法语助手
  • 关闭
v.t.
使醒悟,使觉悟
désabuser qn de ses illusions使某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使信服,使相信;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使醒,使觉
désabuser qn de ses illusions使某人从幻想中醒过来

v.pr.
se désabuser 醒,觉
Elle s'est désabusée tardivement.晚才醒过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使信服,使相信;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,不但厌倦了教书更厌倦了的丈夫,也正处于生活的。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使醒悟,使觉悟
désabuser qn de ses illusions使某人中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
persuader说服,使信服,使相信;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国议抓住,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,迎来第二次

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国议抓住,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些破灭者利用来在社上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
醒悟,觉悟
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,信服,相信;abuser滥用,过度用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;émouvoir动,摇动;effrayer害怕,;décourager去勇气,气馁,泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
醒悟,觉悟
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,信服,相信;abuser,过度;moquer笑,弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;émouvoir动,摇动;effrayer害怕,惊恐;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥问题的亿万人民的

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥问题的亿万人民的

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使醒悟,使觉悟
désabuser qn de ses illusions使某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

词:
blaser,  détromper,  désillusionner
词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
想词
persuader说服,使信服,使相信;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不了教书更了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
醒悟,觉悟
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader;abuser滥用,过度用;moquer嘲笑,嘲弄;croire;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre;émouvoir动,摇动;effrayer害怕,惊恐;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使醒悟,使觉悟
désabuser qn de ses illusions使某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使信服,使相信;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使醒悟,使觉悟
désabuser qn de ses illusions使某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使信服,使相信;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对法作出决定或其决定遭到肆的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使醒悟,使觉悟
désabuser qn de ses illusions使某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使信服,使相信;abuser,过度使;moquer弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视组织越来越感到

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界清醒意识到其资源被滥问题亿万人民

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她丈夫,也正处于生活转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界清醒意识到其资源被滥问题亿万人民

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘种子并且可能被一些幻想破灭者利来在社会上播撒误解与不和种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责对暴力疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,