La délégation russe souligne qu'on ne pourra vraiment mettre en oeuvre les décisions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qu'en dépolitisant la problématique hommes-femmes.
俄罗斯代表团强调,只有使两性非政治化,大
特
的决定才能得到执行。
La délégation russe souligne qu'on ne pourra vraiment mettre en oeuvre les décisions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qu'en dépolitisant la problématique hommes-femmes.
俄罗斯代表团强调,只有使两性非政治化,大
特
的决定才能得到执行。
Nous nous sommes efforcés de faciliter les discussions des États en favorisant une approche de principe fondée sur le droit international, en dépolitisant les questions abordées et en mettant davantage l'accent sur les victimes de discrimination.
我们试图促以国际法为基础的原则办法,使这
非政治化,更侧重歧视的受害者,从而促
各国的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La délégation russe souligne qu'on ne pourra vraiment mettre en oeuvre les décisions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qu'en dépolitisant la problématique hommes-femmes.
俄罗斯代表团强调,只有使两性题非政治化,大
特别
决定才能得到执行。
Nous nous sommes efforcés de faciliter les discussions des États en favorisant une approche de principe fondée sur le droit international, en dépolitisant les questions abordées et en mettant davantage l'accent sur les victimes de discrimination.
我们试图促以国际法为基础
原则办法,使
题非政治化,更侧重歧视
受害者,从而促
各国
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La délégation russe souligne qu'on ne pourra vraiment mettre en oeuvre les décisions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qu'en dépolitisant la problématique hommes-femmes.
俄罗斯代表团强调,只有使两性问题化,
别
议的决定才能得到执行。
Nous nous sommes efforcés de faciliter les discussions des États en favorisant une approche de principe fondée sur le droit international, en dépolitisant les questions abordées et en mettant davantage l'accent sur les victimes de discrimination.
我们试图促以国际法为基础的原则办法,使这一问题
化,更侧重歧视的受害者,从而促
各国的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation russe souligne qu'on ne pourra vraiment mettre en oeuvre les décisions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qu'en dépolitisant la problématique hommes-femmes.
俄罗斯代表团强调,只有使两性问题化,大会特别会议的决定才能得到执行。
Nous nous sommes efforcés de faciliter les discussions des États en favorisant une approche de principe fondée sur le droit international, en dépolitisant les questions abordées et en mettant davantage l'accent sur les victimes de discrimination.
我们试图促以国际法为基础的原则办法,使这一问题
化,更侧重歧视的受害者,从而促
各国的讨论。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation russe souligne qu'on ne pourra vraiment mettre en oeuvre les décisions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qu'en dépolitisant la problématique hommes-femmes.
俄罗斯代表团强调,只有使两性问题非政治化,大会特别会议的决定才能得到执行。
Nous nous sommes efforcés de faciliter les discussions des États en favorisant une approche de principe fondée sur le droit international, en dépolitisant les questions abordées et en mettant davantage l'accent sur les victimes de discrimination.
我们试图促以国际法为基础的原则办法,使这一问题非政治化,更侧重歧视的受害者,从而促
各国的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation russe souligne qu'on ne pourra vraiment mettre en oeuvre les décisions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qu'en dépolitisant la problématique hommes-femmes.
俄罗斯代表团强调,只有使两问题非政治化,大会特别会议的决定才能得到执行。
Nous nous sommes efforcés de faciliter les discussions des États en favorisant une approche de principe fondée sur le droit international, en dépolitisant les questions abordées et en mettant davantage l'accent sur les victimes de discrimination.
我们试图促以国际法为基础的原则办法,使这一问题非政治化,更侧重歧视的受害者,从而促
各国的讨论。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation russe souligne qu'on ne pourra vraiment mettre en oeuvre les décisions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qu'en dépolitisant la problématique hommes-femmes.
俄罗斯代表团强调,只有使两性问题非政治化,大会特别会议决定才能得
。
Nous nous sommes efforcés de faciliter les discussions des États en favorisant une approche de principe fondée sur le droit international, en dépolitisant les questions abordées et en mettant davantage l'accent sur les victimes de discrimination.
我们试图促以国际法为
原则办法,使这一问题非政治化,更侧重歧视
受害者,从而促
各国
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation russe souligne qu'on ne pourra vraiment mettre en oeuvre les décisions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qu'en dépolitisant la problématique hommes-femmes.
俄罗斯代表团强调,只有使两性问题非政治化,大会特别会议的决定才能得到执行。
Nous nous sommes efforcés de faciliter les discussions des États en favorisant une approche de principe fondée sur le droit international, en dépolitisant les questions abordées et en mettant davantage l'accent sur les victimes de discrimination.
我们试图促以国际法为基础的原则办法,使这一问题非政治化,更侧重歧视的受害者,从而促
各国的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation russe souligne qu'on ne pourra vraiment mettre en oeuvre les décisions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qu'en dépolitisant la problématique hommes-femmes.
俄罗斯代表团强调,只有使两性问题非政治化,大会特别会议的决定才能得到执行。
Nous nous sommes efforcés de faciliter les discussions des États en favorisant une approche de principe fondée sur le droit international, en dépolitisant les questions abordées et en mettant davantage l'accent sur les victimes de discrimination.
我们试图促以国际法为基础的原则办法,使这一问题非政治化,更侧重歧视的受害者,从而促
各国的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。