法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年暴力和流血正在悲剧性地成为今天现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方, 斗方名士, 斗浮雕作品, 斗拱, 斗换星移, 斗鸡, 斗鸡距上的尖铁, 斗鸡眼, 斗鸡走狗, 斗鸡走马, 斗箕, 斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

们希望在这种威胁和危险在时,团结的神仍然

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢这一进程显然是更加现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir;étouffer窒息;effondrer压坍,倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher干燥;déformer形,走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫任何一现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经得非常脆,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher;défaire除,解;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实更美好未来的所有可能和希望,却正在始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年暴力和流血正在悲剧性地成为今天现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir弱,衰弱;étouffer窒息;effondrer压坍,倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher干燥;déformer走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏然不应该期望维和行动采用武力迫任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经得非常脆弱,继续谈论和平进程得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火安理会显然不应该期望维和行动采武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,