法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 使非化,使不带
dépolitiser un débat使辩论不带
2. 使对不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非化,不带
2. 对不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助化,而是使它非化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

府组织应当承认贫战略文件有助于将关于发展讨论

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

列再次向所有那些为制定一个统一和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了选进程,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

另一个重要方面是需要使府机构和司法体系非化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到对话框架内,而军队在多数情况下则

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题非化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题非化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使化,使不带色彩
dépolitiser un débat使辩论不带色彩
2. 使对不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 化,不带色彩
2. 对不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助化,而是使它化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

另一个重要方面是需要使府机构和司法体系化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到对话框架内,而军队在多数情况下则

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 非政治化,不带政治色彩
dépolitiser un débat辩论不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;neutraliser效;dissocier分解,分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是津巴布韦粮食援助政治化,而是它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一非政治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

论如何,必须这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政治化方式行讨论,美国代表团希望继续以此方式行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将这一问题非政治化,并促索马里和平与和解程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使治化,使不带治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带治色彩
2. 使对治不感兴

v.pr.
se dépolitiser
1. 治化,不带治色彩
2. 对治不感兴

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助治化,而是使它治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

府组织应当承认减贫战略件有助于将关于发展讨论治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一治化和团件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要使府机构和司法体系治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到治对话框架内,而军队在多数情况下则治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 非政治化,不带政治色彩
dépolitiser un débat辩论不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;neutraliser抵消,无效;dissocier离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter恢复权利、地位;réorganiser重新织,改;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是津巴布韦粮食援助政治化,而是它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除政治因素

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

认为,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一非政治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将这一问题非政治化,并促进索马里和平与和进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非政化,使不带政
dépolitiser un débat使辩论不带政
2. 使对政不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政化,不带政
2. 对政不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助政化,而是使它非政化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非政

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

列再次向所有那些为制定一个统一非政文件做出努力示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

另一个重要方面是需要使政府机构和司法体系非政化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政化方式进行讨论,美国代希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个体再次回到政对话框架内,而军队在多数情况下则非政

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题非政化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人示,他相信,这项工作将使这一问题非政化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法非政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非化,使不色彩
dépolitiser un débat使辩论不色彩
2. 使对兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非化,不色彩
2. 对兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助化,而是使它非化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一和团结文件做出努力

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

另一个重要方面是需要使府机构和司法体系非化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非化方式进行讨论,美国代团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到对话框架内,而军队在多数情况下则

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题非化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人,他相信,这项工作将使这一问题非化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非化,使不带
dépolitiser un débat使辩论不带
2. 使对不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非化,不带
2. 对不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助化,而是使它非化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

列再次向所有那些为制定一个统一文件做出努力感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

另一个重要方面是需要使府机构和司法体系非化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非化方式进行讨论,美国代希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个体再次回到对话框架内,而军队在多数情况下则

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题非化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人,他相信,这项工作将使这一问题非化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使化,使不带色彩
dépolitiser un débat使辩论不带色彩
2. 使对不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 化,不带色彩
2. 对不感兴趣

反义词:
politiser
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助化,而是使它化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

另一个重要方面是需要使府机构和司法体系化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到对话框架内,而军队在多数情况下则

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非政,使不带政色彩
dépolitiser un débat使辩论不带政色彩
2. 使对政不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政,不带政色彩
2. 对政不感兴趣

词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主,并将基金非政

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助政,而是使它非政

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非政

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

色列再次向所有那些为制定一个统一非政和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

另一个重要方面是需要使政府机构和司法体系非政

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直非政方式进行讨论,美国代表团希望继续此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政对话框架内,而军队在多数情况下则非政

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判解决此事具体方面,不要把这一问题与挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题非政,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题非政,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法非政

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,