法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的
courant de déplacement 【电】移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行变得简单

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由
le téléphone portable simplifie les déplacements 手旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用
le téléphone portable simplifie les déplacements 手行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,程,路程;déplacer移动,搬动;voyage行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2.
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的业使他出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的
courant de déplacement 【电】移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行变得简单

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移, 搬:移位
déplacement d'une statue 一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer,搬;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨访问的弗•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活人士的也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作目的的跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]水量
déplacement lège 水量
déplacement en charge 满水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. , 挪
déplacement d'une statue 挪一座雕像
déplacement d'un meuble 家具
déplacement d'un os 骨
courant de déplacement 【电】位电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员调任

3. 转, 迁
4. 走; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位, 偏,
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平和旋转都是位

7. 置作用, 情感转


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行变得简单

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们就一个很好长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

职业使他经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场另一个发展方向是就职地点变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目跨岛很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区流离失所,其中包括大量儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关平民流离失所题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活人士也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,