法语助手
  • 关闭

v. t.
[古]


se dévouer v. pr.
身, 效忠; 作出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗碗吗?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,尽心

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier祭,上供;servir为……服务,为……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有精神的工作人员一起工作

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职的工作人员一道开展工作

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了人类的福利和健康而工作。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有身精神的团队所做的工作

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所作的重要贡

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 作出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿牺牲一下去洗碗吗?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé加强+vou愿+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,尽心

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir为……服务,为……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir;aider帮助,援助;confier付;défendre防守,防御;

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神的工作人员一起工作

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职的工作人员一道开展工作

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的见。

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了人类的福利和健康而工作。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的工作

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐员会专家小组所作的重要贡献。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺员会的新秘书,谢里尔·斯特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 作出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗碗吗?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir为……服务,为……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神的工作人员一起工作

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些的工作人员一道开展工作

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

政府未充分关注社会发展。

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Elle s'est dévouée pour le soigner.

力照料他。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了人类的福和健康而工作。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的工作

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所作的重要贡献。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉


se dévouer v. pr.
身, 效忠; 作出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗碗吗?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,尽心

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier供;servir为……服务,为……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他精神的工作人员一起工作

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他他那些尽职的工作人员一道开展工作

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了人类的福利和健康而工作。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度依赖我的能干而身精神的团队所做的工作

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所作的重要贡

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有愿意牺牲一下去洗碗吗?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,尽心

词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir为……服务,为……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神员一起

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职员一道开展

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克民的失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了类的福利和健康而

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的恐委员会专家小组所的重要贡献。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 作出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有肯去取面包吗?好, 你辛苦趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有愿意牺牲下去洗碗吗?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,尽心

词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir为……服务,为……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神的工作起工作

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职的工作道开展工作

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克民的失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了类的福利和健康而工作。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的工作

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这代全力以赴实现这目标,这个问题将从每种可能的方向应对。

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的恐委会专家小组所作的重要贡献。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[]


se dévouer v. pr.
身, 效忠; 作出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗碗吗?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,尽心

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier祭,上供;servir为……服务,为……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有精神的工作人员一起工作

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职的工作人员一道开展工作

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

巴真诚保证支持联合国。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了人类的福利和健康而工作。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有身精神的团队所做的工作

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所作的重要贡

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗碗吗?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir为……服务,为……力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神的工人员一

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职的工人员一道开展工

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续联合国,于联合国所代表的价值。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

与帮助伊拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了人类的福利和健康而工

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的工

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所的重要贡献。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 作出牺牲; 专心于, 致于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗碗吗?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,尽心

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir为……服务,为……效;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,;occuper据,领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre守,;

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神的工作人员一起工作

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职的工作人员一道开展工作

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能,在他担任总理之后,这种领导能将仍然非常重要。

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全照料他。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了人类的福利和健康而工作。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的工作

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所作的重要贡献。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,