Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.
在一些代表团提出倡议情况下与可测性相关的军事上的考虑。
Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.
在一些代表团提出倡议情况下与可测性相关的军事上的考虑。
De ce point de vue, la détectabilité s'impose.
从这一角度看,可测性为必需。
Les nouvelles règles sur la détectabilité amélioreraient le droit existant.
关于可测性的新规则应是
现有法律的改进。
Il faut aussi se pencher sur le problème technique de la détectabilité.
可测性的技术方面也必须予以考虑。
À l'inverse, une haute détectabilité des mines en diminue radicalement le potentiel de défense.
与此相,可
测性高则明显降低地雷的防御潜力。
(1) Deux modèles de MAMAP sont en cours de perfectionnement pour mise en conformité avec la norme de détectabilité.
非杀伤人员地雷正在升级换代,以测标准。
(1) La détectabilité de quatre de ces modèles de mines dépend du type de système de mise à feu.
其中4种地雷的可测性
决于引信种类。
La détectabilité des mines a très peu d'impact sur le succès ou la rapidité d'une grosse opération d'ouverture de couloirs.
地雷的可测性
突袭活动的成功或速度影响十分有限。
Une faible détectabilité des mines permet de surprendre l'attaquant et d'exploiter plus pleinement leur potentiel pour frapper ce dernier
在触发方式方面,地雷为被动武器,因为其由于直接接触而启动。
Le coût de l'adaptation des mines eu égard à la prescription des huit grammes de métal en matière de détectabilité est prohibitif.
改装地雷以8克的
测性要求,费用过于高昂。
Ainsi, la prescription relative à la détectabilité serait aussi claire que celle qui s'applique aux mines antipersonnel dans le Protocole II modifié.
这样将确保可测性要求同《经修正后的第二号议定书》
杀伤人员地雷的要求一样明确。
Troisième option - Inclusion des notions de détectabilité et de durée de vie active dans une annexe technique sur les «pratiques optimales».
三、第三种选择――将可测性和有效寿命作为“最佳做法”纳入技术附件。
Les MAMAP se trouvant déjà dans les champs de mines ne devraient pas être assujetties à la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在雷场内的非杀伤人员地雷不受可测性要求的约束。
Les MAMAP se trouvant déjà dans des champs de mines peuvent être exclues du champ d'application de la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在雷场内的非杀伤人员地雷可不受可测性要求的约束。
La prescription minimale suggérée en ce qui concerne la détectabilité des MAMAP (à savoir «au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente») est-elle suffisante?
建议的非杀伤人员地雷可测性最低标准(即“8克或8克以上的一整块铁”)是否充分?
Les propositions relatives à la détectabilité des mines antivéhicule et aux mécanismes d'autodestruction ou d'autodésactivation risquent de poser de réelles difficultés à un grand nombre de pays.
关于反车辆地雷可测性和自毁或自失能问题的提议给许多国家造成了严
的困难,但他
申中国决心
讨进一步的解决办法。
L'Union européenne appuie la mise au point d'un instrument juridiquement contraignant qui comprendrait des dispositions concernant la détectabilité et l'amélioration technologique des mines antivéhicule lancées à distance.
欧洲联盟支持制定一项具有法律约束力的文书,其中应该包括关于侦测反车辆地雷和远距离投布的反车辆地雷技术改进问题的规定。
Les avis restent divisés sur la question de la détectabilité, certaines délégations estimant qu'il est important, du point de vue militaire, que les mines ne soient pas détectables.
在可测性问题上,意见仍然有分歧,有些代表团认为不可
测的地雷在军事上有其
要性。
Tout État devrait pouvoir se prévaloir, au besoin, d'une période de transition pour opérer les ajustements nécessaires afin de se conformer à la prescription en matière de détectabilité.
在必要时,在满足可测性要求方面,缔约国可为自己定一个过渡期。
Des dispositions ayant force obligatoire sur la détectabilité et la durée de vie active des MAMAP constituent des parties intégrantes et essentielles de l'Ensemble de recommandations de l'ancien Coordonnateur.
关于非杀伤人员地雷可测性和有效寿命的具有法律约束力的规定是前协调员的“一组建议”的不可或缺的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.
在一些代表团提出倡议情况下与可相关的军事上的考虑。
De ce point de vue, la détectabilité s'impose.
从这一角度看,可为必需。
Les nouvelles règles sur la détectabilité amélioreraient le droit existant.
关于可的新规则应是
现有法律的改进。
Il faut aussi se pencher sur le problème technique de la détectabilité.
可的技术方面也必须予以考虑。
À l'inverse, une haute détectabilité des mines en diminue radicalement le potentiel de défense.
与此相,可
高则明显降低地雷的防御潜力。
(1) Deux modèles de MAMAP sont en cours de perfectionnement pour mise en conformité avec la norme de détectabilité.
非杀伤人员地雷正在升级换代,以达到准。
(1) La détectabilité de quatre de ces modèles de mines dépend du type de système de mise à feu.
其中4种地雷的可决于引信种类。
La détectabilité des mines a très peu d'impact sur le succès ou la rapidité d'une grosse opération d'ouverture de couloirs.
地雷的可重大突袭活动的成功或速度影响十分有限。
Une faible détectabilité des mines permet de surprendre l'attaquant et d'exploiter plus pleinement leur potentiel pour frapper ce dernier
在触发方式方面,地雷为被动武器,因为其由于直接接触而启动。
Le coût de l'adaptation des mines eu égard à la prescription des huit grammes de métal en matière de détectabilité est prohibitif.
改装地雷以达到8克的要求,费用过于高昂。
Ainsi, la prescription relative à la détectabilité serait aussi claire que celle qui s'applique aux mines antipersonnel dans le Protocole II modifié.
这样将确保可要求同《经修正后的第二号议定书》
杀伤人员地雷的要求一样明确。
Troisième option - Inclusion des notions de détectabilité et de durée de vie active dans une annexe technique sur les «pratiques optimales».
三、第三种选择――将可和有效寿命作为“最佳做法”纳入技术附件。
Les MAMAP se trouvant déjà dans les champs de mines ne devraient pas être assujetties à la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在雷场内的非杀伤人员地雷不受可要求的约束。
Les MAMAP se trouvant déjà dans des champs de mines peuvent être exclues du champ d'application de la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在雷场内的非杀伤人员地雷可不受可要求的约束。
La prescription minimale suggérée en ce qui concerne la détectabilité des MAMAP (à savoir «au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente») est-elle suffisante?
建议的非杀伤人员地雷可最低
准(即“8克或8克以上的一整块铁”)是否充分?
Les propositions relatives à la détectabilité des mines antivéhicule et aux mécanismes d'autodestruction ou d'autodésactivation risquent de poser de réelles difficultés à un grand nombre de pays.
关于反车辆地雷可和自毁或自失能问题的提议给许多国家造成了严重的困难,但他重申中国决心
讨进一步的解决办法。
L'Union européenne appuie la mise au point d'un instrument juridiquement contraignant qui comprendrait des dispositions concernant la détectabilité et l'amélioration technologique des mines antivéhicule lancées à distance.
欧洲联盟支持制定一项具有法律约束力的文书,其中应该包括关于侦反车辆地雷和远距离投布的反车辆地雷技术改进问题的规定。
Les avis restent divisés sur la question de la détectabilité, certaines délégations estimant qu'il est important, du point de vue militaire, que les mines ne soient pas détectables.
在可问题上,意见仍然有分歧,有些代表团认为不可
的地雷在军事上有其重要
。
Tout État devrait pouvoir se prévaloir, au besoin, d'une période de transition pour opérer les ajustements nécessaires afin de se conformer à la prescription en matière de détectabilité.
在必要时,在满足可要求方面,缔约国可为自己定一个过渡期。
Des dispositions ayant force obligatoire sur la détectabilité et la durée de vie active des MAMAP constituent des parties intégrantes et essentielles de l'Ensemble de recommandations de l'ancien Coordonnateur.
关于非杀伤人员地雷可和有效寿命的具有法律约束力的规定是前协调员的“一组建议”的不可或缺的组成部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.
在一些代表团提出倡议情况下与可探测性相事上
考虑。
De ce point de vue, la détectabilité s'impose.
从这一角度看,可探测性为必需。
Les nouvelles règles sur la détectabilité amélioreraient le droit existant.
于可探测性
新规则应是对现有法律
改进。
Il faut aussi se pencher sur le problème technique de la détectabilité.
可探测性技术方面也必须予以考虑。
À l'inverse, une haute détectabilité des mines en diminue radicalement le potentiel de défense.
与此相对,可探测性高则明显降低防御潜力。
(1) Deux modèles de MAMAP sont en cours de perfectionnement pour mise en conformité avec la norme de détectabilité.
非杀伤人正在升级换代,以达到探测标准。
(1) La détectabilité de quatre de ces modèles de mines dépend du type de système de mise à feu.
其中4种可探测性
决于引信种类。
La détectabilité des mines a très peu d'impact sur le succès ou la rapidité d'une grosse opération d'ouverture de couloirs.
可探测性对重大突袭活动
成功或速度影响十分有限。
Une faible détectabilité des mines permet de surprendre l'attaquant et d'exploiter plus pleinement leur potentiel pour frapper ce dernier
在触发方式方面,为被动武器,因为其由于直接接触而启动。
Le coût de l'adaptation des mines eu égard à la prescription des huit grammes de métal en matière de détectabilité est prohibitif.
改装以达到8克
探测性要求,费用过于高昂。
Ainsi, la prescription relative à la détectabilité serait aussi claire que celle qui s'applique aux mines antipersonnel dans le Protocole II modifié.
这样将确保可探测性要求同《经修正后第二号议定书》对杀伤人
要求一样明确。
Troisième option - Inclusion des notions de détectabilité et de durée de vie active dans une annexe technique sur les «pratiques optimales».
三、第三种选择――将可探测性和有效寿命作为“最佳做法”纳入技术附件。
Les MAMAP se trouvant déjà dans les champs de mines ne devraient pas être assujetties à la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在场内
非杀伤人
不受可探测性要求
约束。
Les MAMAP se trouvant déjà dans des champs de mines peuvent être exclues du champ d'application de la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在场内
非杀伤人
可不受可探测性要求
约束。
La prescription minimale suggérée en ce qui concerne la détectabilité des MAMAP (à savoir «au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente») est-elle suffisante?
建议非杀伤人
可探测性最低标准(即“8克或8克以上
一整块铁”)是否充分?
Les propositions relatives à la détectabilité des mines antivéhicule et aux mécanismes d'autodestruction ou d'autodésactivation risquent de poser de réelles difficultés à un grand nombre de pays.
于反车辆
可探测性和自毁或自失能问题
提议给许多国家造成了严重
困难,但他重申中国决心探讨进一步
解决办法。
L'Union européenne appuie la mise au point d'un instrument juridiquement contraignant qui comprendrait des dispositions concernant la détectabilité et l'amélioration technologique des mines antivéhicule lancées à distance.
欧洲联盟支持制定一项具有法律约束力文书,其中应该包括
于侦测反车辆
和远距离投布
反车辆
技术改进问题
规定。
Les avis restent divisés sur la question de la détectabilité, certaines délégations estimant qu'il est important, du point de vue militaire, que les mines ne soient pas détectables.
在可探测性问题上,意见仍然有分歧,有些代表团认为不可探测在
事上有其重要性。
Tout État devrait pouvoir se prévaloir, au besoin, d'une période de transition pour opérer les ajustements nécessaires afin de se conformer à la prescription en matière de détectabilité.
在必要时,在满足可探测性要求方面,缔约国可为自己定一个过渡期。
Des dispositions ayant force obligatoire sur la détectabilité et la durée de vie active des MAMAP constituent des parties intégrantes et essentielles de l'Ensemble de recommandations de l'ancien Coordonnateur.
于非杀伤人
可探测性和有效寿命
具有法律约束力
规定是前协调
“一组建议”
不可或缺
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.
在一些代表团提出倡议情况下与可探测性相关的军事上的考虑。
De ce point de vue, la détectabilité s'impose.
从这一角看,可探测性为必需。
Les nouvelles règles sur la détectabilité amélioreraient le droit existant.
关于可探测性的新规则应是对现有法律的改进。
Il faut aussi se pencher sur le problème technique de la détectabilité.
可探测性的技术方面也必须予以考虑。
À l'inverse, une haute détectabilité des mines en diminue radicalement le potentiel de défense.
与此相对,可探测性高则明显降低的防御潜力。
(1) Deux modèles de MAMAP sont en cours de perfectionnement pour mise en conformité avec la norme de détectabilité.
非杀伤人正在升级换代,以达到探测标准。
(1) La détectabilité de quatre de ces modèles de mines dépend du type de système de mise à feu.
其中4种的可探测性
决于引信种类。
La détectabilité des mines a très peu d'impact sur le succès ou la rapidité d'une grosse opération d'ouverture de couloirs.
的可探测性对重大突袭活动的成功
影响十分有限。
Une faible détectabilité des mines permet de surprendre l'attaquant et d'exploiter plus pleinement leur potentiel pour frapper ce dernier
在触发方式方面,为被动武器,因为其由于直接接触而启动。
Le coût de l'adaptation des mines eu égard à la prescription des huit grammes de métal en matière de détectabilité est prohibitif.
改装以达到8克的探测性要求,费用过于高昂。
Ainsi, la prescription relative à la détectabilité serait aussi claire que celle qui s'applique aux mines antipersonnel dans le Protocole II modifié.
这样将确保可探测性要求同《经修正后的第二号议定书》对杀伤人的要求一样明确。
Troisième option - Inclusion des notions de détectabilité et de durée de vie active dans une annexe technique sur les «pratiques optimales».
三、第三种选择――将可探测性和有效寿命作为“最佳做法”纳入技术附件。
Les MAMAP se trouvant déjà dans les champs de mines ne devraient pas être assujetties à la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在场内的非杀伤人
不受可探测性要求的约束。
Les MAMAP se trouvant déjà dans des champs de mines peuvent être exclues du champ d'application de la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在场内的非杀伤人
可不受可探测性要求的约束。
La prescription minimale suggérée en ce qui concerne la détectabilité des MAMAP (à savoir «au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente») est-elle suffisante?
建议的非杀伤人可探测性最低标准(即“8克
8克以上的一整块铁”)是否充分?
Les propositions relatives à la détectabilité des mines antivéhicule et aux mécanismes d'autodestruction ou d'autodésactivation risquent de poser de réelles difficultés à un grand nombre de pays.
关于反车辆可探测性和自毁
自失能问题的提议给许多国家造成了严重的困难,但他重申中国决心探讨进一步的解决办法。
L'Union européenne appuie la mise au point d'un instrument juridiquement contraignant qui comprendrait des dispositions concernant la détectabilité et l'amélioration technologique des mines antivéhicule lancées à distance.
欧洲联盟支持制定一项具有法律约束力的文书,其中应该包括关于侦测反车辆和远距离投布的反车辆
技术改进问题的规定。
Les avis restent divisés sur la question de la détectabilité, certaines délégations estimant qu'il est important, du point de vue militaire, que les mines ne soient pas détectables.
在可探测性问题上,意见仍然有分歧,有些代表团认为不可探测的在军事上有其重要性。
Tout État devrait pouvoir se prévaloir, au besoin, d'une période de transition pour opérer les ajustements nécessaires afin de se conformer à la prescription en matière de détectabilité.
在必要时,在满足可探测性要求方面,缔约国可为自己定一个过渡期。
Des dispositions ayant force obligatoire sur la détectabilité et la durée de vie active des MAMAP constituent des parties intégrantes et essentielles de l'Ensemble de recommandations de l'ancien Coordonnateur.
关于非杀伤人可探测性和有效寿命的具有法律约束力的规定是前协调
的“一组建议”的不可
缺的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.
在一些代表团提出倡议情况下与可探测性相关军事
虑。
De ce point de vue, la détectabilité s'impose.
从这一角度看,可探测性为必需。
Les nouvelles règles sur la détectabilité amélioreraient le droit existant.
关于可探测性新规则应是
现有法律
改进。
Il faut aussi se pencher sur le problème technique de la détectabilité.
可探测性技术方面也必须予以
虑。
À l'inverse, une haute détectabilité des mines en diminue radicalement le potentiel de défense.
与此相,可探测性高则明显降低地雷
防御潜力。
(1) Deux modèles de MAMAP sont en cours de perfectionnement pour mise en conformité avec la norme de détectabilité.
非人员地雷正在升级换代,以达到探测标准。
(1) La détectabilité de quatre de ces modèles de mines dépend du type de système de mise à feu.
其中4种地雷可探测性
决于引信种类。
La détectabilité des mines a très peu d'impact sur le succès ou la rapidité d'une grosse opération d'ouverture de couloirs.
地雷可探测性
重大突袭活动
成功或速度影响十分有限。
Une faible détectabilité des mines permet de surprendre l'attaquant et d'exploiter plus pleinement leur potentiel pour frapper ce dernier
在触发方式方面,地雷为被动武器,因为其由于直接接触而启动。
Le coût de l'adaptation des mines eu égard à la prescription des huit grammes de métal en matière de détectabilité est prohibitif.
改装地雷以达到8克探测性要求,费用过于高昂。
Ainsi, la prescription relative à la détectabilité serait aussi claire que celle qui s'applique aux mines antipersonnel dans le Protocole II modifié.
这样将确保可探测性要求同《经修正后第二号议定书》
人员地雷
要求一样明确。
Troisième option - Inclusion des notions de détectabilité et de durée de vie active dans une annexe technique sur les «pratiques optimales».
三、第三种选择――将可探测性和有效寿命作为“最佳做法”纳入技术附件。
Les MAMAP se trouvant déjà dans les champs de mines ne devraient pas être assujetties à la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在雷场内非
人员地雷不受可探测性要求
约束。
Les MAMAP se trouvant déjà dans des champs de mines peuvent être exclues du champ d'application de la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在雷场内非
人员地雷可不受可探测性要求
约束。
La prescription minimale suggérée en ce qui concerne la détectabilité des MAMAP (à savoir «au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente») est-elle suffisante?
建议非
人员地雷可探测性最低标准(即“8克或8克以
一整块铁”)是否充分?
Les propositions relatives à la détectabilité des mines antivéhicule et aux mécanismes d'autodestruction ou d'autodésactivation risquent de poser de réelles difficultés à un grand nombre de pays.
关于反车辆地雷可探测性和自毁或自失能问题提议给许多国家造成了严重
困难,但他重申中国决心探讨进一步
解决办法。
L'Union européenne appuie la mise au point d'un instrument juridiquement contraignant qui comprendrait des dispositions concernant la détectabilité et l'amélioration technologique des mines antivéhicule lancées à distance.
欧洲联盟支持制定一项具有法律约束力文书,其中应该包括关于侦测反车辆地雷和远距离投布
反车辆地雷技术改进问题
规定。
Les avis restent divisés sur la question de la détectabilité, certaines délégations estimant qu'il est important, du point de vue militaire, que les mines ne soient pas détectables.
在可探测性问题,意见仍然有分歧,有些代表团认为不可探测
地雷在军事
有其重要性。
Tout État devrait pouvoir se prévaloir, au besoin, d'une période de transition pour opérer les ajustements nécessaires afin de se conformer à la prescription en matière de détectabilité.
在必要时,在满足可探测性要求方面,缔约国可为自己定一个过渡期。
Des dispositions ayant force obligatoire sur la détectabilité et la durée de vie active des MAMAP constituent des parties intégrantes et essentielles de l'Ensemble de recommandations de l'ancien Coordonnateur.
关于非人员地雷可探测性和有效寿命
具有法律约束力
规定是前协调员
“一组建议”
不可或缺
组成部分。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.
在一些代表团提出倡议情况下与可探测性相关的军事上的考虑。
De ce point de vue, la détectabilité s'impose.
从这一角度看,可探测性为必需。
Les nouvelles règles sur la détectabilité amélioreraient le droit existant.
关于可探测性的新规则应是对现有法律的改进。
Il faut aussi se pencher sur le problème technique de la détectabilité.
可探测性的技术面也必须予以考虑。
À l'inverse, une haute détectabilité des mines en diminue radicalement le potentiel de défense.
与此相对,可探测性高则明显降的防御潜力。
(1) Deux modèles de MAMAP sont en cours de perfectionnement pour mise en conformité avec la norme de détectabilité.
非杀伤人员正在升级换代,以达到探测标准。
(1) La détectabilité de quatre de ces modèles de mines dépend du type de système de mise à feu.
其中4种的可探测性
决于引信种类。
La détectabilité des mines a très peu d'impact sur le succès ou la rapidité d'une grosse opération d'ouverture de couloirs.
的可探测性对重大突袭活动的成功或速度影响十分有限。
Une faible détectabilité des mines permet de surprendre l'attaquant et d'exploiter plus pleinement leur potentiel pour frapper ce dernier
在触发面,
为被动武器,因为其由于直接接触而启动。
Le coût de l'adaptation des mines eu égard à la prescription des huit grammes de métal en matière de détectabilité est prohibitif.
改装以达到8克的探测性要求,费用过于高昂。
Ainsi, la prescription relative à la détectabilité serait aussi claire que celle qui s'applique aux mines antipersonnel dans le Protocole II modifié.
这样将确保可探测性要求同《经修正后的第二号议定书》对杀伤人员的要求一样明确。
Troisième option - Inclusion des notions de détectabilité et de durée de vie active dans une annexe technique sur les «pratiques optimales».
三、第三种选择――将可探测性和有效寿命作为“最佳做法”纳入技术附件。
Les MAMAP se trouvant déjà dans les champs de mines ne devraient pas être assujetties à la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在场内的非杀伤人员
不受可探测性要求的约束。
Les MAMAP se trouvant déjà dans des champs de mines peuvent être exclues du champ d'application de la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在场内的非杀伤人员
可不受可探测性要求的约束。
La prescription minimale suggérée en ce qui concerne la détectabilité des MAMAP (à savoir «au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente») est-elle suffisante?
建议的非杀伤人员可探测性最
标准(即“8克或8克以上的一整块铁”)是否充分?
Les propositions relatives à la détectabilité des mines antivéhicule et aux mécanismes d'autodestruction ou d'autodésactivation risquent de poser de réelles difficultés à un grand nombre de pays.
关于反车辆可探测性和自毁或自失能问题的提议给许多国家造成了严重的困难,但他重申中国决心探讨进一步的解决办法。
L'Union européenne appuie la mise au point d'un instrument juridiquement contraignant qui comprendrait des dispositions concernant la détectabilité et l'amélioration technologique des mines antivéhicule lancées à distance.
欧洲联盟支持制定一项具有法律约束力的文书,其中应该包括关于侦测反车辆和远距离投布的反车辆
技术改进问题的规定。
Les avis restent divisés sur la question de la détectabilité, certaines délégations estimant qu'il est important, du point de vue militaire, que les mines ne soient pas détectables.
在可探测性问题上,意见仍然有分歧,有些代表团认为不可探测的在军事上有其重要性。
Tout État devrait pouvoir se prévaloir, au besoin, d'une période de transition pour opérer les ajustements nécessaires afin de se conformer à la prescription en matière de détectabilité.
在必要时,在满足可探测性要求面,缔约国可为自己定一个过渡期。
Des dispositions ayant force obligatoire sur la détectabilité et la durée de vie active des MAMAP constituent des parties intégrantes et essentielles de l'Ensemble de recommandations de l'ancien Coordonnateur.
关于非杀伤人员可探测性和有效寿命的具有法律约束力的规定是前协调员的“一组建议”的不可或缺的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.
在一些代表团提出倡议情况下与可相关的军事上的考虑。
De ce point de vue, la détectabilité s'impose.
从这一角度看,可为必需。
Les nouvelles règles sur la détectabilité amélioreraient le droit existant.
关于可的新规则应是对现有法律的改进。
Il faut aussi se pencher sur le problème technique de la détectabilité.
可的技术方面也必须予以考虑。
À l'inverse, une haute détectabilité des mines en diminue radicalement le potentiel de défense.
与此相对,可高则明显降低地雷的防御潜力。
(1) Deux modèles de MAMAP sont en cours de perfectionnement pour mise en conformité avec la norme de détectabilité.
非杀伤人员地雷正在升级换代,以标准。
(1) La détectabilité de quatre de ces modèles de mines dépend du type de système de mise à feu.
其中4种地雷的可决于引信种类。
La détectabilité des mines a très peu d'impact sur le succès ou la rapidité d'une grosse opération d'ouverture de couloirs.
地雷的可对重大突袭活动的成功或速度影响十分有限。
Une faible détectabilité des mines permet de surprendre l'attaquant et d'exploiter plus pleinement leur potentiel pour frapper ce dernier
在触发方式方面,地雷为被动武器,因为其由于直接接触而启动。
Le coût de l'adaptation des mines eu égard à la prescription des huit grammes de métal en matière de détectabilité est prohibitif.
改装地雷以8
的
要求,费用过于高昂。
Ainsi, la prescription relative à la détectabilité serait aussi claire que celle qui s'applique aux mines antipersonnel dans le Protocole II modifié.
这样将确保可要求同《经修正后的第二号议定书》对杀伤人员地雷的要求一样明确。
Troisième option - Inclusion des notions de détectabilité et de durée de vie active dans une annexe technique sur les «pratiques optimales».
三、第三种选择――将可和有效寿命作为“最佳做法”纳入技术附件。
Les MAMAP se trouvant déjà dans les champs de mines ne devraient pas être assujetties à la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在雷场内的非杀伤人员地雷不受可要求的约束。
Les MAMAP se trouvant déjà dans des champs de mines peuvent être exclues du champ d'application de la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在雷场内的非杀伤人员地雷可不受可要求的约束。
La prescription minimale suggérée en ce qui concerne la détectabilité des MAMAP (à savoir «au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente») est-elle suffisante?
建议的非杀伤人员地雷可最低标准(即“8
或8
以上的一整块铁”)是否充分?
Les propositions relatives à la détectabilité des mines antivéhicule et aux mécanismes d'autodestruction ou d'autodésactivation risquent de poser de réelles difficultés à un grand nombre de pays.
关于反车辆地雷可和自毁或自失能问题的提议给许多国家造成了严重的困难,但他重申中国决心
讨进一步的解决办法。
L'Union européenne appuie la mise au point d'un instrument juridiquement contraignant qui comprendrait des dispositions concernant la détectabilité et l'amélioration technologique des mines antivéhicule lancées à distance.
欧洲联盟支持制定一项具有法律约束力的文书,其中应该包括关于侦反车辆地雷和远距离投布的反车辆地雷技术改进问题的规定。
Les avis restent divisés sur la question de la détectabilité, certaines délégations estimant qu'il est important, du point de vue militaire, que les mines ne soient pas détectables.
在可问题上,意见仍然有分歧,有些代表团认为不可
的地雷在军事上有其重要
。
Tout État devrait pouvoir se prévaloir, au besoin, d'une période de transition pour opérer les ajustements nécessaires afin de se conformer à la prescription en matière de détectabilité.
在必要时,在满足可要求方面,缔约国可为自己定一个过渡期。
Des dispositions ayant force obligatoire sur la détectabilité et la durée de vie active des MAMAP constituent des parties intégrantes et essentielles de l'Ensemble de recommandations de l'ancien Coordonnateur.
关于非杀伤人员地雷可和有效寿命的具有法律约束力的规定是前协调员的“一组建议”的不可或缺的组成部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.
在一些代表团提出倡议情况下与可探测性相关的军事上的考虑。
De ce point de vue, la détectabilité s'impose.
从这一角度看,可探测性为需。
Les nouvelles règles sur la détectabilité amélioreraient le droit existant.
关于可探测性的新规则应是对现有法律的改进。
Il faut aussi se pencher sur le problème technique de la détectabilité.
可探测性的技术方面也以考虑。
À l'inverse, une haute détectabilité des mines en diminue radicalement le potentiel de défense.
与此相对,可探测性高则明显降低地雷的防御潜力。
(1) Deux modèles de MAMAP sont en cours de perfectionnement pour mise en conformité avec la norme de détectabilité.
非杀伤人员地雷正在升级换代,以达到探测标准。
(1) La détectabilité de quatre de ces modèles de mines dépend du type de système de mise à feu.
其中4种地雷的可探测性决于引信种类。
La détectabilité des mines a très peu d'impact sur le succès ou la rapidité d'une grosse opération d'ouverture de couloirs.
地雷的可探测性对重大突袭活动的成功或速度影响十分有限。
Une faible détectabilité des mines permet de surprendre l'attaquant et d'exploiter plus pleinement leur potentiel pour frapper ce dernier
在发方式方面,地雷为被动武器,因为其由于直接接
动。
Le coût de l'adaptation des mines eu égard à la prescription des huit grammes de métal en matière de détectabilité est prohibitif.
改装地雷以达到8克的探测性要求,费用过于高昂。
Ainsi, la prescription relative à la détectabilité serait aussi claire que celle qui s'applique aux mines antipersonnel dans le Protocole II modifié.
这样将确保可探测性要求同《经修正后的第二号议定书》对杀伤人员地雷的要求一样明确。
Troisième option - Inclusion des notions de détectabilité et de durée de vie active dans une annexe technique sur les «pratiques optimales».
三、第三种选择――将可探测性和有效寿命作为“最佳做法”纳入技术附件。
Les MAMAP se trouvant déjà dans les champs de mines ne devraient pas être assujetties à la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在雷场内的非杀伤人员地雷不受可探测性要求的约束。
Les MAMAP se trouvant déjà dans des champs de mines peuvent être exclues du champ d'application de la prescription en matière de détectabilité.
业已布设在雷场内的非杀伤人员地雷可不受可探测性要求的约束。
La prescription minimale suggérée en ce qui concerne la détectabilité des MAMAP (à savoir «au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente») est-elle suffisante?
建议的非杀伤人员地雷可探测性最低标准(即“8克或8克以上的一整块铁”)是否充分?
Les propositions relatives à la détectabilité des mines antivéhicule et aux mécanismes d'autodestruction ou d'autodésactivation risquent de poser de réelles difficultés à un grand nombre de pays.
关于反车辆地雷可探测性和自毁或自失能问题的提议给许多国家造成了严重的困难,但他重申中国决心探讨进一步的解决办法。
L'Union européenne appuie la mise au point d'un instrument juridiquement contraignant qui comprendrait des dispositions concernant la détectabilité et l'amélioration technologique des mines antivéhicule lancées à distance.
欧洲联盟支持制定一项具有法律约束力的文书,其中应该包括关于侦测反车辆地雷和远距离投布的反车辆地雷技术改进问题的规定。
Les avis restent divisés sur la question de la détectabilité, certaines délégations estimant qu'il est important, du point de vue militaire, que les mines ne soient pas détectables.
在可探测性问题上,意见仍然有分歧,有些代表团认为不可探测的地雷在军事上有其重要性。
Tout État devrait pouvoir se prévaloir, au besoin, d'une période de transition pour opérer les ajustements nécessaires afin de se conformer à la prescription en matière de détectabilité.
在要时,在满足可探测性要求方面,缔约国可为自己定一个过渡期。
Des dispositions ayant force obligatoire sur la détectabilité et la durée de vie active des MAMAP constituent des parties intégrantes et essentielles de l'Ensemble de recommandations de l'ancien Coordonnateur.
关于非杀伤人员地雷可探测性和有效寿命的具有法律约束力的规定是前协调员的“一组建议”的不可或缺的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.
代表团提出倡议情况下与可探
相关的军事上的考虑。
De ce point de vue, la détectabilité s'impose.
从这角度看,可探
为必需。
Les nouvelles règles sur la détectabilité amélioreraient le droit existant.
关于可探的新规则应是对现有法律的改进。
Il faut aussi se pencher sur le problème technique de la détectabilité.
可探的技术方面也必须予以考虑。
À l'inverse, une haute détectabilité des mines en diminue radicalement le potentiel de défense.
与此相对,可探高则明显降低地雷的防御潜力。
(1) Deux modèles de MAMAP sont en cours de perfectionnement pour mise en conformité avec la norme de détectabilité.
非杀伤人员地雷正升级换代,以达到探
标准。
(1) La détectabilité de quatre de ces modèles de mines dépend du type de système de mise à feu.
其中4种地雷的可探决于引信种类。
La détectabilité des mines a très peu d'impact sur le succès ou la rapidité d'une grosse opération d'ouverture de couloirs.
地雷的可探对重大突袭活动的成功或速度影响十分有限。
Une faible détectabilité des mines permet de surprendre l'attaquant et d'exploiter plus pleinement leur potentiel pour frapper ce dernier
触发方式方面,地雷为被动武器,因为其由于直接接触而启动。
Le coût de l'adaptation des mines eu égard à la prescription des huit grammes de métal en matière de détectabilité est prohibitif.
改装地雷以达到8克的探要求,费用过于高昂。
Ainsi, la prescription relative à la détectabilité serait aussi claire que celle qui s'applique aux mines antipersonnel dans le Protocole II modifié.
这样将确保可探要求同《经修正后的第二号议定书》对杀伤人员地雷的要求
样明确。
Troisième option - Inclusion des notions de détectabilité et de durée de vie active dans une annexe technique sur les «pratiques optimales».
三、第三种选择――将可探有效寿命作为“最佳做法”纳入技术附件。
Les MAMAP se trouvant déjà dans les champs de mines ne devraient pas être assujetties à la prescription en matière de détectabilité.
业已布设雷场内的非杀伤人员地雷不受可探
要求的约束。
Les MAMAP se trouvant déjà dans des champs de mines peuvent être exclues du champ d'application de la prescription en matière de détectabilité.
业已布设雷场内的非杀伤人员地雷可不受可探
要求的约束。
La prescription minimale suggérée en ce qui concerne la détectabilité des MAMAP (à savoir «au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente») est-elle suffisante?
建议的非杀伤人员地雷可探最低标准(即“8克或8克以上的
整块铁”)是否充分?
Les propositions relatives à la détectabilité des mines antivéhicule et aux mécanismes d'autodestruction ou d'autodésactivation risquent de poser de réelles difficultés à un grand nombre de pays.
关于反车辆地雷可探自毁或自失能问题的提议给许多国家造成了严重的困难,但他重申中国决心探讨进
步的解决办法。
L'Union européenne appuie la mise au point d'un instrument juridiquement contraignant qui comprendrait des dispositions concernant la détectabilité et l'amélioration technologique des mines antivéhicule lancées à distance.
欧洲联盟支持制定项具有法律约束力的文书,其中应该包括关于侦
反车辆地雷
远距离投布的反车辆地雷技术改进问题的规定。
Les avis restent divisés sur la question de la détectabilité, certaines délégations estimant qu'il est important, du point de vue militaire, que les mines ne soient pas détectables.
可探
问题上,意见仍然有分歧,有
代表团认为不可探
的地雷
军事上有其重要
。
Tout État devrait pouvoir se prévaloir, au besoin, d'une période de transition pour opérer les ajustements nécessaires afin de se conformer à la prescription en matière de détectabilité.
必要时,
满足可探
要求方面,缔约国可为自己定
个过渡期。
Des dispositions ayant force obligatoire sur la détectabilité et la durée de vie active des MAMAP constituent des parties intégrantes et essentielles de l'Ensemble de recommandations de l'ancien Coordonnateur.
关于非杀伤人员地雷可探有效寿命的具有法律约束力的规定是前协调员的“
组建议”的不可或缺的组成部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。