法语助手
  • 关闭
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门委托从事这一公人代表国家提供

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标股东企业选择雇用大型会计师事所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正欧盟驻法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点男子与妇女不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门服务是委托从事这一公务人代表国家提供服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东企业选择雇用大型会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一,唯一;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先, 享有优先权;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处能量转移给高处

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门服务是委托从事这一公务人代表国家提供服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东企业选择雇用大型会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关由各个不同部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先, 享有优先权;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事切其他法律事

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门是委托从事这人代表国家提供

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东企业选择雇用大型会计师事所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

点是男子与妇女不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement地,唯地;réservé的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant势的,越的;confié;prioritairement先地, 享有先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给高处的运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

代表代其从其他法律务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门的服务是委托从公务的人代表国家提供的服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度的立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东的企业选择雇用大型的会计师务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做的情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

点是男子与妇女的不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入的项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是个国家解决的主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样个机构的职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】, 移,
succession dévolue à l'État(因无继承人)国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移空圣俸 [因圣职者失职而名义上移教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié;prépondérant优势,优越;confié特定;prioritairement优先地, 享有优先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量移给高处运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事一切其他法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门服务是委托从事这一公务人代表国家提供服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度立法然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东企业选择雇大型会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要已经移交国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


abdominale, abdominaux, abdominoscopie, abdos, abdrdddn, abdrogenèse, abducteur, abduction, abécédaire, abéché,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement;réservé预定的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant优势的,优越的;confié特定;prioritairement优先, 享有优先权;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给高处的运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代其从事切其他法律事

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门的托从事这的人代表国家提供的

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度的立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东的企业选择雇用大型的会计师事所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做的事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

点是男子与妇女的不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入的事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是个国家解决的主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样个机构的职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


abélie, abélien, abelmosch, Abelmoschus, abelsonite, abeokuta, abéquose, aber, abernathyite, aberrance,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归, 移归, 转移
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement专一地,唯一地;réservé预定,保留;porté倾向于…;consacré被祝圣, 祝圣;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用;prépondérant;confié特定;prioritairement先地, 享有先权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

法定代表代从事一切法律事务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门服务是委托从事这一公务人代表国家提供服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东企业选择雇用大型会计师事务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要作用已经移交国际刑事法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入事项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


abger, abhenry, abhorrer, abichite, abidjan, Abidjanais, abié, abiénol, Abies, abiès,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,
dévolu, e
a.
【法律】转归的, 移归的, 转移的
succession dévolue à l'État(因无继承人)转归国家的遗产

— n.m.
1. bénéfice vacant par dévolu 【宗教】移归的空圣俸 [因圣职者失职而名义上移归教皇]

2. jeter son dévolu sur une personne [sur une chose] 看中某人 [某物], 选中某人 [某物]
近义词:
imparti,  destiné,  réservé

être dévolu à: échoir,  

联想词
jeté堰堤,防波堤,堤;exclusivement地,唯地;réservé的,保留的;porté倾向于…的;consacré被祝圣的, 祝圣的;délaissé离弃;rôle角色;dédié专用的;prépondérant势的,越的;confié;prioritairement地, 享有权地;

À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.

在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为研对象。

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处的运动的能量转移给高处的运动?

Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.

代表代其切其他法律务。

La fonction publique représente un service national dévolu à ceux qui l'exercent.

政府部门的服务是委托公务的人代表国家提供的服务。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大的责任。

Le rôle législatif demandant la plus grande transparence possible est clairement dévolu à l'Assemblée générale.

需要尽可能大透明度的立法作用显然属于大会。

Les entreprises qui visent les actionnaires jettent généralement leur dévolu sur de grands cabinets d'experts-comptables.

目标是股东的企业选择雇用大型的会计师务所。

Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到常设论坛

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻法治团将要做的情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

点是男子与妇女的不同分工。

Là, un rôle important est dévolu à la Cour pénale internationale.

此项重要的作用已经移交国际刑法院。

Tous les sujets qui n'y figurent pas sont considérés comme dévolus.

未列入的项均被认为要移交。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是个国家解决的主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%的份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助的约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同的机构履行这样个机构的职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关的活动由各个不同的部门和机构负责进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolu 的法语例句

用户正在搜索


abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive,