产业界标志性人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。

Par ailleurs, le pouvoir judiciaire s'est engagé à rouvrir et à faciliter l'enquête de toute une série de cas emblématiques de l'impunité.

司法机构也承诺将重新审理和调查涉及法不治罪现象一些具有象征性意义案件。

L'expulsion absurde de l'Archevêque Emmanuel Kataliko de Bukavu à la suite de son message de Noël considéré comme une incitation au génocide est emblématique.

一个例子是,为了一份圣诞祝词,把伊马纽埃·卡塔利科大主教驱逐出布卡武,认为他这份祝词煽动灭绝种族

Après un bref rappel des principes qui fondent l'action de l'Union, j'illustrerai celle-ci à l'aide des mesures les plus récentes et les plus emblématiques.

在我简要重申欧盟行动所依据各项原则之后,我将利用最近和最具象征意义措施来表明欧盟行动。

David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot

大卫·贝克汉姆,英国国足队长,35岁,也是英国国足标志之一。不幸是他将因伤缺席2010年世界杯。他性感外表吸引了数以千计人关注足球(其中大多是女性)。

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一个特别令人发指现象就是土著学生住宿学校。

Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.

数世纪以来,蓝鳍金枪鱼一直是深受人们喜爱标志性鱼种,现在却在东大西洋和地中海濒临灭绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emblématique 的法语例句

用户正在搜索


kabul, Kabyle, kacha, kache, kacholong, kadaïf, kadam, kaddish, kadmosélite, kadsoura,

相似单词


emblavage, emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner,

adj.
作为象征, 象征性; 作为标志
La colombe est figure emblématique de la paix. 白鸽和平象征。
la figure emblématique de la Justice 义女神象征图形


法 语 助 手
近义词:
allégorique,  symbolique,  symptomatique,  caractéristique,  révélateur,  représentatif,  typique
联想词
mythique神话;incontournable不得不考虑, 无法回避;célèbre著名,出名,驰名;légendaire传奇,传说;emblème徽章,纹章;fétiche物神;symbole象征,标志;phare灯塔,导航灯;avant-gardiste前卫;atypique非典型性,异型;indissociable不可分开, 不可分离;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂最具代表性教教堂之一。

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平象征。

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫巴黎象征性建筑物。

Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.

新电代表人物。

C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.

美国信息产业苹果公司宣布了标志性创始人死讯

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个印记通过其标志性建筑内容

La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.

目前达尔富尔危机就一问题

Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.

伊拉克案例种新局势典型。

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就典型实例

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家公民身份也围绕着象征民族身份特征性事件来构成

Le choix du Mexique comme pays d'accueil de la Conférence est emblématique du sens de tout ce processus.

墨西哥作为会议地点,象征着该进程意义。

Le nouvel instrument est emblématique de l'action de l'Organisation des Nations Unies au bénéfice de chaque être humain.

文书象征了联合国造福每个人行动。

Plusieurs procédures judiciaires ayant trait à des affaires emblématiques citées par la Commission Vérité et Réconciliation suivaient leur cours.

秘鲁还指出,真相与和解委员会所述几个标志性案件在司法审理之中。

Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.

信息产业界标志性人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。

Par ailleurs, le pouvoir judiciaire s'est engagé à rouvrir et à faciliter l'enquête de toute une série de cas emblématiques de l'impunité.

司法机构也承诺重新审理和调查涉及法不治罪现象一些具有象征性意义案件。

L'expulsion absurde de l'Archevêque Emmanuel Kataliko de Bukavu à la suite de son message de Noël considéré comme une incitation au génocide est emblématique.

一个典型例子,为了一份圣诞祝词,把伊马纽埃尔·卡塔利科大主教驱逐出布卡武,认为他份祝词煽动灭绝种族

Après un bref rappel des principes qui fondent l'action de l'Union, j'illustrerai celle-ci à l'aide des mesures les plus récentes et les plus emblématiques.

在我简要重申欧盟行动所依据各项原则之后,我利用最近和最具象征意义措施来表明欧盟行动。

David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot

大卫·贝克汉姆,英国国足队长,35岁,也英国国足标志之一。不幸因伤缺席2010年世界杯。他性感外表吸引了数以千计人关注足球(其中大多女性)。

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

一方面一个特别令人发指现象就土著学生住宿学校。

Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.

数世纪以来,蓝鳍金枪鱼一直深受人们喜爱标志性鱼种,现在却在大西洋和地中海濒临灭绝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 emblématique 的法语例句

用户正在搜索


kagoshima, kahlérite, Kahn, kahuste, kaïd, kaifeng, kaïnite, kaïnitite, kaïnolithe, kaïnosite,

相似单词


emblavage, emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner,