法语助手
  • 关闭

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女分工。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一国家解决主要问题。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有机构履行这样一机构职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这模式中,仍然是由总承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做事情。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会权力。

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前任务,对于小岛屿发展中国家是具有关键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全主要责任。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示国际刑事司法是一项极具挑战性复杂任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


métavanadate, métavandendriesschéite, métavanuralite, métavariscite, métavivianite, métavolcanite, métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给高处的运动?

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不分工。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的题。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不的部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧科法治团将做的事情。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者的作用应当加强。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权的日常题交由政治协调员等其他方面处理。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前的任务,对于小岛屿发展中国家是具有关键性的。

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全的责任。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧承诺的资金投入也居世界之首。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南题国际法庭和卢旺达题国际法庭任务规定所显示的国际刑事司法是一项极具挑战性的复杂任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


métempirique, métempsycose, métencéphale, météo, météogramme, météographe, météore, météorine, météorique, météorisation,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给高处的运动?

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不分工。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

供应是一个国家解决的主要问题。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不的部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做的事情。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者的作用应当加强。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权的日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前的任务,对于小岛屿发展中国家是具有关键性的。

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全的主要责任。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺的资金投入也居世界之首。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示的国际刑事司法是一项极具挑战性的复杂任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


météorologue, météoromancie, météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给处的运动?

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不分工。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个解决的主要问题。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

与空间有关的活动由各个不的部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦法权力属于联邦法院。 联邦和州一级的法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做的事情。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者的作用应当加强。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权的日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该务之前均是由宗教团体完成的。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

际会议当前的务,对于小岛屿发展中家是具有关键性的。

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全的主要责

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对不发达家提供官方发展援助方面,欧盟承诺的资金投入也居世界之首。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题际法庭和卢旺达问题际法庭务规定所显示的际刑事法是一项极具挑战性的复杂务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


méthaniser, méthanoduc, méthanogène, méthanoïque, méthanol, méthanolate, méthanolique, méthanolyse, Methanomonadaceae, méthanoyle,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给高处的运动?

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

点是男子与妇女的不分工。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是国家解决的主要问题。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不构履行这样构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各的部门和构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权属于联邦最高法院。 联邦和州级的司法权属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做的事情。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权构立法议会的权

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者的作用应当加强。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权的日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前的任务,对于小岛屿发展中国家是具有关键性的。

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全的主要责任。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺的资金投入也居世界之首。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示的国际刑事司法是项极具挑战性的复杂任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


méthodisme, méthodiste, méthodologie, méthodologique, méthodologiquement, méthoïne, méthone, méthonium, méthopromazine, méthose,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给高处的运动?

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不分工。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的主要问题。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不的机构履这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与有关的活动由各个不的部门和机构负责

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

邦最高司法权力属于邦最高法院。 邦和州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做的事情。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务使该等权利。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者的作用应当加强。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权的日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前的任务,对于小岛屿发展中国家是具有关键性的。

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全的主要责任。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺的资金投入也居世界之首。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示的国际刑事司法是一项极具挑战性的复杂任务。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


méthoxyphénol, méthyl, méthylacrylate, méthylal, méthylallyl, méthylamine, méthylaminoptérine, méthylamphétamine, méthylaniline, méthylarsinate,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女分工。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不机构履行这样一个机构职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有活动由各个不部门和机构行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做事情。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会权力。

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前任务,对于小岛屿发展中国家是具有键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会有维持和平与安全主要任。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示国际刑事司法是一项极具挑战性复杂任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


méthylpentynol, méthylphénamine, méthylphénidate, méthylphénidylacétate, méthylphénobarbital, méthylphosphine, méthyltestostérone, méthylthio, méthylurée, méthylviolet,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把运动能量转移给高运动?

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女分工。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不机构履行这样一个机构职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做事情。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会权力。

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有行使该等权利。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常问题交由政治协调员等其他方面理。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任之前均是由宗教团体完成

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前,对于小岛屿发展中国家是具有关键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全主要责任。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任规定所显示国际刑事司法是一项极具挑战性复杂任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


méticulosité, métier, métis, métissage, métissage culturel, métisse, métisser, métoarion, métoclopramide, métœstrus,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

把低处的运动的能量转移给高处的运动?

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不分工。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决的主要问题。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不的机构履行这样一个机构的职能。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不的部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级的司法权力属于法院。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做的事情。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

果亲子权判给父母双方,双方都有义务行权利。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者的作用应当加强。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权的日常问题交由政治协调员其他方面处理。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而任务之前均是由宗教团体完成的。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前的任务,对于小岛屿发展中国家是具有关键性的。

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全的主要责任。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺的资金投入也居世界之首。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示的国际刑事司法是一项极具挑战性的复杂任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


mètre, -mètre, mètre carré, mètre-kilogramme, métrer, métreur, métreurynter, métreuryse, métreuse, métricien,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,