Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两年期最后一年人员配备额作了比较。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两年期最后一年人员配备额作了比较。
La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.
由地方主管是切实实现可持续法治关键。
La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.
定竞争政策以后需要加以有效地执行。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定情况下,争取有效实施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察确切人数。
Avec ce poste supplémentaire, les effectifs de la Division auraient été portés à 40 personnes.
增设这一员额之后,该司人员
本来可以达到40。
Le Gouvernement doit faire passer l'application effective des lois existantes avant l'adoption de nouveaux textes.
政府需要将重点从颁布法律转向有效地执行法律。
Quatre pour cent seulement des effectifs de la PTK viennent de communautés minoritaires.
邮电局工作人员中只有4%来自少数族裔社区。
Elle vise également à lier des priorités des programmes aux effectifs des unités administratives.
还有一个目是将方案优先事项同组织机构内员额配置情况联系起来。
Les ressources et effectifs nécessaires pour le programme sont présentés aux tableaux 8 et 9, respectivement.
该方案资源和员额需求分别载于表8和表9。
L'effectif total de notre personnel en Iraq dépasse maintenant 250 personnes originaires de 60 pays.
在伊拉克工作人员总数现已超过来自60个国家
250人。
On a donné l'exemple d'un acheteur n'ayant pas connaissance effective de l'existence d'une sûreté.
所举例子是买方实际上并不知道存在着担保权。
“f) Le contrôle et l'examen de l'application effective de la présente Convention.”
“(f) 确保监督和审查本公约有效实施情况。”
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Il convient de noter que le nombre effectif d'actes d'accusation sera probablement moins élevé.
据表示,调查后导致实际起诉案件数目很可能没有那么多。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮且
有效利用。
Les effectifs pourraient être encore réduits au cours du prochain trimestre.
这些工作人员人数在未来一季可能进一步减少。
Les chiffres effectifs peuvent ne pas être égaux à ces estimations.
实际结果可能与这些估计数有所不同。
On trouvera au tableau 6 le tableau d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出与这项工作相关人员配备情况。
Il ne sera donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
这意味着不再需要增加秘书处工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
便于参考,表2对以往两年期最后一年
人员配备额作了比较。
La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.
由地方主管是切实实现可持续法治关键。
La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.
制定竞争政策以后需要加以有效地执行。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定情况下,争取有效实施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察确切人数。
Avec ce poste supplémentaire, les effectifs de la Division auraient été portés à 40 personnes.
增设这一员额之后,该司人员编制本来可以达到40。
Le Gouvernement doit faire passer l'application effective des lois existantes avant l'adoption de nouveaux textes.
政府需要将重点从颁布法律转向有效地执行法律。
Quatre pour cent seulement des effectifs de la PTK viennent de communautés minoritaires.
邮电局工作人员中只有4%来自少数族裔社区。
Elle vise également à lier des priorités des programmes aux effectifs des unités administratives.
还有一个目是将方案优先事项同组织机构内员额配置情况联系起来。
Les ressources et effectifs nécessaires pour le programme sont présentés aux tableaux 8 et 9, respectivement.
该方案资源和员额需求分别载于表8和表9。
L'effectif total de notre personnel en Iraq dépasse maintenant 250 personnes originaires de 60 pays.
在伊拉克工作人员总数现已超过来自60个国家
250人。
On a donné l'exemple d'un acheteur n'ayant pas connaissance effective de l'existence d'une sûreté.
所举例子是买方实际上并不知道存在着担保权。
“f) Le contrôle et l'examen de l'application effective de la présente Convention.”
“(f) 确保监督和审查本公约有效实施情况。”
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Il convient de noter que le nombre effectif d'actes d'accusation sera probablement moins élevé.
据表示,调查后导致实际起诉案件数目很可能没有那么多。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Les effectifs pourraient être encore réduits au cours du prochain trimestre.
这些工作人员人数在未来一季可能进一步减少。
Les chiffres effectifs peuvent ne pas être égaux à ces estimations.
实际结果可能与这些估计数有所不同。
On trouvera au tableau 6 le tableau d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出与这项工作相关人员配备情况。
Il ne sera donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
这意味着不再需要增加秘书处工作人员。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两年期最年的人员配备额作了比较。
La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.
由地方主管是切实实现可持续法治的关键。
La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.
制定竞争政策以需要加以有效地执行。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察的确切人数。
Avec ce poste supplémentaire, les effectifs de la Division auraient été portés à 40 personnes.
增设这员额之
,该司的人员编制本来可以达到40。
Le Gouvernement doit faire passer l'application effective des lois existantes avant l'adoption de nouveaux textes.
政府需要将重点从颁布法律转向有效地执行法律。
Quatre pour cent seulement des effectifs de la PTK viennent de communautés minoritaires.
邮电局的工作人员中只有4%来自少数族裔社区。
Elle vise également à lier des priorités des programmes aux effectifs des unités administratives.
还有个目的是将方案优先事项同组织机构内员额配置情况联系起来。
Les ressources et effectifs nécessaires pour le programme sont présentés aux tableaux 8 et 9, respectivement.
该方案的资源和员额需求分别载于表8和表9。
L'effectif total de notre personnel en Iraq dépasse maintenant 250 personnes originaires de 60 pays.
在伊拉克的工作人员总数现已超过来自60个国家的250人。
On a donné l'exemple d'un acheteur n'ayant pas connaissance effective de l'existence d'une sûreté.
所举的例子是买方实际上并不知道存在着担保权。
“f) Le contrôle et l'examen de l'application effective de la présente Convention.”
“(f) 确保监督和审查本公约的有效实施情况。”
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Il convient de noter que le nombre effectif d'actes d'accusation sera probablement moins élevé.
据表示,调查导致的实际起诉案件数目很可能没有那么多。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Les effectifs pourraient être encore réduits au cours du prochain trimestre.
这些工作人员的人数在未来季可能进
步减少。
Les chiffres effectifs peuvent ne pas être égaux à ces estimations.
实际结果可能与这些估计数有所不同。
On trouvera au tableau 6 le tableau d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出与这项工作相关的人员配备情况。
Il ne sera donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
这意味着不再需要增加秘书处工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两年期最后一年的人员配备额作了比较。
La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.
由地方主管是切实实现可持续法治的关键。
La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.
制定竞争政策以后需要加以有效地执行。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察的确切人数。
Avec ce poste supplémentaire, les effectifs de la Division auraient été portés à 40 personnes.
增设这一员额之后,该司的人员编制本来可以达到40。
Le Gouvernement doit faire passer l'application effective des lois existantes avant l'adoption de nouveaux textes.
政府需要将重点从颁布法律转向有效地执行法律。
Quatre pour cent seulement des effectifs de la PTK viennent de communautés minoritaires.
邮电局的工作人员中只有4%来自少数族裔社区。
Elle vise également à lier des priorités des programmes aux effectifs des unités administratives.
还有一个目的是将方案优先事项同组织机构内员额配置情况联系起来。
Les ressources et effectifs nécessaires pour le programme sont présentés aux tableaux 8 et 9, respectivement.
该方案的资源和员额需求分别载于表8和表9。
L'effectif total de notre personnel en Iraq dépasse maintenant 250 personnes originaires de 60 pays.
在伊拉克的工作人员总数现已超过来自60个国家的250人。
On a donné l'exemple d'un acheteur n'ayant pas connaissance effective de l'existence d'une sûreté.
所举的例子是买方实际上并不知道存在着担保权。
“f) Le contrôle et l'examen de l'application effective de la présente Convention.”
“(f) 确保监督和审查本公约的有效实施情况。”
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Il convient de noter que le nombre effectif d'actes d'accusation sera probablement moins élevé.
据表示,调查后导致的实际起诉案件数目很可能没有那么多。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Les effectifs pourraient être encore réduits au cours du prochain trimestre.
这些工作人员的人数在未来一季可能进一步减少。
Les chiffres effectifs peuvent ne pas être égaux à ces estimations.
实际结果可能这些估计数有所不同。
On trouvera au tableau 6 le tableau d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出这项工作相关的人员配备情况。
Il ne sera donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
这意味着不再需要增加秘书处工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两年一年
人员配备额作了比较。
La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.
由地方主管是切实实现可持续法治关键。
La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.
制定竞争政策以需要加以有效地执行。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定情况下,争取有效实施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难定塞拉利昂警察
切人数。
Avec ce poste supplémentaire, les effectifs de la Division auraient été portés à 40 personnes.
增设这一员额之,该司
人员编制本来可以达到40。
Le Gouvernement doit faire passer l'application effective des lois existantes avant l'adoption de nouveaux textes.
政府需要将重点从颁布法律转向有效地执行法律。
Quatre pour cent seulement des effectifs de la PTK viennent de communautés minoritaires.
邮电局工作人员中只有4%来自少数族裔社区。
Elle vise également à lier des priorités des programmes aux effectifs des unités administratives.
还有一个目是将方案优先事项同组织机构内员额配置情况联系起来。
Les ressources et effectifs nécessaires pour le programme sont présentés aux tableaux 8 et 9, respectivement.
该方案资源和员额需求分别载于表8和表9。
L'effectif total de notre personnel en Iraq dépasse maintenant 250 personnes originaires de 60 pays.
在伊拉克工作人员总数现已超过来自60个国家
250人。
On a donné l'exemple d'un acheteur n'ayant pas connaissance effective de l'existence d'une sûreté.
所举例子是买方实际上并不知道存在着担保权。
“f) Le contrôle et l'examen de l'application effective de la présente Convention.”
“(f) 保监督和审查本公约
有效实施情况。”
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Il convient de noter que le nombre effectif d'actes d'accusation sera probablement moins élevé.
据表示,调查导致
实际起诉案件数目很可能没有那么多。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Les effectifs pourraient être encore réduits au cours du prochain trimestre.
这些工作人员人数在未来一季可能进一步减少。
Les chiffres effectifs peuvent ne pas être égaux à ces estimations.
实际结果可能与这些估计数有所不同。
On trouvera au tableau 6 le tableau d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出与这项工作相关人员配备情况。
Il ne sera donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
这意味着不再需要增加秘书处工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往最后一
人员配备额作了比较。
La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.
由地方主管是切现可持续法治
关键。
La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.
制定竞争政策以后需要加以有效地执行。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定情况下,争取有效
施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难定塞拉利昂警察
切人数。
Avec ce poste supplémentaire, les effectifs de la Division auraient été portés à 40 personnes.
增设这一员额之后,该司人员编制本来可以达到40。
Le Gouvernement doit faire passer l'application effective des lois existantes avant l'adoption de nouveaux textes.
政府需要将重点从颁布法律转向有效地执行法律。
Quatre pour cent seulement des effectifs de la PTK viennent de communautés minoritaires.
邮电局工作人员中只有4%来自少数族裔社区。
Elle vise également à lier des priorités des programmes aux effectifs des unités administratives.
还有一个目是将方案优先事项同组织机构内员额配置情况联系起来。
Les ressources et effectifs nécessaires pour le programme sont présentés aux tableaux 8 et 9, respectivement.
该方案资源和员额需求分别载于表8和表9。
L'effectif total de notre personnel en Iraq dépasse maintenant 250 personnes originaires de 60 pays.
在伊拉克工作人员总数现已超过来自60个国家
250人。
On a donné l'exemple d'un acheteur n'ayant pas connaissance effective de l'existence d'une sûreté.
所举例子是买方
际上并不知道存在着担保权。
“f) Le contrôle et l'examen de l'application effective de la présente Convention.”
“(f) 保监督和审查本公约
有效
施情况。”
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭际工作时间将会更少。
Il convient de noter que le nombre effectif d'actes d'accusation sera probablement moins élevé.
据表示,调查后导致际起诉案件数目很可能没有那么多。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Les effectifs pourraient être encore réduits au cours du prochain trimestre.
这些工作人员人数在未来一季可能进一步减少。
Les chiffres effectifs peuvent ne pas être égaux à ces estimations.
际结果可能与这些估计数有所不同。
On trouvera au tableau 6 le tableau d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出与这项工作相关人员配备情况。
Il ne sera donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
这意味着不再需要增加秘书处工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两年期最后一年员配备额作了比较。
La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.
由地方主管是切实实现可持续法治关键。
La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.
制定竞争政策以后需要加以有效地执行。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定情况下,争取有效实施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察确切
。
Avec ce poste supplémentaire, les effectifs de la Division auraient été portés à 40 personnes.
增设这一员额之后,该司员编制本来可以达到40。
Le Gouvernement doit faire passer l'application effective des lois existantes avant l'adoption de nouveaux textes.
政府需要将重点从颁布法律转向有效地执行法律。
Quatre pour cent seulement des effectifs de la PTK viennent de communautés minoritaires.
邮电局工作
员中只有4%来自少
族裔社区。
Elle vise également à lier des priorités des programmes aux effectifs des unités administratives.
还有一个目是将方案优先事项同组织机构内员额配置情况联系起来。
Les ressources et effectifs nécessaires pour le programme sont présentés aux tableaux 8 et 9, respectivement.
该方案资源和员额需求分别载于表8和表9。
L'effectif total de notre personnel en Iraq dépasse maintenant 250 personnes originaires de 60 pays.
在伊拉克工作
员总
现已超过来自60个国家
250
。
On a donné l'exemple d'un acheteur n'ayant pas connaissance effective de l'existence d'une sûreté.
所举例子是买方实际上并
知道存在着担保权。
“f) Le contrôle et l'examen de l'application effective de la présente Convention.”
“(f) 确保监督和审查本公约有效实施情况。”
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Il convient de noter que le nombre effectif d'actes d'accusation sera probablement moins élevé.
据表示,调查后导致实际起诉案件
目很可能没有那么多。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Les effectifs pourraient être encore réduits au cours du prochain trimestre.
这些工作员
在未来一季可能进一步减少。
Les chiffres effectifs peuvent ne pas être égaux à ces estimations.
实际结果可能与这些估计有所
同。
On trouvera au tableau 6 le tableau d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出与这项工作相关员配备情况。
Il ne sera donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
这意味着再需要增加秘书处工作
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两年期年
人员配备额作了比较。
La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.
由地方主管是切现可持续法治
关键。
La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.
制定竞争政策以需要加以有效地执行。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定情况下,争取有效
施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察确切人数。
Avec ce poste supplémentaire, les effectifs de la Division auraient été portés à 40 personnes.
增设这员额之
,该司
人员编制本来可以达到40。
Le Gouvernement doit faire passer l'application effective des lois existantes avant l'adoption de nouveaux textes.
政府需要将重点从颁布法律转向有效地执行法律。
Quatre pour cent seulement des effectifs de la PTK viennent de communautés minoritaires.
邮电局工作人员中只有4%来自少数族裔社区。
Elle vise également à lier des priorités des programmes aux effectifs des unités administratives.
还有个目
是将方案优先事项同组织机构内员额配置情况联系起来。
Les ressources et effectifs nécessaires pour le programme sont présentés aux tableaux 8 et 9, respectivement.
该方案资源和员额需求分别载于表8和表9。
L'effectif total de notre personnel en Iraq dépasse maintenant 250 personnes originaires de 60 pays.
在伊拉克工作人员总数现已超过来自60个国家
250人。
On a donné l'exemple d'un acheteur n'ayant pas connaissance effective de l'existence d'une sûreté.
所举例子是买方
际上并不知道存在着担保权。
“f) Le contrôle et l'examen de l'application effective de la présente Convention.”
“(f) 确保监督和审查本公约有效
施情况。”
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭际工作时间将会更少。
Il convient de noter que le nombre effectif d'actes d'accusation sera probablement moins élevé.
据表示,调查导致
际起诉案件数目很可能没有那么多。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Les effectifs pourraient être encore réduits au cours du prochain trimestre.
这些工作人员人数在未来
季可能进
步减少。
Les chiffres effectifs peuvent ne pas être égaux à ces estimations.
际结果可能与这些估计数有所不同。
On trouvera au tableau 6 le tableau d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出与这项工作相关人员配备情况。
Il ne sera donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
这意味着不再需要增加秘书处工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两期最后
人员配备额作了比较。
La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.
由地方主管是切现可持续法治
关键。
La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.
制定竞争政策以后需要加以有效地执行。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
没有此种协定
情况下,争取有效
施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察确切人数。
Avec ce poste supplémentaire, les effectifs de la Division auraient été portés à 40 personnes.
增设这员额之后,该司
人员编制本来可以达到40。
Le Gouvernement doit faire passer l'application effective des lois existantes avant l'adoption de nouveaux textes.
政府需要将重点从颁布法律转向有效地执行法律。
Quatre pour cent seulement des effectifs de la PTK viennent de communautés minoritaires.
邮电局工作人员中只有4%来自少数族裔社区。
Elle vise également à lier des priorités des programmes aux effectifs des unités administratives.
还有个目
是将方案优先事项同组织机构内员额配置情况联系起来。
Les ressources et effectifs nécessaires pour le programme sont présentés aux tableaux 8 et 9, respectivement.
该方案资源和员额需求分别载于表8和表9。
L'effectif total de notre personnel en Iraq dépasse maintenant 250 personnes originaires de 60 pays.
伊拉克
工作人员总数现已超过来自60个国家
250人。
On a donné l'exemple d'un acheteur n'ayant pas connaissance effective de l'existence d'une sûreté.
所举例子是买方
际上并不知道存
着担保权。
“f) Le contrôle et l'examen de l'application effective de la présente Convention.”
“(f) 确保监督和审查本公约有效
施情况。”
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭际工作时间将会更少。
Il convient de noter que le nombre effectif d'actes d'accusation sera probablement moins élevé.
据表示,调查后导致际起诉案件数目很可能没有那么多。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Les effectifs pourraient être encore réduits au cours du prochain trimestre.
这些工作人员人数
未来
季可能进
步减少。
Les chiffres effectifs peuvent ne pas être égaux à ces estimations.
际结果可能与这些估计数有所不同。
On trouvera au tableau 6 le tableau d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出与这项工作相关人员配备情况。
Il ne sera donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
这意味着不再需要增加秘书处工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。