法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 放逐,流放
2. 关进集中营
déportation des Juifs par les Nazis犹太人被纳粹分子关进集中营
résistants morts en déportation在集中营拘禁时死亡的抵抗运动战士


常见用法
en déportation在集中营关押期间

近义词:
bannissement,  déplacement,  relégation,  transportation (vieux),  exil,  expatriation
déporté被放逐的,终身流放的;extermination歼灭,根除,灭,毁灭,消灭;exil流放,放逐,充军;persécution迫害,虐待;internement拘留,拘禁,关押,软禁;émigration移居国外,侨居国外;génocide灭种,灭族;arrestation逮捕,拘捕;Shoah大屠杀;incarcération监禁,拘禁;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶;

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待

Plusieurs organisations ont fait des déclarations sur les suites de la déportation de leurs communautés.

几个组织还就强驱逐他们的群体的后果作了发言。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

En outre, à deux reprises, ils ont demandé un sursis pour empêcher leur déportation.

他们还两次申请暂停驱逐

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

领导人奉行驱逐阿塞拜疆人的政策。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种强行驱逐出罪还不够。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“递解出”的问题。

Il inclut la déportation, l'expulsion, l'extradition, la reddition et la non admission aux frontières.

这包括驱逐出、驱逐、引渡、“移交”或在边

67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.

所有这些指控都是为了煽动胡图人用暴力对付图西人。

La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.

财物被没收往往与迫迁连在一起。

L'un des exemples les plus tragiques est celui de la déportation des enfants de Tindouf à Cuba.

最为悲剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫驱逐到古巴。

Les autorités de la République-Unie de Tanzanie ont renforcé leur opération nationale de déportation des migrants illégaux.

坦桑尼亚合共和国当局在全国范围强执行将非法移民递解的作业。

Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.

媒体很少提到那些驱逐行为,非政府组织也似乎不感兴趣。

Ils ont présenté une demande de sursis administratif pour arrêter la déportation et permettre l'étude du cas humanitaire.

他们申请了行政暂停,以停止对他们的驱逐,使他们的案件能够出于人道主义理由做出复议。

Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.

大量移徙者被以不人道和侮辱性的方式驱逐出,全然不顾他们的法律地位如何。

Ceci reflète la nature sioniste raciste de cette entité, qui est basée sur la destruction et la déportation.

这反映了这个实体的种族主义和犹太复国主义性质,这个实体是建筑在破坏和驱逐的基础上的。

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近的词包括:例如递解出、引渡、驱离、押解出、推回、予入和移送等。

Quant aux 13 détenus militaires, on ignore le lieu de leur déportation et le sort qui leur a été réservé.

至于其他13名军人囚犯,他们的放逐地点和所受命运,则无人知晓。

Cette destruction avait abouti à la déportation des esclaves rebelles puis à l'extension des rébellions d'esclaves dans d'autres pays des Caraïbes.

其结果是,一方面奋起反抗的奴隶被驱逐,另一方面触发了其他加勒比国家的奴隶起来反抗。

Mettre un terme aux déportations massives et réunir les familles constituerait un geste fort apprécié par l'opinion publique nationale et internationale.

停止大规模遣返并让家庭团聚,将是国内和国际公众舆论高度赞赏的姿态。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déportation 的法语例句

用户正在搜索


fourre-tout, fourreur, fourrier, fourrière, fourrure, Fourtou, four-tunnel, fourvoiement, fourvoyer, foutaise,

相似单词


dépopulateur, dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur,
n.f.
1. 放逐,流放
2. 关进集中营
déportation des Juifs par les Nazis犹太被纳粹分子关进集中营
résistants morts en déportation在集中营拘禁时死亡的抵抗运


常见用法
en déportation在集中营关押期间

近义词:
bannissement,  déplacement,  relégation,  transportation (vieux),  exil,  expatriation
联想词
déporté被放逐的,终身流放的;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;exil流放,放逐,充军;persécution迫害,虐待;internement拘留,拘禁,关押,软禁;émigration移居国外,侨居国外;génocide灭种,灭族;arrestation逮捕,拘捕;Shoah大屠杀;incarcération监禁,拘禁;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶;

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待

Plusieurs organisations ont fait des déclarations sur les suites de la déportation de leurs communautés.

几个组织还就强驱逐他们的群体的后果作了发言。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

En outre, à deux reprises, ils ont demandé un sursis pour empêcher leur déportation.

他们还两次申请暂停驱逐

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

苏联领导奉行驱逐阿塞拜疆的政策。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种强行驱逐出境罪还不够。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“递解出境”的问题。

Il inclut la déportation, l'expulsion, l'extradition, la reddition et la non admission aux frontières.

这包括驱逐出境、驱逐、引渡、“移交”或在边境拒绝入境。

67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.

所有这些指控都是为了煽胡图用暴力对付图西

La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.

物被没收往往与迫迁连在一起。

L'un des exemples les plus tragiques est celui de la déportation des enfants de Tindouf à Cuba.

最为悲剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫驱逐到古巴。

Les autorités de la République-Unie de Tanzanie ont renforcé leur opération nationale de déportation des migrants illégaux.

坦桑尼亚联合共和国当局在全国范围强执行将非法移民递解出境的作业。

Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.

媒体很少提到那些驱逐行为,非政府组织也似乎不感兴趣。

Ils ont présenté une demande de sursis administratif pour arrêter la déportation et permettre l'étude du cas humanitaire.

他们申请了行政暂停,以停止对他们的驱逐,使他们的案件能够出于道主义理由做出复议。

Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.

大量移徙者被以不道和侮辱性的方式驱逐出境,全然不顾他们的法律地位如何。

Ceci reflète la nature sioniste raciste de cette entité, qui est basée sur la destruction et la déportation.

这反映了这个实体的种族主义和犹太复国主义性质,这个实体是建筑在破坏和驱逐的基础上的。

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近的词包括:例如递解出境、引渡、驱离、押解出境、推回、拒予入境和移送等。

Quant aux 13 détenus militaires, on ignore le lieu de leur déportation et le sort qui leur a été réservé.

至于其他13名军囚犯,他们的放逐地点和所受命运,则无知晓。

Cette destruction avait abouti à la déportation des esclaves rebelles puis à l'extension des rébellions d'esclaves dans d'autres pays des Caraïbes.

其结果是,一方面奋起反抗的奴隶被驱逐,另一方面触发了其他加勒比国家的奴隶起来反抗。

Mettre un terme aux déportations massives et réunir les familles constituerait un geste fort apprécié par l'opinion publique nationale et internationale.

停止大规模遣返并让家庭团聚,将是国内和国际公众舆论高度赞赏的姿态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déportation 的法语例句

用户正在搜索


fovéa, foveagastrique, fovéole, fowlérite, fox, fox-hound, Foxia, fox-terrier, fox-trot, Foy,

相似单词


dépopulateur, dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur,
n.f.
1. 放逐,流放
2. 关进集中营
déportation des Juifs par les Nazis犹太人被纳粹分子关进集中营
résistants morts en déportation在集中营拘禁时死亡的抵抗运动战士


常见用法
en déportation在集中营关押期间

近义词:
bannissement,  déplacement,  relégation,  transportation (vieux),  exil,  expatriation
联想词
déporté被放逐的,终身流放的;extermination,根除,绝,;exil流放,放逐,充军;persécution迫害,虐待;internement拘留,拘禁,关押,软禁;émigration移居国外,侨居国外;génocide种,族;arrestation逮捕,拘捕;Shoah大屠杀;incarcération监禁,拘禁;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶;

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待

Plusieurs organisations ont fait des déclarations sur les suites de la déportation de leurs communautés.

几个组织还就强驱逐他们的群体的后果作了发言。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

En outre, à deux reprises, ils ont demandé un sursis pour empêcher leur déportation.

他们还两次申请暂停驱逐

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

苏联领导人奉行驱逐阿塞拜疆人的政策。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,种强行驱逐出境罪还不够。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“递解出境”的

Il inclut la déportation, l'expulsion, l'extradition, la reddition et la non admission aux frontières.

包括驱逐出境、驱逐、引渡、“移交”或在边境拒绝入境。

67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.

所有些指控都是为了煽动胡图人用暴力对付图西人。

La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.

财物被没收往往与迫迁连在一起。

L'un des exemples les plus tragiques est celui de la déportation des enfants de Tindouf à Cuba.

最为悲剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫驱逐到古巴。

Les autorités de la République-Unie de Tanzanie ont renforcé leur opération nationale de déportation des migrants illégaux.

坦桑尼亚联合共和国当局在全国范围强执行将非法移民递解出境的作业。

Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.

媒体很少提到那些驱逐行为,非政府组织也似乎不感兴趣。

Ils ont présenté une demande de sursis administratif pour arrêter la déportation et permettre l'étude du cas humanitaire.

他们申请了行政暂停,以停止对他们的驱逐,使他们的案件能够出于人道主义理由做出复议。

Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.

大量移徙者被以不人道和侮辱性的方式驱逐出境,全然不顾他们的法律地位如何。

Ceci reflète la nature sioniste raciste de cette entité, qui est basée sur la destruction et la déportation.

反映了个实体的种族主义和犹太复国主义性质,个实体是建筑在破坏和驱逐的基础上的。

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近的词包括:例如递解出境、引渡、驱离、押解出境、推回、拒予入境和移送等。

Quant aux 13 détenus militaires, on ignore le lieu de leur déportation et le sort qui leur a été réservé.

至于其他13名军人囚犯,他们的放逐地点和所受命运,则无人知晓。

Cette destruction avait abouti à la déportation des esclaves rebelles puis à l'extension des rébellions d'esclaves dans d'autres pays des Caraïbes.

其结果是,一方面奋起反抗的奴隶被驱逐,另一方面触发了其他加勒比国家的奴隶起来反抗。

Mettre un terme aux déportations massives et réunir les familles constituerait un geste fort apprécié par l'opinion publique nationale et internationale.

停止大规模遣返并让家庭团聚,将是国内和国际公众舆论高度赞赏的姿态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déportation 的法语例句

用户正在搜索


fracasser, Fracchiaea, frachéotome, Frachon, fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné,

相似单词


dépopulateur, dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur,
n.f.
1. 放逐,流放
2. 关进集中营
déportation des Juifs par les Nazis犹太人被纳粹分子关进集中营
résistants morts en déportation在集中营拘禁时死亡抵抗运动战士


常见用法
en déportation在集中营关押期间

近义词:
bannissement,  déplacement,  relégation,  transportation (vieux),  exil,  expatriation
联想词
déporté被放逐,终身流放;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;exil流放,放逐,充军;persécution迫害,虐待;internement拘留,拘禁,关押,软禁;émigration移居国外,侨居国外;génocide灭种,灭族;arrestation逮捕,拘捕;Shoah大屠杀;incarcération监禁,拘禁;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶;

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有时他们父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待

Plusieurs organisations ont fait des déclarations sur les suites de la déportation de leurs communautés.

织还就强驱逐他们后果作了发言。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

En outre, à deux reprises, ils ont demandé un sursis pour empêcher leur déportation.

他们还两次申请暂停驱逐

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

苏联领导人奉行驱逐阿塞拜疆人政策。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种强行驱逐出境罪还不够。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“递解出境”问题。

Il inclut la déportation, l'expulsion, l'extradition, la reddition et la non admission aux frontières.

这包括驱逐出境、驱逐、引渡、“移交”或在边境拒绝入境。

67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.

所有这些指控都是为了煽动胡图人用暴力对付图西人。

La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.

财物被没收往往与迫迁连在一起。

L'un des exemples les plus tragiques est celui de la déportation des enfants de Tindouf à Cuba.

最为悲剧性例子之一是将儿童从廷杜夫驱逐到古巴。

Les autorités de la République-Unie de Tanzanie ont renforcé leur opération nationale de déportation des migrants illégaux.

坦桑尼亚联合共和国当局在全国范围强执行将非法移民递解出境作业。

Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.

很少提到那些驱逐行为,非政府织也似乎不感兴趣。

Ils ont présenté une demande de sursis administratif pour arrêter la déportation et permettre l'étude du cas humanitaire.

他们申请了行政暂停,以停止对他们驱逐,使他们案件能够出于人道主义理由做出复议。

Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.

大量移徙者被以不人道和侮辱性方式驱逐出境,全然不顾他们法律地位如何。

Ceci reflète la nature sioniste raciste de cette entité, qui est basée sur la destruction et la déportation.

这反映了这种族主义和犹太复国主义性质,这是建筑在破坏和驱逐基础上

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近词包括:例如递解出境、引渡、驱离、押解出境、推回、拒予入境和移送等。

Quant aux 13 détenus militaires, on ignore le lieu de leur déportation et le sort qui leur a été réservé.

至于其他13名军人囚犯,他们放逐地点和所受命运,则无人知晓。

Cette destruction avait abouti à la déportation des esclaves rebelles puis à l'extension des rébellions d'esclaves dans d'autres pays des Caraïbes.

其结果是,一方面奋起反抗奴隶被驱逐,另一方面触发了其他加勒比国家奴隶起来反抗。

Mettre un terme aux déportations massives et réunir les familles constituerait un geste fort apprécié par l'opinion publique nationale et internationale.

停止大规模遣返并让家庭团聚,将是国内和国际公众舆论高度赞赏姿态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déportation 的法语例句

用户正在搜索


fracturer, fradine, fragaria, fragibilité, Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité,

相似单词


dépopulateur, dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur,
n.f.
1. 放,流放
2. 关进集中营
déportation des Juifs par les Nazis犹太人被纳粹分子关进集中营
résistants morts en déportation在集中营拘禁时死亡的抵抗运动战士


常见用法
en déportation在集中营关押期间

近义词:
bannissement,  déplacement,  relégation,  transportation (vieux),  exil,  expatriation
联想词
déporté被放的,终身流放的;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;exil流放,放,充军;persécution迫害,虐待;internement拘留,拘禁,关押,软禁;émigration移居国外,侨居国外;génocide灭种,灭族;arrestation逮捕,拘捕;Shoah大屠杀;incarcération监禁,拘禁;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶;

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有时们的父母已死,或因反对而遭受虐待

Plusieurs organisations ont fait des déclarations sur les suites de la déportation de leurs communautés.

几个组织们的群体的后果作了发言。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

En outre, à deux reprises, ils ont demandé un sursis pour empêcher leur déportation.

两次申请暂停

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

苏联领导人奉行阿塞拜疆人的政策。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种出境罪不够。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“递解出境”的问题。

Il inclut la déportation, l'expulsion, l'extradition, la reddition et la non admission aux frontières.

这包括出境、、引渡、“移交”或在边境拒绝入境。

67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.

所有这些指控都是为了煽动胡图人用暴力对付图西人。

La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.

财物被没收往往与迫迁连在一起。

L'un des exemples les plus tragiques est celui de la déportation des enfants de Tindouf à Cuba.

最为悲剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫到古巴。

Les autorités de la République-Unie de Tanzanie ont renforcé leur opération nationale de déportation des migrants illégaux.

坦桑尼亚联合共和国当局在全国范围执行将非法移民递解出境的作业。

Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.

媒体很少提到那些行为,非政府组织也似乎不感兴趣。

Ils ont présenté une demande de sursis administratif pour arrêter la déportation et permettre l'étude du cas humanitaire.

们申请了行政暂停,以停止对们的,使们的案件能够出于人道主义理由做出复议。

Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.

大量移徙者被以不人道和侮辱性的方式出境,全然不顾们的法律地位如何。

Ceci reflète la nature sioniste raciste de cette entité, qui est basée sur la destruction et la déportation.

这反映了这个实体的种族主义和犹太复国主义性质,这个实体是建筑在破坏和的基础上的。

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近的词包括:例如递解出境、引渡、离、押解出境、推回、拒予入境和移送等。

Quant aux 13 détenus militaires, on ignore le lieu de leur déportation et le sort qui leur a été réservé.

至于其13名军人囚犯,们的放地点和所受命运,则无人知晓。

Cette destruction avait abouti à la déportation des esclaves rebelles puis à l'extension des rébellions d'esclaves dans d'autres pays des Caraïbes.

其结果是,一方面奋起反抗的奴隶被,另一方面触发了其加勒比国家的奴隶起来反抗。

Mettre un terme aux déportations massives et réunir les familles constituerait un geste fort apprécié par l'opinion publique nationale et internationale.

停止大规模遣返并让家庭团聚,将是国内和国际公众舆论高度赞赏的姿态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déportation 的法语例句

用户正在搜索


Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite,

相似单词


dépopulateur, dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur,

用户正在搜索


Franconien, francophile, francophilie, francophobe, francophobie, francophone, francophonie, franco-provençal, franco-québécois, franc-parler,

相似单词


dépopulateur, dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur,
n.f.
1. 放逐,流放
2. 关进集中营
déportation des Juifs par les Nazis犹太人被纳粹分子关进集中营
résistants morts en déportation在集中营拘禁时死亡的抵抗运动战士


常见用法
en déportation在集中营关押期间

近义词:
bannissement,  déplacement,  relégation,  transportation (vieux),  exil,  expatriation
联想词
déporté被放逐的,终身流放的;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;exil流放,放逐,充;persécution,虐待;internement拘留,拘禁,关押,软禁;émigration移居国外,侨居国外;génocide灭种,灭族;arrestation逮捕,拘捕;Shoah大屠杀;incarcération监禁,拘禁;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶;

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待

Plusieurs organisations ont fait des déclarations sur les suites de la déportation de leurs communautés.

几个组织还就强驱逐他们的群体的后果作了发言。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

En outre, à deux reprises, ils ont demandé un sursis pour empêcher leur déportation.

他们还两次申请暂停驱逐

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

苏联领导人奉行驱逐阿塞拜疆人的政策。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种强行驱逐出境罪还不够。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望意“递解出境”的问题。

Il inclut la déportation, l'expulsion, l'extradition, la reddition et la non admission aux frontières.

这包括驱逐出境、驱逐、引渡、“移交”或在边境拒绝入境。

67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.

所有这些指控都是为了煽动胡图人用暴力对付图西人。

La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.

财物被没收往往与迁连在一起。

L'un des exemples les plus tragiques est celui de la déportation des enfants de Tindouf à Cuba.

最为悲剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫驱逐到古巴。

Les autorités de la République-Unie de Tanzanie ont renforcé leur opération nationale de déportation des migrants illégaux.

坦桑尼亚联合共和国当局在全国范围强执行将非法移民递解出境的作业。

Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.

媒体很少到那些驱逐行为,非政府组织也似乎不感兴趣。

Ils ont présenté une demande de sursis administratif pour arrêter la déportation et permettre l'étude du cas humanitaire.

他们申请了行政暂停,以停止对他们的驱逐,使他们的案件能够出于人道主义理由做出复议。

Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.

大量移徙者被以不人道和侮辱性的方式驱逐出境,全然不顾他们的法律地位如何。

Ceci reflète la nature sioniste raciste de cette entité, qui est basée sur la destruction et la déportation.

这反映了这个实体的种族主义和犹太复国主义性质,这个实体是建筑在破坏和驱逐的基础上的。

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近的词包括:例如递解出境、引渡、驱离、押解出境、推回、拒予入境和移送等。

Quant aux 13 détenus militaires, on ignore le lieu de leur déportation et le sort qui leur a été réservé.

至于其他13名人囚犯,他们的放逐地点和所受命运,则无人知晓。

Cette destruction avait abouti à la déportation des esclaves rebelles puis à l'extension des rébellions d'esclaves dans d'autres pays des Caraïbes.

其结果是,一方面奋起反抗的奴隶被驱逐,另一方面触发了其他加勒比国家的奴隶起来反抗。

Mettre un terme aux déportations massives et réunir les familles constituerait un geste fort apprécié par l'opinion publique nationale et internationale.

停止大规模遣返并让家庭团聚,将是国内和国际公众舆论高度赞赏的姿态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déportation 的法语例句

用户正在搜索


Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé, frappement,

相似单词


dépopulateur, dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur,
n.f.
1. 放,流放
2. 关进集中营
déportation des Juifs par les Nazis犹太人被纳粹分子关进集中营
résistants morts en déportation在集中营拘禁时死亡的抵抗运动战士


常见用法
en déportation在集中营关押期间

近义词:
bannissement,  déplacement,  relégation,  transportation (vieux),  exil,  expatriation
联想词
déporté被放的,终身流放的;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;exil流放,放,充军;persécution迫害,虐待;internement拘留,拘禁,关押,软禁;émigration移居国外,侨居国外;génocide灭种,灭族;arrestation逮捕,拘捕;Shoah大屠杀;incarcération监禁,拘禁;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶;

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有时他们的父母已死,或因反而遭受虐待

Plusieurs organisations ont fait des déclarations sur les suites de la déportation de leurs communautés.

几个组织还就强他们的群体的后果作了

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

En outre, à deux reprises, ils ont demandé un sursis pour empêcher leur déportation.

他们还两次申请暂停

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

苏联领导人奉行阿塞拜疆人的政策。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种强行出境罪还不够。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“递解出境”的问题。

Il inclut la déportation, l'expulsion, l'extradition, la reddition et la non admission aux frontières.

这包括出境、、引渡、“移交”或在边境拒绝入境。

67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.

所有这些指控都是为了煽动胡图人用暴力付图西人。

La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.

财物被没收往往与迫迁连在一起。

L'un des exemples les plus tragiques est celui de la déportation des enfants de Tindouf à Cuba.

最为悲剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫到古巴。

Les autorités de la République-Unie de Tanzanie ont renforcé leur opération nationale de déportation des migrants illégaux.

坦桑尼亚联合共和国当局在全国范围强执行将非法移民递解出境的作业。

Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.

媒体很少提到那些行为,非政府组织也似乎不感兴趣。

Ils ont présenté une demande de sursis administratif pour arrêter la déportation et permettre l'étude du cas humanitaire.

他们申请了行政暂停,以停止他们的,使他们的案件能够出于人道主义理由做出复议。

Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.

大量移徙者被以不人道和侮辱性的方式出境,全然不顾他们的法律地位如何。

Ceci reflète la nature sioniste raciste de cette entité, qui est basée sur la destruction et la déportation.

这反映了这个实体的种族主义和犹太复国主义性质,这个实体是建筑在破坏和的基础上的。

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近的词包括:例如递解出境、引渡、离、押解出境、推回、拒予入境和移送等。

Quant aux 13 détenus militaires, on ignore le lieu de leur déportation et le sort qui leur a été réservé.

至于其他13名军人囚犯,他们的放地点和所受命运,则无人知晓。

Cette destruction avait abouti à la déportation des esclaves rebelles puis à l'extension des rébellions d'esclaves dans d'autres pays des Caraïbes.

其结果是,一方面奋起反抗的奴隶被,另一方面触了其他加勒比国家的奴隶起来反抗。

Mettre un terme aux déportations massives et réunir les familles constituerait un geste fort apprécié par l'opinion publique nationale et internationale.

停止大规模遣返并让家庭团聚,将是国内和国际公众舆论高度赞赏的姿态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déportation 的法语例句

用户正在搜索


freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite, freistein, frelatage,

相似单词


dépopulateur, dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur,
n.f.
1.
2. 关进集中营
déportation des Juifs par les Nazis犹太人被纳粹分子关进集中营
résistants morts en déportation在集中营拘禁时死亡的抵抗运动战士


常见用法
en déportation在集中营关押期间

近义词:
bannissement,  déplacement,  relégation,  transportation (vieux),  exil,  expatriation
联想词
déporté的,终身的;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;exil,充军;persécution迫害,虐待;internement拘留,拘禁,关押,软禁;émigration移居国外,侨居国外;génocide灭种,灭族;arrestation逮捕,拘捕;Shoah大屠杀;incarcération监禁,拘禁;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶;

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有时他们的父母已死,或因反对而遭受虐待

Plusieurs organisations ont fait des déclarations sur les suites de la déportation de leurs communautés.

几个组织还就强他们的群体的后果作了发言。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

En outre, à deux reprises, ils ont demandé un sursis pour empêcher leur déportation.

他们还两次申请暂停

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

苏联领导人奉行驱阿塞拜疆人的政策。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种强行驱出境罪还不够。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“递解出境”的问题。

Il inclut la déportation, l'expulsion, l'extradition, la reddition et la non admission aux frontières.

这包括驱出境、驱、引渡、“移交”或在边境拒绝入境。

67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.

所有这些指控都是为了煽动胡图人用暴力对付图西人。

La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.

财物被没收往往与迫迁连在一起。

L'un des exemples les plus tragiques est celui de la déportation des enfants de Tindouf à Cuba.

最为悲剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫巴。

Les autorités de la République-Unie de Tanzanie ont renforcé leur opération nationale de déportation des migrants illégaux.

坦桑尼亚联合共和国当局在全国范围强执行将非法移民递解出境的作业。

Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.

媒体很少提那些行为,非政府组织也似乎不感兴趣。

Ils ont présenté une demande de sursis administratif pour arrêter la déportation et permettre l'étude du cas humanitaire.

他们申请了行政暂停,以停止对他们的,使他们的案件能够出于人道主义理由做出复议。

Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.

大量移徙者被以不人道和侮辱性的方式驱出境,全然不顾他们的法律地位如何。

Ceci reflète la nature sioniste raciste de cette entité, qui est basée sur la destruction et la déportation.

这反映了这个实体的种族主义和犹太复国主义性质,这个实体是建筑在破坏和驱的基础上的。

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近的词包括:例如递解出境、引渡、驱离、押解出境、推回、拒予入境和移送等。

Quant aux 13 détenus militaires, on ignore le lieu de leur déportation et le sort qui leur a été réservé.

至于其他13名军人囚犯,他们的地点和所受命运,则无人知晓。

Cette destruction avait abouti à la déportation des esclaves rebelles puis à l'extension des rébellions d'esclaves dans d'autres pays des Caraïbes.

其结果是,一方面奋起反抗的奴隶被驱,另一方面触发了其他加勒比国家的奴隶起来反抗。

Mettre un terme aux déportations massives et réunir les familles constituerait un geste fort apprécié par l'opinion publique nationale et internationale.

停止大规模遣返并让家庭团聚,将是国内和国际公众舆论高度赞赏的姿态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déportation 的法语例句

用户正在搜索


Fresne, Fresneau, Fresnel, fresnoïte, fresque, fresquiste, fressure, fret, fréter, fréteur,

相似单词


dépopulateur, dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur,
n.f.
1. 放逐,流放
2. 关进
déportation des Juifs par les Nazis犹太人被纳粹分子关进
résistants morts en déportation在拘禁时死亡的抵抗运动战士


常见用法
en déportation在关押期间

近义词:
bannissement,  déplacement,  relégation,  transportation (vieux),  exil,  expatriation
联想词
déporté被放逐的,终身流放的;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;exil流放,放逐,充军;persécution迫害,虐待;internement拘留,拘禁,关押,软禁;émigration移居国外,侨居国外;génocide灭种,灭族;arrestation逮捕,拘捕;Shoah大屠杀;incarcération监禁,拘禁;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶;

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待

Plusieurs organisations ont fait des déclarations sur les suites de la déportation de leurs communautés.

几个组织还就强驱逐他们的群体的后果作了发言。

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

刚果企业联合会副主席Kasereka Kihuvi被递解至乌干达。

En outre, à deux reprises, ils ont demandé un sursis pour empêcher leur déportation.

他们还两次申请暂停驱逐

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

苏联领导人奉行驱逐阿塞拜疆人的政策。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种强行驱逐出境罪还不够。

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les «déportations».

独立专家并希望提醒注意“递解出境”的问题。

Il inclut la déportation, l'expulsion, l'extradition, la reddition et la non admission aux frontières.

这包括驱逐出境、驱逐、引渡、“移交”或在边境拒绝入境。

67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.

所有这些指控都是了煽动胡图人用暴力对付图西人。

La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.

财物被没收往往与迫迁连在一起。

L'un des exemples les plus tragiques est celui de la déportation des enfants de Tindouf à Cuba.

剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫驱逐到古巴。

Les autorités de la République-Unie de Tanzanie ont renforcé leur opération nationale de déportation des migrants illégaux.

坦桑尼亚联合共和国当局在全国范围强执行将非法移民递解出境的作业。

Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.

媒体很少提到那些驱逐,非政府组织也似乎不感兴趣。

Ils ont présenté une demande de sursis administratif pour arrêter la déportation et permettre l'étude du cas humanitaire.

他们申请了行政暂停,以停止对他们的驱逐,使他们的案件能够出于人道主义理由做出复议。

Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.

大量移徙者被以不人道和侮辱性的方式驱逐出境,全然不顾他们的法律地位如何。

Ceci reflète la nature sioniste raciste de cette entité, qui est basée sur la destruction et la déportation.

这反映了这个实体的种族主义和犹太复国主义性质,这个实体是建筑在破坏和驱逐的基础上的。

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近的词包括:例如递解出境、引渡、驱离、押解出境、推回、拒予入境和移送等。

Quant aux 13 détenus militaires, on ignore le lieu de leur déportation et le sort qui leur a été réservé.

至于其他13名军人囚犯,他们的放逐地点和所受命运,则无人知晓。

Cette destruction avait abouti à la déportation des esclaves rebelles puis à l'extension des rébellions d'esclaves dans d'autres pays des Caraïbes.

其结果是,一方面奋起反抗的奴隶被驱逐,另一方面触发了其他加勒比国家的奴隶起来反抗。

Mettre un terme aux déportations massives et réunir les familles constituerait un geste fort apprécié par l'opinion publique nationale et internationale.

停止大规模遣返并让家庭团聚,将是国内和国际公众舆论高度赞赏的姿态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déportation 的法语例句

用户正在搜索


frigidaire, frigidarium, frigide, frigidité, frigistor, frigo, frigorie, frigorifère, frigorification, frigorifié,

相似单词


dépopulateur, dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur,