法语助手
  • 关闭
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜, 偏向, 歪斜; 绕道 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动过;déformé,走样;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止,不连贯;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一致作出决定做法

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上卫星即可直接冲撞其他卫星,成摧毁卫星能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后政治过渡进程已被破坏,并偏离了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们军队从来没有偏离他们首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她代表团对决议草案投了赞成票,因为它支持自决权,但是辩论转向了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,没有偏离两国之间达成谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离了我不作严肃政治评论意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙影响,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨进程,并且帮助已偏离轨道国家,我们应该投入更多资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜的, 偏向的; 变形的, 歪斜的; 绕道的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动的;déformé变形的,走样的;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离协商一致作出决定的做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上的卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政进程已被破坏,并偏离了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们的军队从来没有偏离他们的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决议草案投了赞成票,因为它支持自决权,但感到遗的是辩论转向了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,没有偏离两国之间达成的谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离了我不作严肃政评论的意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

如,为了缓解隔离墙的影响,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内的巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨的进程,并且帮助已偏离轨道的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是dévier变位形式

a.
偏斜的, 偏向的; 形的, 歪斜的; 绕道的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé过的;déformé形的,走样的;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一作出决定的做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要已在空间轨道上的卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政治过渡进程已被破坏,并偏离了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们的军队从来没有偏离他们的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决议草案投了赞成票,因为它支持自决权,但感到遗的是辩论转向了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面力于双边进程,没有偏离两国之间达成的谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离了我不作严肃政治评论的意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙的影响,以色列做了,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内的巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨的进程,并且帮助已偏离轨道的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持力于在中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜的, 偏向的; 变形的, 歪斜的; 绕道的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动过的;déformé变形的,走样的;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过致作出决定的做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在道上的卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政治过渡进程已被破坏,并偏离了其原定具体道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们的军队从来没有偏离他们的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决议草案投了赞成票,因为它支持自决权,但感到遗的是辩论转向了某特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,没有偏离两国之达成的谅解和议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离了我不作严肃政治评论的意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙的影响,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内的巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱的进程,并且帮助已偏离道的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆定》后11年,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜的, 偏向的; 变形的, 歪斜的; 绕道的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动过的;déformé变形的,走样的;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,打响;interrompu被终止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一致作出决定的做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上的卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政治过渡已被破坏,并偏离了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们的军队从来有偏离他们的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决议草案投了赞成票,因为它支持自决权,但感到遗的是辩论转向了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边偏离两国之间达成的谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离了我不作严肃政治评论的意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙的影响,以色列做了移动有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内的巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨的,并且帮助已偏离轨道的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜的, 偏向的; 变形的, 歪斜的; 绕道的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动过的;déformé变形的,走样的;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一致作出决定的做法

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

承认,只要调动已在空间轨道上的卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政治过渡进程已被破坏,并偏离了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

取得了成功,因为我的军队从来没有偏离他的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决议草案投了赞成票,因为它支持自决权,但的是辩论转向了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,没有偏离两国之间达成的谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离了我不作严肃政治评论的意图,但我相信你不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙的影响,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内的巴勒斯坦减少了大约7 000

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨的进程,并且帮助已偏离轨道的国家,我应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜, 偏向; 变形, 歪斜; 绕道 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动过;déformé变形,走样;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止,不连;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一致作出决定做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后政治过已被破坏,并偏离了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们军队从来没有偏离他们首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她代表团对决议草案投了赞成票,因为它支持自决权,但感到遗是辩论转向了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边,没有偏离两国之间达成谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离了我不作严肃政治评论意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙影响,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨,并且帮助已偏离轨道国家,我们应该投入更多资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜的, 偏向的; 变形的, 歪斜的; 绕道的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动过的;déformé变形的,走样的;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一致作出决定的做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上的卫星即可直接冲撞其他卫星,形摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政治过渡进程已被破坏,并偏离了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了功,因为我们的军队从来没有偏离他们的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决议草案投了,因为它支持自决权,但感到遗的是辩论转向了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,没有偏离两国之间达的谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离了我不作严肃政治评论的意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙的影响,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内的巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨的进程,并且帮助已偏离轨道的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
斜的, 向的; 变形的, 歪斜的; 绕道的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation差,向,斜;heurté撞;déplacé移动过的;déformé变形的,走样的;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打;interrompu止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会通过协商一致作出决定的做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上的卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政治过渡进程已破坏,了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们的军队从来没有他们的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决议草案投了赞成票,因为它支持自决权,但感到遗的是辩论转向了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始致力于双边进程,没有两国之间达成的谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些了我不作严肃政治评论的意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔墙的影,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内的巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨的进程,且帮助已轨道的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,