Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实行了内部控制,以避费用超支。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实行了内部控制,以避费用超支。
Des contrôles périodiques et des mesures correctives permettent d'éviter des dépassements de budget.
通过定期和纠正行动,可避
预算超支。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信助他们了解工作人员业绩,提醒他们即
出现
项目费用超支问题。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要超越单纯地对多样性表示宽容。
Cette réclamation concernerait principalement des dépassements de coûts de matériels et de travaux d'ingénierie.
Mannesmann指出该索赔主要涉及材料和工程费用超出。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数超支5 600 000美元。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重不遵守行政指示而造成过度支出
情况。
La plupart des candidats visaient le dépassement du seuil d'un million de votants pour parler de succès.
之前大多数候选人认为,过了150万张选票门槛就算得上是成功 。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动影响所致。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超越冲突?
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同费用超出原先
合同价值。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就超支采取后续行动。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到每个项目费用
分类帐。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们世界观产生了影响。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂象征。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续行动。
Certains des dépassements signalés résultent d'erreurs comptables qui, entre-temps, ont été ajustées.
帐目记录中有些超过开支情况,是会计错误造成,而且已经在入帐时进行调整。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支过度。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期超支950 692美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实行了内部控制,以避费
支。
Des contrôles périodiques et des mesures correctives permettent d'éviter des dépassements de budget.
通过定期监测和纠正行动,可避
预算
支。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现项目费
支问题。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要越单纯地对多样性表示宽容。
Cette réclamation concernerait principalement des dépassements de coûts de matériels et de travaux d'ingénierie.
Mannesmann指出该索赔主要涉及材料和工程费出。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,过规定时间按事假计算。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将支5 600 000美元。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重不遵守行政指示而造成过度支出
情况。
La plupart des candidats visaient le dépassement du seuil d'un million de votants pour parler de succès.
之前大多数候选人认为,过了150万张选票门槛就算得上是成功 。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动影响所致。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平越冲突?
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同费
出原先
合同价值。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就支采取后续行动。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到每个项目费
分类帐。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们世界观产生了影响。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂象征。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对时情况没有采取任何后续行动。
Certains des dépassements signalés résultent d'erreurs comptables qui, entre-temps, ont été ajustées.
帐目记录中有些过开支
情况,是会计错误造成,而且已经在入帐时进行调整。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支过度。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将支950 692美元。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实行了内部控制,以避费用超支。
Des contrôles périodiques et des mesures correctives permettent d'éviter des dépassements de budget.
通定期的监测和纠正行动,可避
预算超支。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现的项目费用超支问题。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着超
单纯地对多样性表示宽容。
Cette réclamation concernerait principalement des dépassements de coûts de matériels et de travaux d'ingénierie.
Mannesmann指出该索赔及材料和工程费用的超出。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超规定时间按事假计算。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将超支5 600 000美元。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守行政指示而造成度支出的情况。
La plupart des candidats visaient le dépassement du seuil d'un million de votants pour parler de succès.
之前大多数候选人认为,了150万张选票的门槛就算得上是成功 。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超冲突?
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费用超出原先的合同价值。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不,没有就超支采取后续行动。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费用的分类帐。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的世界观产生了影响。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续行动。
Certains des dépassements signalés résultent d'erreurs comptables qui, entre-temps, ont été ajustées.
帐目记录中有些超开支的情况,是会计错误造成,而且已经在入帐时进行调整。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支度。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将超支950 692美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实行内部控制,以避
费用
。
Des contrôles périodiques et des mesures correctives permettent d'éviter des dépassements de budget.
过定期的监测和纠正行动,可避
预算
。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们作人员业绩,提醒他们即将出现的项目费用
问题。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要越单纯地对多样性表示宽容。
Cette réclamation concernerait principalement des dépassements de coûts de matériels et de travaux d'ingénierie.
Mannesmann指出该索赔主要涉及材料和程费用的
出。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,过规定时间按事假计算。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将5 600 000美元。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守行政指示而造成过度出的情况。
La plupart des candidats visaient le dépassement du seuil d'un million de votants pour parler de succès.
之前大多数候选人认为,过150万张选票的门槛就算得上是成功 。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平越冲突?
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费用出原先的合同价值。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就采取后续行动。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费用的分类帐。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的世界观产生影响。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对时情况没有采取任何后续行动。
Certains des dépassements signalés résultent d'erreurs comptables qui, entre-temps, ont été ajustées.
帐目记录中有些过开
的情况,是会计错误造成,而且已经在入帐时进行调整。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开过度。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将950 692美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实行了内部控制,以避费用
支。
Des contrôles périodiques et des mesures correctives permettent d'éviter des dépassements de budget.
通过定期的监测和纠正行动,可避预算
支。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现的项目费用支问题。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要单纯
对多样性表示宽容。
Cette réclamation concernerait principalement des dépassements de coûts de matériels et de travaux d'ingénierie.
Mannesmann指出该索赔主要涉及材料和工程费用的出。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,过规定时间按事假计算。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将支5 600 000美元。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关意到一些严重的不遵守行政指示而造成过度支出的情况。
La plupart des candidats visaient le dépassement du seuil d'un million de votants pour parler de succès.
之前大多数候选人认为,过了150万张选票的门槛就算得上是成功 。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平冲突?
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费用出原先的合同价值。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就支采取后续行动。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费用的分类帐。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的世界观产生了影响。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功消除这一分裂的象征。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对时情况没有采取任何后续行动。
Certains des dépassements signalés résultent d'erreurs comptables qui, entre-temps, ont été ajustées.
帐目记录中有些过开支的情况,是会计错误造成,而且已经在入帐时进行调整。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支过度。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将支950 692美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实了内部控制,以避
费用
。
Des contrôles périodiques et des mesures correctives permettent d'éviter des dépassements de budget.
通过定期的监测和纠,可避
预算
。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现的项目费用
问题。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要越单纯地对多样性表示宽容。
Cette réclamation concernerait principalement des dépassements de coûts de matériels et de travaux d'ingénierie.
Mannesmann指出该索赔主要涉及材料和工程费用的出。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按常出勤计算,
过规定时间按事假计算。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时些估计数将
5 600 000美元。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守政指示而造成过度
出的情况。
La plupart des candidats visaient le dépassement du seuil d'un million de votants pour parler de succès.
之前大多数候选人认为,过了150万张选票的门槛就算得上是成功 。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
是因为汇率波
的影响所致。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平越冲突?
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费用出原先的合同价值。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就采取后续
。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费用的分类帐。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的世界观产生了影响。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除一分裂的象征。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对时情况没有采取任何后续
。
Certains des dépassements signalés résultent d'erreurs comptables qui, entre-temps, ont été ajustées.
帐目记录中有些过开
的情况,是会计错误造成,而且已经在入帐时进
调整。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开过度。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将950 692美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实行了内部控制,以避超支。
Des contrôles périodiques et des mesures correctives permettent d'éviter des dépassements de budget.
通过定期的监测和纠正行动,可避预算超支。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工业绩,提醒他们即将出现的项目
超支问题。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要超越单纯地对多样性表示宽容。
Cette réclamation concernerait principalement des dépassements de coûts de matériels et de travaux d'ingénierie.
Mannesmann指出该索赔主要涉及材料和工程的超出。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将超支5 600 000美元。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守行政指示而造成过度支出的情况。
La plupart des candidats visaient le dépassement du seuil d'un million de votants pour parler de succès.
之前大多数候选认为,过了150万张选票的门槛就算得上是成功 。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超越冲突?
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的超出原先的合同价值。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就超支采取后续行动。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目的分类帐。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的世界观产生了影响。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续行动。
Certains des dépassements signalés résultent d'erreurs comptables qui, entre-temps, ont été ajustées.
帐目记录中有些超过开支的情况,是会计错误造成,而且已经在入帐时进行调整。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支过度。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将超支950 692美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
了内部控制,以避
费用超支。
Des contrôles périodiques et des mesures correctives permettent d'éviter des dépassements de budget.
通过定期的监测和纠正动,可避
预算超支。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即
的项目费用超支问题。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要超越单纯地对多样性表示宽容。
Cette réclamation concernerait principalement des dépassements de coûts de matériels et de travaux d'ingénierie.
Mannesmann指该索赔主要涉及材料和工程费用的超
。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常勤计算,超过规定时间按事假计算。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数超支5 600 000美元。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守政指示而造成过度支
的情况。
La plupart des candidats visaient le dépassement du seuil d'un million de votants pour parler de succès.
之前大多数候选人认为,过了150万张选票的门槛就算得上是成功 。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超越冲突?
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费用超原先的合同价值。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就超支采取后续动。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费用的分类帐。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的世界观产生了影响。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续动。
Certains des dépassements signalés résultent d'erreurs comptables qui, entre-temps, ont été ajustées.
帐目记录中有些超过开支的情况,是会计错误造成,而且已经在入帐时进调整。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支过度。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期超支950 692美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实行了内部控制,以避费用超支。
Des contrôles périodiques et des mesures correctives permettent d'éviter des dépassements de budget.
通定期的监测和纠正行动,可避
预算超支。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现的项目费用超支问题。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要超越单纯地对多样性表示宽容。
Cette réclamation concernerait principalement des dépassements de coûts de matériels et de travaux d'ingénierie.
Mannesmann指出该索赔主要涉和工程费用的超出。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超规定时间按事假计算。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将超支5 600 000美元。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守行政指示而造成度支出的情况。
La plupart des candidats visaient le dépassement du seuil d'un million de votants pour parler de succès.
之前大多数候选人认为,了150万张选票的门槛就算得上是成功 。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超越冲突?
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费用超出原先的合同价值。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不,没有就超支采取后续行动。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费用的分类帐。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的世界观产生了影响。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续行动。
Certains des dépassements signalés résultent d'erreurs comptables qui, entre-temps, ont été ajustées.
帐目记录中有些超开支的情况,是会计错误造成,而且已经在入帐时进行调整。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支度。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将超支950 692美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实行了内部控制,以避费用超支。
Des contrôles périodiques et des mesures correctives permettent d'éviter des dépassements de budget.
通过定期的监测和纠正行动,可避预算超支。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现的项目费用超支问题。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要超越对多样性表示宽容。
Cette réclamation concernerait principalement des dépassements de coûts de matériels et de travaux d'ingénierie.
Mannesmann指出该索赔主要涉及材料和工程费用的超出。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时按正常出勤计算,超过规定时
按事假计算。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将超支5 600 000美元。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切注意到一些严重的不遵守行政指示而造成过度支出的情况。
La plupart des candidats visaient le dépassement du seuil d'un million de votants pour parler de succès.
之前大多数候选人认为,过了150万张选票的门槛就算得上是成功 。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超越冲突?
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费用超出原先的合同价值。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就超支采取后续行动。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费用的分类帐。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的世界观产生了影响。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功消除这一分裂的象征。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续行动。
Certains des dépassements signalés résultent d'erreurs comptables qui, entre-temps, ont été ajustées.
帐目记录中有些超过开支的情况,是会计错误造成,而且已经在入帐时进行调整。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支过度。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将超支950 692美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。