法语助手
  • 关闭

adj.
1. 嘲弄人, 嘲讽人
2. 微不足道, 不值一提

salaire dérisoire 菲薄工资
prix dérisoire 极低价钱
argument dérisoire 论据


义词:
infime,  minime,  négligeable,  piètre,  ridicule,  vain,  faible,  insignifiant,  mineur,  misérable,  modeste,  pauvre,  petit,  être limité,  être réduit,  consternant,  minable,  exécrable,  chétif,  calamiteux
反义词:
appréciable,  capital,  considérable,  conséquent,  coquet,  important,  précieux,  joli,  respectable,  rondelet,  solide,  suprême,  surabondant,  sérieux,  écrasant,  admiratif,  capitale,  cher,  décisif,  déférent
联想词
ridicule,滑稽;futile没价值;anecdotique轶事;insignifiant毫无价值,微不足道;grotesque令人发,滑稽;modique微薄,微小,低廉;excessif过分,过度,过多;invraisemblable不像真, 未必确实,不;absurde荒谬,荒唐,荒诞;minable怜者;pitoyable;

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是微不足道

Les petites armes, par leur prix souvent dérisoire, sont d'un accès facile.

价格经常低得惊人小武器是容易获得

Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.

没有何帮助是无足轻重或不值一顾

Le législatif colonial est tout aussi dérisoire et n'a aucun pouvoir réel.

殖民地立法机关没有地位也没有实权。

L'Afrique est aussi, malheureusement, le continent qui dispose des moyens de riposte les plus dérisoires.

不幸是,非洲还是缺乏应付这一灾难所需资源大陆。

3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.

律师坚持他提出歧视指控,并指出对于年金调整并没有何实质意义。

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图一整套效益显然要高于绘制地图费用。

On sait également qu'il serait dérisoire d'essayer de bâtir un développement durable en l'absence de paix et de sécurité.

如果没有和平与安全,想进行持久发展也是徒劳

Bien que le financement commence à augmenter, l'ampleur de la crise fait paraître dérisoires les ressources et les capacités existantes.

虽然资助开始增加,但危机十分严重,现有资源和能力相对不足

Elle rend dérisoire le récent appel de M. Sharon pour une opération humanitaire mondiale qui allégerait les souffrances du peuple palestinien.

它嘲了夏龙先所谓要求开展全世界范围人道主义行动以便减轻巴勒斯坦人民困境呼吁。

Par ailleurs, les montants alloués aux règlements au titre du Traité sont dérisoires et représentent environ 2 % des revendications initiales.

此外,《条约》解决办法规定赔付额微乎其微,约相当于原始索赔2%。

Le dévouement du personnel des projets, qui travaille souvent dans des conditions difficiles avec un niveau de ressources financières dérisoire est exemplaire.

这些项目工作人员常常在很困难环境里工作,财政支助很少,其对工作热忱态度是各方典范。

Elles peuvent être acquises à des prix dérisoires et font l'affaire des terroristes et des gangs armés dans les grands centres urbains.

以以低得出奇价格获得这些武器,主要城市中心恐怖分子和武装团伙非常喜欢用它们。

Le retour des réfugiés n'est pas garanti et les chiffres que M. Guéhenno nous a donnés au sujet des retours organisés sont dérisoires.

难民回归没有得到保障,盖埃诺先提供关于有组织回归人数是微不足道

Toutefois, le nombre croissant de ces enfants, notamment orphelins, dont les besoins ne sont pas encore satisfaits a rendu cet effort dérisoire.

但是,贫穷儿童——包括孤儿——需要尚未充分满足,其人数不断增加,这使我们努力相形见绌。

On a fait apparaître que la pauvreté était l'un des facteurs qui obligeait certains parents à abandonner leurs enfants pour une somme dérisoire.

贫穷被认为是致使一些父母被迫因为一点点蝇头小利而放弃其子女一种潜在因素

Par manque d'information et d'orientation stratégique, on a perdu beaucoup de temps et d'énergie à lutter pour des résultats qui sont apparus dérisoires.

由于缺少信息和战略方向,很多时间和精力都被花在一些被证明是没有什么工作上

Ces chiffres paraissent dérisoires au regard du nombre des entreprises locales, et du secteur informel plus important encore dans les pays en développement.

这些数字与发展中国家当地公司以及规模更大非正规经济部门相比,要少多。

Pourtant, les réponses transmises par tous les partenaires paraissent dérisoires au vu de l'ampleur, de la propagation et de l'impact de la pandémie.

但与这一大流行病严重性、普遍性和影响相比,所有合作伙伴反应仍显得微不足道

La demande de services de médiation de l'ONU a littéralement explosé ces 10 dernières années, mais les ressources déjà dérisoires n'ont pas suivi.

过去10年来,对联合国调解工作需求急剧上涨,但是专门用于这项工作资源却依然停滞低水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérisoire 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


déribérite, déridage, dérider, dériser, dérision, dérisoire, dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage,

adj.
1. 嘲弄人, 嘲讽人
2. 微足道值一提, 可笑

salaire dérisoire 菲薄工资
prix dérisoire 极低价钱
argument dérisoire 可笑论据


近义词:
infime,  minime,  négligeable,  piètre,  ridicule,  vain,  faible,  insignifiant,  mineur,  misérable,  modeste,  pauvre,  petit,  être limité,  être réduit,  consternant,  minable,  exécrable,  chétif,  calamiteux
反义词:
appréciable,  capital,  considérable,  conséquent,  coquet,  important,  précieux,  joli,  respectable,  rondelet,  solide,  suprême,  surabondant,  sérieux,  écrasant,  admiratif,  capitale,  cher,  décisif,  déférent
联想词
ridicule可笑,滑稽;futile价值;anecdotique轶事;insignifiant毫无价值,微足道;grotesque令人发笑,滑稽;modique微薄,微小,低廉;excessif过分,过度,过;invraisemblable像真, 未必确实可靠;absurde荒谬,荒唐,荒诞;minable可怜者;pitoyable可怜;

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是足道

Les petites armes, par leur prix souvent dérisoire, sont d'un accès facile.

价格经常低得惊人小武器是容易获得

Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.

何帮助是无足轻重或值一顾

Le législatif colonial est tout aussi dérisoire et n'a aucun pouvoir réel.

殖民地立法机关有地位也有实权。

L'Afrique est aussi, malheureusement, le continent qui dispose des moyens de riposte les plus dérisoires.

是,非洲还是最缺乏应付这一灾难所需资源大陆。

3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.

律师坚持他提出歧视指控,并指出对于年金调整并何实质意义。

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图一整套效益显然要高于绘制地图费用。

On sait également qu'il serait dérisoire d'essayer de bâtir un développement durable en l'absence de paix et de sécurité.

如果有和平与安全,想进行持久发展也是徒劳

Bien que le financement commence à augmenter, l'ampleur de la crise fait paraître dérisoires les ressources et les capacités existantes.

虽然资助开始增加,但危机十分严重,现有资源和能力相对

Elle rend dérisoire le récent appel de M. Sharon pour une opération humanitaire mondiale qui allégerait les souffrances du peuple palestinien.

它嘲笑了夏龙先生最近所谓要求开展全世界范围人道主义行动以便减轻巴勒斯坦人民困境呼吁。

Par ailleurs, les montants alloués aux règlements au titre du Traité sont dérisoires et représentent environ 2 % des revendications initiales.

此外,《条约》解决办法规定赔付额微乎其微,约相当于原始索赔2%。

Le dévouement du personnel des projets, qui travaille souvent dans des conditions difficiles avec un niveau de ressources financières dérisoire est exemplaire.

这些项目工作人员常常在很困难环境里工作,财政支助很少,其对工作热忱态度是各方典范。

Elles peuvent être acquises à des prix dérisoires et font l'affaire des terroristes et des gangs armés dans les grands centres urbains.

可以以低得出奇价格获得这些武器,主要城市中心恐怖分子和武装团伙非常喜欢用它们。

Le retour des réfugiés n'est pas garanti et les chiffres que M. Guéhenno nous a donnés au sujet des retours organisés sont dérisoires.

难民回归有得到保障,盖埃诺先生提供关于有组织回归人数是微足道

Toutefois, le nombre croissant de ces enfants, notamment orphelins, dont les besoins ne sont pas encore satisfaits a rendu cet effort dérisoire.

但是,贫穷儿童——包括孤儿——需要尚未充分满足,其人数断增加,这使我们努力相形见绌。

On a fait apparaître que la pauvreté était l'un des facteurs qui obligeait certains parents à abandonner leurs enfants pour une somme dérisoire.

贫穷被认为是致使一些父母被迫因为一点点蝇头小利而放弃其子女一种潜在因素

Par manque d'information et d'orientation stratégique, on a perdu beaucoup de temps et d'énergie à lutter pour des résultats qui sont apparus dérisoires.

由于缺少信息和战略方向,很时间和精力都被花在一些被证明是什么工作上

Ces chiffres paraissent dérisoires au regard du nombre des entreprises locales, et du secteur informel plus important encore dans les pays en développement.

这些数字与发展中国家当地公司以及规模更大非正规经济部门相比,要少

Pourtant, les réponses transmises par tous les partenaires paraissent dérisoires au vu de l'ampleur, de la propagation et de l'impact de la pandémie.

但与这一大流行病严重性、普遍性和影响相比,所有合作伙伴反应仍显得足道

La demande de services de médiation de l'ONU a littéralement explosé ces 10 dernières années, mais les ressources déjà dérisoires n'ont pas suivi.

过去10年来,对联合国调解工作需求急剧上涨,但是专门用于这项工作资源却依然停滞最低水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérisoire 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


déribérite, déridage, dérider, dériser, dérision, dérisoire, dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage,

adj.
1. 嘲弄人, 嘲讽人
2. 微不足道, 不值一提, 可笑

salaire dérisoire 菲薄工资
prix dérisoire 极价钱
argument dérisoire 可笑论据


近义词:
infime,  minime,  négligeable,  piètre,  ridicule,  vain,  faible,  insignifiant,  mineur,  misérable,  modeste,  pauvre,  petit,  être limité,  être réduit,  consternant,  minable,  exécrable,  chétif,  calamiteux
反义词:
appréciable,  capital,  considérable,  conséquent,  coquet,  important,  précieux,  joli,  respectable,  rondelet,  solide,  suprême,  surabondant,  sérieux,  écrasant,  admiratif,  capitale,  cher,  décisif,  déférent
联想词
ridicule可笑,滑稽;futile没价值;anecdotique轶事;insignifiant毫无价值,微不足道;grotesque令人发笑,滑稽;modique微薄,微;excessif过分,过度,过多;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;absurde荒谬,荒唐,荒诞;minable可怜者;pitoyable可怜;

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是微不足道

Les petites armes, par leur prix souvent dérisoire, sont d'un accès facile.

价格经常得惊人武器是容易获得

Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.

没有何帮助是无足轻重或不值一顾

Le législatif colonial est tout aussi dérisoire et n'a aucun pouvoir réel.

殖民地立法机关没有地位也没有实权。

L'Afrique est aussi, malheureusement, le continent qui dispose des moyens de riposte les plus dérisoires.

不幸是,非洲还是最缺乏应付这一灾难所需资源大陆。

3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.

律师坚持他提出歧视指控,并指出对于年金并没有何实质意义。

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图益显然要高于绘制地图费用。

On sait également qu'il serait dérisoire d'essayer de bâtir un développement durable en l'absence de paix et de sécurité.

如果没有和平与安全,想进行持久发展也是徒劳

Bien que le financement commence à augmenter, l'ampleur de la crise fait paraître dérisoires les ressources et les capacités existantes.

虽然资助开始增加,但危机十分严重,现有资源和能力相对不足

Elle rend dérisoire le récent appel de M. Sharon pour une opération humanitaire mondiale qui allégerait les souffrances du peuple palestinien.

它嘲笑了夏龙先生最近所谓要求开展全世界范围人道主义行动以便减轻巴勒斯坦人民困境呼吁。

Par ailleurs, les montants alloués aux règlements au titre du Traité sont dérisoires et représentent environ 2 % des revendications initiales.

此外,《条约》解决办法规定赔付额微乎其微,约相当于原始索赔2%。

Le dévouement du personnel des projets, qui travaille souvent dans des conditions difficiles avec un niveau de ressources financières dérisoire est exemplaire.

这些项目工作人员常常在很困难环境里工作,财政支助很少,其对工作热忱态度是各方典范。

Elles peuvent être acquises à des prix dérisoires et font l'affaire des terroristes et des gangs armés dans les grands centres urbains.

可以以得出奇价格获得这些武器,主要城市中心恐怖分子和武装团伙非常喜欢用它们。

Le retour des réfugiés n'est pas garanti et les chiffres que M. Guéhenno nous a donnés au sujet des retours organisés sont dérisoires.

难民回归没有得到保障,盖埃诺先生提供关于有组织回归人数是微不足道

Toutefois, le nombre croissant de ces enfants, notamment orphelins, dont les besoins ne sont pas encore satisfaits a rendu cet effort dérisoire.

但是,贫穷儿童——包括孤儿——需要尚未充分满足,其人数不断增加,这使我们努力相形见绌。

On a fait apparaître que la pauvreté était l'un des facteurs qui obligeait certains parents à abandonner leurs enfants pour une somme dérisoire.

贫穷被认为是致使一些父母被迫因为一点点蝇头而放弃其子女一种潜在因素

Par manque d'information et d'orientation stratégique, on a perdu beaucoup de temps et d'énergie à lutter pour des résultats qui sont apparus dérisoires.

由于缺少信息和战略方向,很多时间和精力都被花在一些被证明是没有什么工作上

Ces chiffres paraissent dérisoires au regard du nombre des entreprises locales, et du secteur informel plus important encore dans les pays en développement.

这些数字与发展中国家当地公司以及规模更大非正规经济部门相比,要少多。

Pourtant, les réponses transmises par tous les partenaires paraissent dérisoires au vu de l'ampleur, de la propagation et de l'impact de la pandémie.

但与这一大流行病严重性、普遍性和影响相比,所有合作伙伴反应仍显得微不足道

La demande de services de médiation de l'ONU a littéralement explosé ces 10 dernières années, mais les ressources déjà dérisoires n'ont pas suivi.

过去10年来,对联合国调解工作需求急剧上涨,但是专门用于这项工作资源却依然停滞水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérisoire 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


déribérite, déridage, dérider, dériser, dérision, dérisoire, dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage,

adj.
1. 嘲弄人的, 嘲讽人的
2. 微不足道的, 不值提的, 可笑的

salaire dérisoire 菲薄的工资
prix dérisoire 极低的价钱
argument dérisoire 可笑的论据


近义词:
infime,  minime,  négligeable,  piètre,  ridicule,  vain,  faible,  insignifiant,  mineur,  misérable,  modeste,  pauvre,  petit,  être limité,  être réduit,  consternant,  minable,  exécrable,  chétif,  calamiteux
反义词:
appréciable,  capital,  considérable,  conséquent,  coquet,  important,  précieux,  joli,  respectable,  rondelet,  solide,  suprême,  surabondant,  sérieux,  écrasant,  admiratif,  capitale,  cher,  décisif,  déférent
联想词
ridicule可笑的,滑稽的;futile没价值的;anecdotique轶事的;insignifiant毫无价值的,微不足道的;grotesque令人发笑的,滑稽的;modique微薄的,微小的,低廉的;excessif过分的,过度的,过多的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;minable可怜者;pitoyable可怜的;

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是微不足道的。

Les petites armes, par leur prix souvent dérisoire, sont d'un accès facile.

价格经常低得惊人的小武器是容易获得的。

Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.

没有何帮助是无足轻重或不值顾的。

Le législatif colonial est tout aussi dérisoire et n'a aucun pouvoir réel.

殖民地的立法机关没有地位也没有实权。

L'Afrique est aussi, malheureusement, le continent qui dispose des moyens de riposte les plus dérisoires.

不幸的是,非洲还是最缺乏应灾难所需资源的大陆。

3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.

律师坚持他提出的歧视指控,并指出对于年金的调整并没有何实质意义。

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图的整套效益显然要高于绘制地图的费用。

On sait également qu'il serait dérisoire d'essayer de bâtir un développement durable en l'absence de paix et de sécurité.

如果没有和平与安全,想进行持久发展也是徒劳的。

Bien que le financement commence à augmenter, l'ampleur de la crise fait paraître dérisoires les ressources et les capacités existantes.

虽然资助开始增加,但危机十分严重,现有资源和能力相对不足

Elle rend dérisoire le récent appel de M. Sharon pour une opération humanitaire mondiale qui allégerait les souffrances du peuple palestinien.

它嘲笑了夏龙先生最近所谓要求开展全世界范围的人道主义行动以便减轻巴勒斯坦人民的困境呼吁。

Par ailleurs, les montants alloués aux règlements au titre du Traité sont dérisoires et représentent environ 2 % des revendications initiales.

此外,《条约》解决办法规定的额微乎其微,约相当于原始索的2%。

Le dévouement du personnel des projets, qui travaille souvent dans des conditions difficiles avec un niveau de ressources financières dérisoire est exemplaire.

些项目的工作人员常常在很困难的环境里工作,财政支助很少,其对工作的热忱态度是各方的典范。

Elles peuvent être acquises à des prix dérisoires et font l'affaire des terroristes et des gangs armés dans les grands centres urbains.

可以以低得出奇的价格获得些武器,主要城市中心的恐怖分子和武装团伙非常喜欢用它们。

Le retour des réfugiés n'est pas garanti et les chiffres que M. Guéhenno nous a donnés au sujet des retours organisés sont dérisoires.

难民回归没有得到保障,盖埃诺先生提供的关于有组织回归的人数是微不足道的。

Toutefois, le nombre croissant de ces enfants, notamment orphelins, dont les besoins ne sont pas encore satisfaits a rendu cet effort dérisoire.

但是,贫穷儿童——包括孤儿——的需要尚未充分满足,其人数不断增加,使我们的努力相形见绌。

On a fait apparaître que la pauvreté était l'un des facteurs qui obligeait certains parents à abandonner leurs enfants pour une somme dérisoire.

贫穷被认为是致使些父母被迫因为点点的蝇头小利而放弃其子女的潜在因素

Par manque d'information et d'orientation stratégique, on a perdu beaucoup de temps et d'énergie à lutter pour des résultats qui sont apparus dérisoires.

由于缺少信息和战略方向,很多时间和精力都被花在些被证明是没有什么的工作上

Ces chiffres paraissent dérisoires au regard du nombre des entreprises locales, et du secteur informel plus important encore dans les pays en développement.

些数字与发展中国家的当地公司以及规模更大的非正规经济部门相比,要少的多。

Pourtant, les réponses transmises par tous les partenaires paraissent dérisoires au vu de l'ampleur, de la propagation et de l'impact de la pandémie.

但与大流行病的严重性、普遍性和影响相比,所有合作伙伴的反应仍显得微不足道

La demande de services de médiation de l'ONU a littéralement explosé ces 10 dernières années, mais les ressources déjà dérisoires n'ont pas suivi.

过去10年来,对联合国调解工作的需求急剧上涨,但是专门用于项工作的资源却依然停滞最低水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérisoire 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


déribérite, déridage, dérider, dériser, dérision, dérisoire, dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage,

adj.
1. 嘲弄人, 嘲讽人
2. 微不足道, 不值, 可笑

salaire dérisoire 菲薄工资
prix dérisoire 极低价钱
argument dérisoire 可笑论据


近义词:
infime,  minime,  négligeable,  piètre,  ridicule,  vain,  faible,  insignifiant,  mineur,  misérable,  modeste,  pauvre,  petit,  être limité,  être réduit,  consternant,  minable,  exécrable,  chétif,  calamiteux
反义词:
appréciable,  capital,  considérable,  conséquent,  coquet,  important,  précieux,  joli,  respectable,  rondelet,  solide,  suprême,  surabondant,  sérieux,  écrasant,  admiratif,  capitale,  cher,  décisif,  déférent
联想词
ridicule可笑,滑稽;futile没价值;anecdotique轶事;insignifiant毫无价值,微不足道;grotesque令人发笑,滑稽;modique微薄,微小,低廉;excessif过分,过度,过多;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;absurde荒谬,荒唐,荒诞;minable可怜者;pitoyable可怜;

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是微不足道

Les petites armes, par leur prix souvent dérisoire, sont d'un accès facile.

价格经常低得惊人小武器是容易获得

Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.

没有何帮助是无足轻重或不值

Le législatif colonial est tout aussi dérisoire et n'a aucun pouvoir réel.

殖民地立法机关没有地位也没有实权。

L'Afrique est aussi, malheureusement, le continent qui dispose des moyens de riposte les plus dérisoires.

不幸是,非洲还是最缺乏应付这灾难所需资源大陆。

3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.

律师坚持他歧视指控,并指出对于年金调整并没有何实质意义。

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图整套效益显然高于绘制地图费用。

On sait également qu'il serait dérisoire d'essayer de bâtir un développement durable en l'absence de paix et de sécurité.

如果没有和平与安全,想进行持久发展也是徒劳

Bien que le financement commence à augmenter, l'ampleur de la crise fait paraître dérisoires les ressources et les capacités existantes.

虽然资助开始增加,但危机十分严重,现有资源和能力相对不足

Elle rend dérisoire le récent appel de M. Sharon pour une opération humanitaire mondiale qui allégerait les souffrances du peuple palestinien.

它嘲笑了夏龙先生最近所求开展全世界范围人道主义行动以便减轻巴勒斯坦人民困境呼吁。

Par ailleurs, les montants alloués aux règlements au titre du Traité sont dérisoires et représentent environ 2 % des revendications initiales.

此外,《条约》解决办法规定赔付额微乎其微,约相当于原始索赔2%。

Le dévouement du personnel des projets, qui travaille souvent dans des conditions difficiles avec un niveau de ressources financières dérisoire est exemplaire.

这些项目工作人员常常在很困难环境里工作,财政支助很少,其对工作热忱态度是各方典范。

Elles peuvent être acquises à des prix dérisoires et font l'affaire des terroristes et des gangs armés dans les grands centres urbains.

可以以低得出奇价格获得这些武器,主城市中心恐怖分子和武装团伙非常喜欢用它们。

Le retour des réfugiés n'est pas garanti et les chiffres que M. Guéhenno nous a donnés au sujet des retours organisés sont dérisoires.

难民回归没有得到保障,盖埃诺先生关于有组织回归人数是微不足道

Toutefois, le nombre croissant de ces enfants, notamment orphelins, dont les besoins ne sont pas encore satisfaits a rendu cet effort dérisoire.

但是,贫穷儿童——包括孤儿——尚未充分满足,其人数不断增加,这使我们努力相形见绌。

On a fait apparaître que la pauvreté était l'un des facteurs qui obligeait certains parents à abandonner leurs enfants pour une somme dérisoire.

贫穷被认为是致使些父母被迫因为点点蝇头小利而放弃其子女潜在因素

Par manque d'information et d'orientation stratégique, on a perdu beaucoup de temps et d'énergie à lutter pour des résultats qui sont apparus dérisoires.

由于缺少信息和战略方向,很多时间和精力都被花在些被证明是没有什么工作上

Ces chiffres paraissent dérisoires au regard du nombre des entreprises locales, et du secteur informel plus important encore dans les pays en développement.

这些数字与发展中国家当地公司以及规模更大非正规经济部门相比,多。

Pourtant, les réponses transmises par tous les partenaires paraissent dérisoires au vu de l'ampleur, de la propagation et de l'impact de la pandémie.

但与这大流行病严重性、普遍性和影响相比,所有合作伙伴反应仍显得微不足道

La demande de services de médiation de l'ONU a littéralement explosé ces 10 dernières années, mais les ressources déjà dérisoires n'ont pas suivi.

过去10年来,对联合国调解工作需求急剧上涨,但是专门用于这项工作资源却依然停滞最低水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérisoire 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


déribérite, déridage, dérider, dériser, dérision, dérisoire, dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage,

adj.
1. 嘲弄人的, 嘲讽人的
2. 微不足道的, 不值一提的, 可笑的

salaire dérisoire 菲薄的工资
prix dérisoire 极低的价钱
argument dérisoire 可笑的论据


近义词:
infime,  minime,  négligeable,  piètre,  ridicule,  vain,  faible,  insignifiant,  mineur,  misérable,  modeste,  pauvre,  petit,  être limité,  être réduit,  consternant,  minable,  exécrable,  chétif,  calamiteux
反义词:
appréciable,  capital,  considérable,  conséquent,  coquet,  important,  précieux,  joli,  respectable,  rondelet,  solide,  suprême,  surabondant,  sérieux,  écrasant,  admiratif,  capitale,  cher,  décisif,  déférent
联想词
ridicule可笑的,滑稽的;futile没价值的;anecdotique轶事的;insignifiant毫无价值的,微不足道的;grotesque令人发笑的,滑稽的;modique微薄的,微小的,低廉的;excessif过分的,过度的,过多的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;minable可怜者;pitoyable可怜的;

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔于该品牌所宣布的十倍以上的损失是微不足道的。

Les petites armes, par leur prix souvent dérisoire, sont d'un accès facile.

价格经常低得惊人的小武器是容易获得的。

Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.

没有何帮助是无足轻重或不值一顾的。

Le législatif colonial est tout aussi dérisoire et n'a aucun pouvoir réel.

殖民地的立法机关没有地位也没有实权。

L'Afrique est aussi, malheureusement, le continent qui dispose des moyens de riposte les plus dérisoires.

不幸的是,非洲还是最缺这一灾难所需资源的大陆。

3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.

律师坚持他提出的歧视指控,并指出于年金的调整并没有何实质意义。

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图的一整套效益显然要高于绘制地图的费用。

On sait également qu'il serait dérisoire d'essayer de bâtir un développement durable en l'absence de paix et de sécurité.

如果没有和平与安全,想进行持久发展也是徒劳的。

Bien que le financement commence à augmenter, l'ampleur de la crise fait paraître dérisoires les ressources et les capacités existantes.

虽然资助开始增加,但危机十分严重,现有资源和能力相不足

Elle rend dérisoire le récent appel de M. Sharon pour une opération humanitaire mondiale qui allégerait les souffrances du peuple palestinien.

它嘲笑了夏龙先生最近所谓要求开展全世界范围的人道主义行动以便减轻巴勒斯坦人民的困境呼吁。

Par ailleurs, les montants alloués aux règlements au titre du Traité sont dérisoires et représentent environ 2 % des revendications initiales.

此外,《条约》解决办法规定的额微乎其微,约相当于原始索的2%。

Le dévouement du personnel des projets, qui travaille souvent dans des conditions difficiles avec un niveau de ressources financières dérisoire est exemplaire.

这些项目的工作人员常常在很困难的环境里工作,财政支助很少,其工作的热忱态度是各方的典范。

Elles peuvent être acquises à des prix dérisoires et font l'affaire des terroristes et des gangs armés dans les grands centres urbains.

可以以低得出奇的价格获得这些武器,主要城市中心的恐怖分子和武装团伙非常喜欢用它们。

Le retour des réfugiés n'est pas garanti et les chiffres que M. Guéhenno nous a donnés au sujet des retours organisés sont dérisoires.

难民回归没有得到保障,盖埃诺先生提供的关于有组织回归的人数是微不足道的。

Toutefois, le nombre croissant de ces enfants, notamment orphelins, dont les besoins ne sont pas encore satisfaits a rendu cet effort dérisoire.

但是,贫穷儿童——包括孤儿——的需要尚未充分满足,其人数不断增加,这使我们的努力相形见绌。

On a fait apparaître que la pauvreté était l'un des facteurs qui obligeait certains parents à abandonner leurs enfants pour une somme dérisoire.

贫穷被认为是致使一些父母被迫因为一点点的蝇头小利而放弃其子女的一种潜在因素

Par manque d'information et d'orientation stratégique, on a perdu beaucoup de temps et d'énergie à lutter pour des résultats qui sont apparus dérisoires.

由于缺少信息和战略方向,很多时间和精力都被花在一些被证明是没有什么的工作上

Ces chiffres paraissent dérisoires au regard du nombre des entreprises locales, et du secteur informel plus important encore dans les pays en développement.

这些数字与发展中国家的当地公司以及规模更大的非正规经济部门相比,要少的多。

Pourtant, les réponses transmises par tous les partenaires paraissent dérisoires au vu de l'ampleur, de la propagation et de l'impact de la pandémie.

但与这一大流行病的严重性、普遍性和影响相比,所有合作伙伴的反仍显得微不足道

La demande de services de médiation de l'ONU a littéralement explosé ces 10 dernières années, mais les ressources déjà dérisoires n'ont pas suivi.

过去10年来,联合国调解工作的需求急剧上涨,但是专门用于这项工作的资源却依然停滞最低水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérisoire 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


déribérite, déridage, dérider, dériser, dérision, dérisoire, dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage,

adj.
1. 嘲弄人的, 嘲讽人的
2. 微不道的, 不值一提的, 可笑的

salaire dérisoire 菲薄的工资
prix dérisoire 极低的价钱
argument dérisoire 可笑的论据


近义词:
infime,  minime,  négligeable,  piètre,  ridicule,  vain,  faible,  insignifiant,  mineur,  misérable,  modeste,  pauvre,  petit,  être limité,  être réduit,  consternant,  minable,  exécrable,  chétif,  calamiteux
反义词:
appréciable,  capital,  considérable,  conséquent,  coquet,  important,  précieux,  joli,  respectable,  rondelet,  solide,  suprême,  surabondant,  sérieux,  écrasant,  admiratif,  capitale,  cher,  décisif,  déférent
联想词
ridicule可笑的,滑稽的;futile没价值的;anecdotique轶事的;insignifiant价值的,微不道的;grotesque令人发笑的,滑稽的;modique微薄的,微小的,低廉的;excessif过分的,过度的,过多的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;minable可怜者;pitoyable可怜的;

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失微不的。

Les petites armes, par leur prix souvent dérisoire, sont d'un accès facile.

价格经常低惊人的小武器的。

Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.

没有何帮助轻重或不值一顾的。

Le législatif colonial est tout aussi dérisoire et n'a aucun pouvoir réel.

殖民地的立法机关没有地位也没有实权。

L'Afrique est aussi, malheureusement, le continent qui dispose des moyens de riposte les plus dérisoires.

不幸的,非洲还最缺乏应付这一灾难所需资源的大陆。

3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.

律师坚持他提出的歧视指控,并指出对于年金的调整并没有何实质意义。

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图的一整套效益显然要高于绘制地图的费用。

On sait également qu'il serait dérisoire d'essayer de bâtir un développement durable en l'absence de paix et de sécurité.

如果没有和平与安全,想进行持久发展也徒劳的。

Bien que le financement commence à augmenter, l'ampleur de la crise fait paraître dérisoires les ressources et les capacités existantes.

虽然资助开始增加,但危机十分严重,现有资源和能力相对

Elle rend dérisoire le récent appel de M. Sharon pour une opération humanitaire mondiale qui allégerait les souffrances du peuple palestinien.

它嘲笑了夏龙先生最近所谓要求开展全世界范围的人道主义行动以便减轻巴勒斯坦人民的困境呼吁。

Par ailleurs, les montants alloués aux règlements au titre du Traité sont dérisoires et représentent environ 2 % des revendications initiales.

此外,《条约》解决办法规定的赔付额微乎其微,约相当于原始索赔的2%。

Le dévouement du personnel des projets, qui travaille souvent dans des conditions difficiles avec un niveau de ressources financières dérisoire est exemplaire.

这些项目的工作人员常常在很困难的环境里工作,财政支助很少,其对工作的热忱态度各方的典范。

Elles peuvent être acquises à des prix dérisoires et font l'affaire des terroristes et des gangs armés dans les grands centres urbains.

可以以低出奇的价格这些武器,主要城市中心的恐怖分子和武装团伙非常喜欢用它们。

Le retour des réfugiés n'est pas garanti et les chiffres que M. Guéhenno nous a donnés au sujet des retours organisés sont dérisoires.

难民回归没有到保障,盖埃诺先生提供的关于有组织回归的人数微不道的。

Toutefois, le nombre croissant de ces enfants, notamment orphelins, dont les besoins ne sont pas encore satisfaits a rendu cet effort dérisoire.

,贫穷儿童——包括孤儿——的需要尚未充分满,其人数不断增加,这使我们的努力相形见绌。

On a fait apparaître que la pauvreté était l'un des facteurs qui obligeait certains parents à abandonner leurs enfants pour une somme dérisoire.

贫穷被认为致使一些父母被迫因为一点点的蝇头小利而放弃其子女的一种潜在因素

Par manque d'information et d'orientation stratégique, on a perdu beaucoup de temps et d'énergie à lutter pour des résultats qui sont apparus dérisoires.

由于缺少信息和战略方向,很多时间和精力都被花在一些被证明没有什么的工作上

Ces chiffres paraissent dérisoires au regard du nombre des entreprises locales, et du secteur informel plus important encore dans les pays en développement.

这些数字与发展中国家的当地公司以及规模更大的非正规经济部门相比,要少的多。

Pourtant, les réponses transmises par tous les partenaires paraissent dérisoires au vu de l'ampleur, de la propagation et de l'impact de la pandémie.

但与这一大流行病的严重性、普遍性和影响相比,所有合作伙伴的反应仍显微不

La demande de services de médiation de l'ONU a littéralement explosé ces 10 dernières années, mais les ressources déjà dérisoires n'ont pas suivi.

过去10年来,对联合国调解工作的需求急剧上涨,但专门用于这项工作的资源却依然停滞最低水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérisoire 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


déribérite, déridage, dérider, dériser, dérision, dérisoire, dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage,

adj.
1. 嘲弄人的, 嘲讽人的
2. 微不足道的, 不值提的, 可笑的

salaire dérisoire 菲薄的工资
prix dérisoire 极低的价钱
argument dérisoire 可笑的论据


近义词:
infime,  minime,  négligeable,  piètre,  ridicule,  vain,  faible,  insignifiant,  mineur,  misérable,  modeste,  pauvre,  petit,  être limité,  être réduit,  consternant,  minable,  exécrable,  chétif,  calamiteux
反义词:
appréciable,  capital,  considérable,  conséquent,  coquet,  important,  précieux,  joli,  respectable,  rondelet,  solide,  suprême,  surabondant,  sérieux,  écrasant,  admiratif,  capitale,  cher,  décisif,  déférent
联想词
ridicule可笑的,滑稽的;futile没价值的;anecdotique轶事的;insignifiant毫无价值的,微不足道的;grotesque令人发笑的,滑稽的;modique微薄的,微小的,低廉的;excessif过分的,过度的,过多的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;minable可怜者;pitoyable可怜的;

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是微不足道的。

Les petites armes, par leur prix souvent dérisoire, sont d'un accès facile.

价格经常低得惊人的小武器是容易获得的。

Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.

没有何帮助是无足轻重或不值顾的。

Le législatif colonial est tout aussi dérisoire et n'a aucun pouvoir réel.

殖民地的立法机关没有地位也没有实权。

L'Afrique est aussi, malheureusement, le continent qui dispose des moyens de riposte les plus dérisoires.

不幸的是,非洲还是最缺乏应付所需资源的大陆。

3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.

律师坚持他提出的歧视指控,并指出对于年金的调整并没有何实质意义。

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图的整套效益显然要高于绘制地图的费用。

On sait également qu'il serait dérisoire d'essayer de bâtir un développement durable en l'absence de paix et de sécurité.

如果没有和平与安全,想进行持久发展也是徒劳的。

Bien que le financement commence à augmenter, l'ampleur de la crise fait paraître dérisoires les ressources et les capacités existantes.

虽然资助开始增加,但危机十分严重,现有资源和能力相对不足

Elle rend dérisoire le récent appel de M. Sharon pour une opération humanitaire mondiale qui allégerait les souffrances du peuple palestinien.

它嘲笑了夏龙先生最近所谓要求开展全世界范围的人道主义行动以便减轻巴勒斯坦人民的困境呼吁。

Par ailleurs, les montants alloués aux règlements au titre du Traité sont dérisoires et représentent environ 2 % des revendications initiales.

此外,《条约》解决办法规定的赔付额微乎其微,约相当于原始索赔的2%。

Le dévouement du personnel des projets, qui travaille souvent dans des conditions difficiles avec un niveau de ressources financières dérisoire est exemplaire.

些项目的工作人员常常在很困的环境里工作,财政支助很少,其对工作的热忱态度是各方的典范。

Elles peuvent être acquises à des prix dérisoires et font l'affaire des terroristes et des gangs armés dans les grands centres urbains.

可以以低得出奇的价格获得些武器,主要城市中心的恐怖分子和武装团伙非常喜欢用它们。

Le retour des réfugiés n'est pas garanti et les chiffres que M. Guéhenno nous a donnés au sujet des retours organisés sont dérisoires.

民回归没有得到保障,盖埃诺先生提供的关于有组织回归的人数是微不足道的。

Toutefois, le nombre croissant de ces enfants, notamment orphelins, dont les besoins ne sont pas encore satisfaits a rendu cet effort dérisoire.

但是,贫穷儿童——包括孤儿——的需要尚未充分满足,其人数不断增加,使我们的努力相形见绌。

On a fait apparaître que la pauvreté était l'un des facteurs qui obligeait certains parents à abandonner leurs enfants pour une somme dérisoire.

贫穷被认为是致使些父母被迫因为点点的蝇头小利而放弃其子女的潜在因素

Par manque d'information et d'orientation stratégique, on a perdu beaucoup de temps et d'énergie à lutter pour des résultats qui sont apparus dérisoires.

由于缺少信息和战略方向,很多时间和精力都被花在些被证明是没有什么的工作上

Ces chiffres paraissent dérisoires au regard du nombre des entreprises locales, et du secteur informel plus important encore dans les pays en développement.

些数字与发展中国家的当地公司以及规模更大的非正规经济部门相比,要少的多。

Pourtant, les réponses transmises par tous les partenaires paraissent dérisoires au vu de l'ampleur, de la propagation et de l'impact de la pandémie.

但与大流行病的严重性、普遍性和影响相比,所有合作伙伴的反应仍显得微不足道

La demande de services de médiation de l'ONU a littéralement explosé ces 10 dernières années, mais les ressources déjà dérisoires n'ont pas suivi.

过去10年来,对联合国调解工作的需求急剧上涨,但是专门用于项工作的资源却依然停滞最低水平

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérisoire 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


déribérite, déridage, dérider, dériser, dérision, dérisoire, dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage,

adj.
1. 嘲弄人, 嘲讽人
2. 微不足道, 不一提, 可笑

salaire dérisoire 菲薄工资
prix dérisoire 极低
argument dérisoire 可笑论据


近义词:
infime,  minime,  négligeable,  piètre,  ridicule,  vain,  faible,  insignifiant,  mineur,  misérable,  modeste,  pauvre,  petit,  être limité,  être réduit,  consternant,  minable,  exécrable,  chétif,  calamiteux
反义词:
appréciable,  capital,  considérable,  conséquent,  coquet,  important,  précieux,  joli,  respectable,  rondelet,  solide,  suprême,  surabondant,  sérieux,  écrasant,  admiratif,  capitale,  cher,  décisif,  déférent
联想词
ridicule可笑,滑稽;futile;anecdotique轶事;insignifiant毫无,微不足道;grotesque令人发笑,滑稽;modique微薄,微小,低廉;excessif过分,过度,过多;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;absurde荒谬,荒唐,荒诞;minable可怜者;pitoyable可怜;

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是微不足道

Les petites armes, par leur prix souvent dérisoire, sont d'un accès facile.

格经常低得惊人小武器是容易获得

Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.

没有何帮助是无足轻重或不一顾

Le législatif colonial est tout aussi dérisoire et n'a aucun pouvoir réel.

殖民地立法机关没有地位也没有实权。

L'Afrique est aussi, malheureusement, le continent qui dispose des moyens de riposte les plus dérisoires.

不幸是,非洲还是最缺乏应付这一灾难所需资源大陆。

3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.

律师坚持他提出歧视指控,并指出对于年金调整并没有何实质意义。

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图一整套效益显然要高于绘制地图费用。

On sait également qu'il serait dérisoire d'essayer de bâtir un développement durable en l'absence de paix et de sécurité.

如果没有安全,想进行持久发展也是徒劳

Bien que le financement commence à augmenter, l'ampleur de la crise fait paraître dérisoires les ressources et les capacités existantes.

虽然资助开始增加,但危机十分严重,现有资源能力相对不足

Elle rend dérisoire le récent appel de M. Sharon pour une opération humanitaire mondiale qui allégerait les souffrances du peuple palestinien.

它嘲笑了夏龙先生最近所谓要求开展全世界范围人道主义行动以便减轻巴勒斯坦人民困境呼吁。

Par ailleurs, les montants alloués aux règlements au titre du Traité sont dérisoires et représentent environ 2 % des revendications initiales.

此外,《条约》解决办法规定赔付额微乎其微,约相当于原始索赔2%。

Le dévouement du personnel des projets, qui travaille souvent dans des conditions difficiles avec un niveau de ressources financières dérisoire est exemplaire.

这些项目工作人员常常在很困难环境里工作,财政支助很少,其对工作热忱态度是各方典范。

Elles peuvent être acquises à des prix dérisoires et font l'affaire des terroristes et des gangs armés dans les grands centres urbains.

可以以低得出奇格获得这些武器,主要城市中心恐怖分子武装团伙非常喜欢用它们。

Le retour des réfugiés n'est pas garanti et les chiffres que M. Guéhenno nous a donnés au sujet des retours organisés sont dérisoires.

难民回归没有得到保障,盖埃诺先生提供关于有组织回归人数是微不足道

Toutefois, le nombre croissant de ces enfants, notamment orphelins, dont les besoins ne sont pas encore satisfaits a rendu cet effort dérisoire.

但是,贫穷儿童——包括孤儿——需要尚未充分满足,其人数不断增加,这使我们努力相形见绌。

On a fait apparaître que la pauvreté était l'un des facteurs qui obligeait certains parents à abandonner leurs enfants pour une somme dérisoire.

贫穷被认为是致使一些父母被迫因为一点点蝇头小利而放弃其子女一种潜在因素

Par manque d'information et d'orientation stratégique, on a perdu beaucoup de temps et d'énergie à lutter pour des résultats qui sont apparus dérisoires.

由于缺少信息战略方向,很多时间精力都被花在一些被证明是没有什么工作上

Ces chiffres paraissent dérisoires au regard du nombre des entreprises locales, et du secteur informel plus important encore dans les pays en développement.

这些数字发展中国家当地公司以及规模更大非正规经济部门相比,要少多。

Pourtant, les réponses transmises par tous les partenaires paraissent dérisoires au vu de l'ampleur, de la propagation et de l'impact de la pandémie.

这一大流行病严重性、普遍性影响相比,所有合作伙伴反应仍显得微不足道

La demande de services de médiation de l'ONU a littéralement explosé ces 10 dernières années, mais les ressources déjà dérisoires n'ont pas suivi.

过去10年来,对联合国调解工作需求急剧上涨,但是专门用于这项工作资源却依然停滞最低水

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérisoire 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


déribérite, déridage, dérider, dériser, dérision, dérisoire, dérisoirement, dérivabilité, dérivable, dérivage,