La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于周五放宽了其对蔬的禁令。
La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于周五放宽了其对蔬的禁令。
Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.
中国商务部长否认中国禁止船只出港。
L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.
武器禁运是另一个关切领域。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体武器禁运定为刑事罪。
Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.
决议对伊图里和南北基伍实了武器禁运。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,禁运受到蓄,并已得逞。
Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.
应鼓励在武器禁运的执方面采取区域办法。
L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.
4日,塞拉利昂钻石禁运令期满。
Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.
该法令(SI2002/111)载有对犯武器禁令
为的惩处规定。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式的禁运。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实禁运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。
Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.
尽管如此,应加强对索马里实施武器禁运的努力。
En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.
关于武器禁运,哥斯达黎加不是武器出口国。
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.
这些政治和军事现实影响了军火禁运的有效性。
L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.
武器禁运必须得到有效的执。
Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.
上述事态展对武器禁运造成不利影响。
Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.
这一禁运是欧共体理事会一项条例规定的。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理会第1552(2004)号决议延长这项禁运。
Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.
这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其展计划。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组现了34起单独运送军火或
军火禁运的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于周五放宽了其对蔬的
令。
Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.
中国商务部长否认中国止船只出港。
L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.
武器运是另一个关切领域。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器
运定为刑事罪。
Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.
决议对伊图里和南北基伍实行了武器运。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,运受到蓄意违反,并已得逞。
Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.
应鼓励在武器运的执行方面采取区域办法。
L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.
4日,塞拉利昂钻石运令期满。
Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.
该法令(SI2002/111)载有对违犯武器令行为的惩处规定。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束形式的
运。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。
Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.
尽管如此,应加强对索马里实施武器运的努力。
En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.
关于武器运,哥斯达黎加不是武器出口国。
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.
这些政治和军事现实影响了军火运的有效性。
L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.
武器运必须得到有效的执行。
Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.
上述事态发展对武器运造成不利影响。
Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.
这一运是欧共体理事会一项条例规定的。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理会第1552(2004)号决议延长这项运。
Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.
这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火运的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于周五放宽了其对蔬的禁令。
Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.
中国商务部长认中国禁止船只出港。
L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.
武器禁一个关切领域。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁定为刑事罪。
Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.
议对伊图里和南北基伍实行了武器禁
。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,禁受到蓄意违反,并已得逞。
Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.
应鼓励在武器禁的执行方面采取区域办法。
L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.
4日,塞拉利昂钻石禁令期满。
Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.
该法令(SI2002/111)载有对违犯武器禁令行为的惩处规定。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式的禁。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁的唯一目标,就
实现古巴亟需的变革。
Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.
尽管如此,应加强对索马里实施武器禁的努力。
En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.
关于武器禁,哥斯达黎加不
武器出口国。
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.
这些政治和军事现实影响了军火禁的有效性。
L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.
武器禁必须得到有效的执行。
Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.
上述事态发展对武器禁造成不利影响。
Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.
这一禁欧共体理事会一项条例规定的。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理会第1552(2004)号议延长这项禁
。
Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.
这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独送军火或违反军火禁
的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于宽了其对蔬
的禁令。
Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.
中国长否认中国禁止船只出港。
L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.
武器禁运是另一个关切领域。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.
决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得逞。
Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.
应鼓励在武器禁运的执行方面采取区域办法。
L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.
4日,塞拉利昂钻石禁运令期满。
Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.
该法令(SI2002/111)载有对违犯武器禁令行为的惩处规定。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式的禁运。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。
Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.
尽管如此,应加强对索马里实施武器禁运的努力。
En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.
关于武器禁运,哥斯达黎加不是武器出口国。
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.
这些政治和军事现实影响了军火禁运的有效性。
L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.
武器禁运必须得到有效的执行。
Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.
上述事态发展对武器禁运造成不利影响。
Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.
这一禁运是欧共体理事会一项条例规定的。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理会第1552(2004)号决议延长这项禁运。
Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.
这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于周五放宽蔬
的
。
Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.
国商务部长否认
国
止船只出港。
L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.
武器运是另一个关切领域。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器运定为刑事罪。
Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.
决议伊图里和南北基伍实行
武器
运。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,运受到蓄意违反,并已得逞。
Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.
应鼓励在武器运的执行方面采取区域办法。
L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.
4日,塞拉利昂钻石运
期满。
Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.
该法(SI2002/111)载有
违犯武器
行为的惩处规定。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式的运。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。
Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.
尽管如此,应加强索马里实施武器
运的努力。
En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.
关于武器运,哥斯达黎加不是武器出口国。
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.
这些政治和军事现实影响军火
运的有效性。
L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.
武器运必须得到有效的执行。
Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.
上述事态发展武器
运造成不利影响。
Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.
这一运是欧共体理事会一项条例规定的。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理会第1552(2004)号决议延长这项运。
Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.
这种制裁严重影响古巴的工业能力及
发展计划。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现34起单独运送军火或违反军火
运的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于周五放宽了其对蔬的禁
。
Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.
中国商务部长否认中国禁止港。
L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.
武器禁运是另一个关切领域。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.
决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得逞。
Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.
应鼓励在武器禁运的执行方面采取区域办法。
L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.
4日,塞拉利昂钻石禁运期满。
Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.
该法(SI2002/111)
有对违犯武器禁
行为的惩处规定。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式的禁运。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。
Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.
尽管如此,应加强对索马里实施武器禁运的努力。
En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.
关于武器禁运,哥斯达黎加不是武器口国。
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.
这些政治和军事现实影响了军火禁运的有效性。
L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.
武器禁运必须得到有效的执行。
Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.
上述事态发展对武器禁运造成不利影响。
Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.
这一禁运是欧共体理事会一项条例规定的。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理会第1552(2004)号决议延长这项禁运。
Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.
这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于周五放宽了其对蔬的禁
。
Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.
中国商务部长否认中国禁止船只。
L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.
武器禁是另一个关切领域。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁定为刑事罪。
Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.
决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,禁受到蓄意违反,并已得逞。
Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.
应鼓励在武器禁的执行方面采取区域办法。
L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.
4日,塞拉利昂钻石禁满。
Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.
该法(SI2002/111)载有对违犯武器禁
行为的惩处规定。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式的禁。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。
Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.
尽管如此,应加强对索马里实施武器禁的努力。
En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.
关于武器禁,哥斯达黎加不是武器
口国。
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.
这些政治和军事现实影响了军火禁的有效性。
L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.
武器禁必须得到有效的执行。
Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.
上述事态发展对武器禁造成不利影响。
Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.
这一禁是欧共体理事会一项条例规定的。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理会第1552(2004)号决议延长这项禁。
Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.
这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独送军火或违反军火禁
的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于周五放宽了其对蔬的禁令。
Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.
中国商务部长否认中国禁止船只出港。
L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.
武器禁运是另一个关切领域。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.
决议对伊图里和南北基伍实了武器禁运。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,禁运受违反,并已得逞。
Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.
应鼓励在武器禁运的执方面采取区域办法。
L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.
4日,塞拉利昂钻石禁运令期满。
Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.
该法令(SI2002/111)载有对违犯武器禁令为的惩处规定。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式的禁运。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实禁运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。
Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.
尽管如此,应加强对索马里实施武器禁运的努力。
En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.
关于武器禁运,哥斯达黎加不是武器出口国。
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.
这些政治和军事现实影响了军火禁运的有效性。
L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.
武器禁运必须得有效的执
。
Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.
上述事态发展对武器禁运造成不利影响。
Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.
这一禁运是欧共体理事会一项条例规定的。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理会第1552(2004)号决议延长这项禁运。
Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.
这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于周五放宽了其对蔬的
令。
Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.
中国商务部长认中国
止船只出港。
L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.
武器另一个关切领域。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器定为刑事罪。
Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.
议对伊图里和南北基伍实行了武器
。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,受到蓄意违反,并已得逞。
Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.
应鼓励在武器的执行方面采取区域办法。
L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.
4日,塞拉利昂钻石令期满。
Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.
该法令(SI2002/111)载有对违犯武器令行为的惩处规定。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式的。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行的唯一目标,就
实现古巴亟需的变革。
Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.
尽管如此,应加强对索马里实施武器的努力。
En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.
关于武器,哥斯达黎加不
武器出口国。
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.
这些政治和军事现实影响了军火的有效性。
L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.
武器必须得到有效的执行。
Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.
上述事态发展对武器造成不利影响。
Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.
这一欧共体理事会一项条例规定的。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理会第1552(2004)号议延长这项
。
Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.
这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独送军火或违反军火
的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。