法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 工车,修
dépanneuse lourde重型修
2. 牵引车,障车

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

鉴于未出现需要使用牵引拖车/回收服务的事故,因此没有动用租车经费。

En outre, l'achat d'une dépanneuse a été annulé, suite au transfert d'un véhicule de ce type de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

此外,由于联合国塞拉利昂特派团转运来一辆修复车,因此计划购买的一辆修复车取消。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5 000 dollars.

整个任务地区内使用的重型卡车和修车租赁费计为5 000美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 800 dollars.

整个任务地区内使用的重型卡车和修车的租赁费计为2 800美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 200 dollars.

在任务区内租用重型卡车和回收卡车的费用计为2 200美元。

Cet ensemble de mesures comprendrait un complément important de véhicules blindés de transport de personnel, de véhicules lourds polyvalents, d'ambulances, de dépanneuses avec les structures de gestion et les capacités d'appui correspondantes.

其中包括大量的装甲运兵车、重型多功能车辆、救护车和救车,一些有关的管结构和支助能力。

Il a transmis les assurances de la municipalité selon lesquelles tout véhicule autre que diplomatique stationnant dans un espace réservé à une mission ferait l'objet d'un avis de contravention et se verrait enlevé par la première dépanneuse disponible.

东道国代表转达了纽约市的保证,即如果非外交车辆泊在专为代表团保留的泊车位上,将对其开出罚单并第一时间派出吊拖车将其拖走。

Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a reçu trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.

所需经费减少的原因是结束的波黑特派团得到三台轻型叉式升降机、两台中型叉式升降机、一台轻型和一辆44座客车。

Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3 camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.

所需经费增加主要是由于购买了3台机场消防车 ,以达到国际民用航空组织的要求,使联合国海地稳定特派团的机场能够继续运营,以及由于上一个财政期间购买的6辆修车的未货款进行了账。

Une diminution est enregistrée sous cette rubrique du fait que l'on n'a pas utilisé le crédit destiné à la location de dépanneuses (2 800 dollars), que les dépenses au titre des pièces détachées ont été moins élevées que prévu (9 500 dollars) et que l'on a économisé sur l'essence et les lubrifiants (32 000 dollars).

费用减少的原因包括未使用租赁回收车辆的经费(2 800美元)、零配件所需经费低于预期数(9 500美元)、汽油、机油和润滑剂费用节余(32 000美元)。

Le montant prévu (13 300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7 000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2 500 dollars); les carburants et lubrifiants (2 000 dollars); et l'assurance (1 800 dollars).

经费计数(13 300美元)用于支付下列费用:11辆汽车的配件、修和保养(7 000美元);租用救车和车辆追踪装置,向在该地区旅行的工作人员提供保护(2 500美元);汽油、机油和润滑油(2 000美元);车辆保费(1 800美元)。

Des ressources avaient été prévues pour remplacer une dépanneuse dont l'Organisation était propriétaire et qui avait été passée par profits et pertes parce qu'elle était trop ancienne et en mauvais état, mais il a également fallu acheter deux ambulances 4 x 4 et une remorque surbaissée pour transporter le matériel de génie devant servir à la remise en état de la piste de patrouille dans la zone tampon, ce à quoi est venu s'ajouter le coût du transfert du matériel de génie lourd provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.

尽管为更换一辆因陈旧而注销的联合国所属救车而编列了经费,但在业务方面需要立即为联塞部队购置两辆四轮驱动救护车和一辆低平台拖车,用于在缓冲区巡逻道路上运送工设备,以及转运来自意大利布林迪西联合国后勤基地的重型工设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépanneuse 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur, dépanneuse, dépaquetage, dépaqueter, déparaffinage, déparaffinat,
n.f.
1. 工程抢险车,修理车
dépanneuse lourde重型修理车
2. 牵引车,清障车

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

鉴于未出现需要使用牵引拖车/回收服务的事故,因此没有动用租车经费。

En outre, l'achat d'une dépanneuse a été annulé, suite au transfert d'un véhicule de ce type de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

此外,由于从联合国塞拉利昂特派团转运来一辆修复车,因此划购买的一辆修复车取消。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5 000 dollars.

整个任务地区内使用的重型卡车和抢修车租赁费5 000元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 800 dollars.

整个任务地区内使用的重型卡车和抢修车的租赁费2 800元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 200 dollars.

在任务区内租用重型卡车和回收卡车的费用2 200元。

Cet ensemble de mesures comprendrait un complément important de véhicules blindés de transport de personnel, de véhicules lourds polyvalents, d'ambulances, de dépanneuses avec les structures de gestion et les capacités d'appui correspondantes.

其中包括大量的装甲运兵车、重型多功能车辆、救护车和救险车,一些有关的管理结构和支助能力。

Il a transmis les assurances de la municipalité selon lesquelles tout véhicule autre que diplomatique stationnant dans un espace réservé à une mission ferait l'objet d'un avis de contravention et se verrait enlevé par la première dépanneuse disponible.

东道国代表转达了纽约市的保证,即如果非外交车辆泊在专代表团保留的泊车位上,将对其开出罚单并第一时间派出吊拖车将其拖走。

Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a reçu trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.

所需经费减少的原因是从清理结束的波黑特派团得到三台轻型叉式升降机、两台中型叉式升降机、一台轻型救险和一辆44座客车。

Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3 camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.

所需经费增加主要是由于购买了3台机场消防车 ,以达到国际民用航空组织的要求,使联合国海地稳定特派团的机场能够继续运营,以及由于上一个财政期间购买的6辆抢修车的未清货款进行了清账。

Une diminution est enregistrée sous cette rubrique du fait que l'on n'a pas utilisé le crédit destiné à la location de dépanneuses (2 800 dollars), que les dépenses au titre des pièces détachées ont été moins élevées que prévu (9 500 dollars) et que l'on a économisé sur l'essence et les lubrifiants (32 000 dollars).

费用减少的原因包括未使用租赁回收车辆的经费(2 800元)、零配件所需经费低于预期数(9 500元)、汽油、机油和润滑剂费用节余(32 000元)。

Le montant prévu (13 300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7 000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2 500 dollars); les carburants et lubrifiants (2 000 dollars); et l'assurance (1 800 dollars).

经费数(13 300元)用于支付下列费用:11辆汽车的配件、修理和保养(7 000元);租用救险车和车辆追踪装置,向在该地区旅行的工作人员提供保护(2 500元);汽油、机油和润滑油(2 000元);车辆保险费(1 800元)。

Des ressources avaient été prévues pour remplacer une dépanneuse dont l'Organisation était propriétaire et qui avait été passée par profits et pertes parce qu'elle était trop ancienne et en mauvais état, mais il a également fallu acheter deux ambulances 4 x 4 et une remorque surbaissée pour transporter le matériel de génie devant servir à la remise en état de la piste de patrouille dans la zone tampon, ce à quoi est venu s'ajouter le coût du transfert du matériel de génie lourd provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.

尽管更换一辆因陈旧而注销的联合国所属救险车而编列了经费,但在业务方面需要立即联塞部队购置两辆四轮驱动救护车和一辆低平台拖车,用于在缓冲区巡逻道路上运送工程设备,以及转运来自意大利布林迪西联合国后勤基地的重型工程设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépanneuse 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur, dépanneuse, dépaquetage, dépaqueter, déparaffinage, déparaffinat,
n.f.
1. 工程抢险,修理
dépanneuse lourde重型修理
2. 牵引,清障

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

鉴于未出现需要使牵引拖/回收服务的事故,因此没有动经费。

En outre, l'achat d'une dépanneuse a été annulé, suite au transfert d'un véhicule de ce type de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

此外,由于从联合国塞拉利昂特派团转运来一修复,因此计划购买的一修复取消。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5 000 dollars.

整个任务地区内使的重型卡抢修赁费计为5 000美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 800 dollars.

整个任务地区内使的重型卡和抢修赁费计为2 800美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 200 dollars.

在任务区内重型卡和回收卡的费计为2 200美元。

Cet ensemble de mesures comprendrait un complément important de véhicules blindés de transport de personnel, de véhicules lourds polyvalents, d'ambulances, de dépanneuses avec les structures de gestion et les capacités d'appui correspondantes.

其中包括大量的装甲运兵、重型多功能、救护和救险,一些有关的管理结构和支助能力。

Il a transmis les assurances de la municipalité selon lesquelles tout véhicule autre que diplomatique stationnant dans un espace réservé à une mission ferait l'objet d'un avis de contravention et se verrait enlevé par la première dépanneuse disponible.

东道国代表转达了纽约市的保证,即如果非外泊在专为代表团保留的泊位上,将对其开出罚单并第一时间派出吊拖将其拖走。

Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a reçu trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.

所需经费减少的原因是从清理结束的波黑特派团得到三台轻型叉式升降机、两台中型叉式升降机、一台轻型救险和一44座客

Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3 camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.

所需经费增加主要是由于购买了3台机场消防 ,以达到国际民航空组织的要求,使联合国海地稳定特派团的机场能够继续运营,以及由于上一个财政期间购买的6抢修的未清货款进行了清账。

Une diminution est enregistrée sous cette rubrique du fait que l'on n'a pas utilisé le crédit destiné à la location de dépanneuses (2 800 dollars), que les dépenses au titre des pièces détachées ont été moins élevées que prévu (9 500 dollars) et que l'on a économisé sur l'essence et les lubrifiants (32 000 dollars).

减少的原因包括未使赁回收的经费(2 800美元)、零配件所需经费低于预期数(9 500美元)、汽油、机油和润滑剂费节余(32 000美元)。

Le montant prévu (13 300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7 000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2 500 dollars); les carburants et lubrifiants (2 000 dollars); et l'assurance (1 800 dollars).

经费计数(13 300美元)于支付下列费:11的配件、修理和保养(7 000美元);救险追踪装置,向在该地区旅行的工作人员提供保护(2 500美元);汽油、机油和润滑油(2 000美元);保险费(1 800美元)。

Des ressources avaient été prévues pour remplacer une dépanneuse dont l'Organisation était propriétaire et qui avait été passée par profits et pertes parce qu'elle était trop ancienne et en mauvais état, mais il a également fallu acheter deux ambulances 4 x 4 et une remorque surbaissée pour transporter le matériel de génie devant servir à la remise en état de la piste de patrouille dans la zone tampon, ce à quoi est venu s'ajouter le coût du transfert du matériel de génie lourd provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.

尽管为更换一因陈旧而注销的联合国所属救险而编列了经费,但在业务方面需要立即为联塞部队购置两四轮驱动救护和一低平台拖于在缓冲区巡逻道路上运送工程设备,以及转运来自意大利布林迪西联合国后勤基地的重型工程设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépanneuse 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur, dépanneuse, dépaquetage, dépaqueter, déparaffinage, déparaffinat,
n.f.
1. 工程抢险车,修理车
dépanneuse lourde重型修理车
2. 牵引车,清障车

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

鉴于未出现需要使用牵引拖车/回收服务的此没有动用租车经费。

En outre, l'achat d'une dépanneuse a été annulé, suite au transfert d'un véhicule de ce type de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

此外,由于从联合国塞拉利昂特派转运来一辆修复车,此计划购买的一辆修复车取消。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5 000 dollars.

整个任务地区内使用的重型卡车和抢修车租赁费计为5 000美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 800 dollars.

整个任务地区内使用的重型卡车和抢修车的租赁费计为2 800美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 200 dollars.

在任务区内租用重型卡车和回收卡车的费用计为2 200美元。

Cet ensemble de mesures comprendrait un complément important de véhicules blindés de transport de personnel, de véhicules lourds polyvalents, d'ambulances, de dépanneuses avec les structures de gestion et les capacités d'appui correspondantes.

其中包括大量的装甲运兵车、重型多功能车辆、救护车和救险车,一些有关的管理结构和支助能力。

Il a transmis les assurances de la municipalité selon lesquelles tout véhicule autre que diplomatique stationnant dans un espace réservé à une mission ferait l'objet d'un avis de contravention et se verrait enlevé par la première dépanneuse disponible.

东道国转达了纽约市的保证,即如果非外交车辆泊在专为保留的泊车位上,将对其开出罚单并第一时间派出吊拖车将其拖走。

Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a reçu trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.

所需经费减少的原是从清理结束的波黑特派得到三台轻型叉式升降机、两台中型叉式升降机、一台轻型救险和一辆44座客车。

Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3 camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.

所需经费增加主要是由于购买了3台机场消防车 ,以达到国际民用航空组织的要求,使联合国海地稳定特派的机场能够继续运营,以及由于上一个财政期间购买的6辆抢修车的未清货款进行了清账。

Une diminution est enregistrée sous cette rubrique du fait que l'on n'a pas utilisé le crédit destiné à la location de dépanneuses (2 800 dollars), que les dépenses au titre des pièces détachées ont été moins élevées que prévu (9 500 dollars) et que l'on a économisé sur l'essence et les lubrifiants (32 000 dollars).

费用减少的原包括未使用租赁回收车辆的经费(2 800美元)、零配件所需经费低于预期数(9 500美元)、汽油、机油和润滑剂费用节余(32 000美元)。

Le montant prévu (13 300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7 000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2 500 dollars); les carburants et lubrifiants (2 000 dollars); et l'assurance (1 800 dollars).

经费计数(13 300美元)用于支付下列费用:11辆汽车的配件、修理和保养(7 000美元);租用救险车和车辆追踪装置,向在该地区旅行的工作人员提供保护(2 500美元);汽油、机油和润滑油(2 000美元);车辆保险费(1 800美元)。

Des ressources avaient été prévues pour remplacer une dépanneuse dont l'Organisation était propriétaire et qui avait été passée par profits et pertes parce qu'elle était trop ancienne et en mauvais état, mais il a également fallu acheter deux ambulances 4 x 4 et une remorque surbaissée pour transporter le matériel de génie devant servir à la remise en état de la piste de patrouille dans la zone tampon, ce à quoi est venu s'ajouter le coût du transfert du matériel de génie lourd provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.

尽管为更换一辆陈旧而注销的联合国所属救险车而编列了经费,但在业务方面需要立即为联塞部队购置两辆四轮驱动救护车和一辆低平台拖车,用于在缓冲区巡逻道路上运送工程设备,以及转运来自意大利布林迪西联合国后勤基地的重型工程设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépanneuse 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur, dépanneuse, dépaquetage, dépaqueter, déparaffinage, déparaffinat,
n.f.
1. 工程抢险,修
dépanneuse lourde型修
2. 牵引,清障

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

鉴于未出现需要使用牵引拖/回收服务事故,因此没有动用租经费。

En outre, l'achat d'une dépanneuse a été annulé, suite au transfert d'un véhicule de ce type de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

此外,由于从联合国塞拉利昂特派团转运来一辆修复,因此计划购买一辆修复取消。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5 000 dollars.

整个任务地区内使用型卡抢修租赁费计为5 000美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 800 dollars.

整个任务地区内使用型卡和抢修租赁费计为2 800美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 200 dollars.

在任务区内租用型卡和回收卡费用计为2 200美元。

Cet ensemble de mesures comprendrait un complément important de véhicules blindés de transport de personnel, de véhicules lourds polyvalents, d'ambulances, de dépanneuses avec les structures de gestion et les capacités d'appui correspondantes.

其中包括大量装甲运兵型多功能辆、救护和救险,一些有关结构和支助能力。

Il a transmis les assurances de la municipalité selon lesquelles tout véhicule autre que diplomatique stationnant dans un espace réservé à une mission ferait l'objet d'un avis de contravention et se verrait enlevé par la première dépanneuse disponible.

东道国代表转达了纽约市保证,即如果非外交辆泊在专为代表团保留位上,将对其开出罚单并第一时间派出吊拖将其拖走。

Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a reçu trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.

所需经费减因是从清结束波黑特派团得到三台轻型叉式升降机、两台中型叉式升降机、一台轻型救险和一辆44座客

Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3 camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.

所需经费增加主要是由于购买了3台机场消防 ,以达到国际民用航空组织要求,使联合国海地稳定特派团机场能够继续运营,以及由于上一个财政期间购买6辆抢修未清货款进行了清账。

Une diminution est enregistrée sous cette rubrique du fait que l'on n'a pas utilisé le crédit destiné à la location de dépanneuses (2 800 dollars), que les dépenses au titre des pièces détachées ont été moins élevées que prévu (9 500 dollars) et que l'on a économisé sur l'essence et les lubrifiants (32 000 dollars).

费用减因包括未使用租赁回收经费(2 800美元)、零配件所需经费低于预期数(9 500美元)、汽油、机油和润滑剂费用节余(32 000美元)。

Le montant prévu (13 300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7 000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2 500 dollars); les carburants et lubrifiants (2 000 dollars); et l'assurance (1 800 dollars).

经费计数(13 300美元)用于支付下列费用:11辆汽配件、修和保养(7 000美元);租用救险辆追踪装置,向在该地区旅行工作人员提供保护(2 500美元);汽油、机油和润滑油(2 000美元);辆保险费(1 800美元)。

Des ressources avaient été prévues pour remplacer une dépanneuse dont l'Organisation était propriétaire et qui avait été passée par profits et pertes parce qu'elle était trop ancienne et en mauvais état, mais il a également fallu acheter deux ambulances 4 x 4 et une remorque surbaissée pour transporter le matériel de génie devant servir à la remise en état de la piste de patrouille dans la zone tampon, ce à quoi est venu s'ajouter le coût du transfert du matériel de génie lourd provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.

尽管为更换一辆因陈旧而注销联合国所属救险而编列了经费,但在业务方面需要立即为联塞部队购置两辆四轮驱动救护和一辆低平台拖,用于在缓冲区巡逻道路上运送工程设备,以及转运来自意大利布林迪西联合国后勤基地型工程设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépanneuse 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur, dépanneuse, dépaquetage, dépaqueter, déparaffinage, déparaffinat,

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur, dépanneuse, dépaquetage, dépaqueter, déparaffinage, déparaffinat,

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur, dépanneuse, dépaquetage, dépaqueter, déparaffinage, déparaffinat,
n.f.
1. 工程抢险车,修理车
dépanneuse lourde修理车
2. 牵引车,清障车

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

鉴于未出现需要使用牵引拖车/回收服务的事故,因此没有动用租车经费。

En outre, l'achat d'une dépanneuse a été annulé, suite au transfert d'un véhicule de ce type de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

此外,由于从联合国塞拉利昂特派团转来一辆修复车,因此计划购买的一辆修复车取消。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5 000 dollars.

整个任务地区内使用的车和抢修车租赁费计为5 000美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 800 dollars.

整个任务地区内使用的车和抢修车的租赁费计为2 800美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 200 dollars.

在任务区内租用车和回收车的费用计为2 200美元。

Cet ensemble de mesures comprendrait un complément important de véhicules blindés de transport de personnel, de véhicules lourds polyvalents, d'ambulances, de dépanneuses avec les structures de gestion et les capacités d'appui correspondantes.

其中包括大量的兵车、多功能车辆、救护车和救险车,一些有关的管理结构和支助能力。

Il a transmis les assurances de la municipalité selon lesquelles tout véhicule autre que diplomatique stationnant dans un espace réservé à une mission ferait l'objet d'un avis de contravention et se verrait enlevé par la première dépanneuse disponible.

东道国代表转达了纽约市的保证,即如果非外交车辆泊在专为代表团保留的泊车位上,将对其开出罚单并第一时间派出吊拖车将其拖走。

Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a reçu trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.

所需经费减少的原因是从清理结束的波黑特派团得到三台轻叉式升降机、两台中叉式升降机、一台轻救险和一辆44座客车。

Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3 camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.

所需经费增加主要是由于购买了3台机场消防车 ,以达到国际民用航空组织的要求,使联合国海地稳定特派团的机场能够继续营,以及由于上一个财政期间购买的6辆抢修车的未清货款进行了清账。

Une diminution est enregistrée sous cette rubrique du fait que l'on n'a pas utilisé le crédit destiné à la location de dépanneuses (2 800 dollars), que les dépenses au titre des pièces détachées ont été moins élevées que prévu (9 500 dollars) et que l'on a économisé sur l'essence et les lubrifiants (32 000 dollars).

费用减少的原因包括未使用租赁回收车辆的经费(2 800美元)、零配件所需经费低于预期数(9 500美元)、汽油、机油和润滑剂费用节余(32 000美元)。

Le montant prévu (13 300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7 000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2 500 dollars); les carburants et lubrifiants (2 000 dollars); et l'assurance (1 800 dollars).

经费计数(13 300美元)用于支付下列费用:11辆汽车的配件、修理和保养(7 000美元);租用救险车和车辆追踪置,向在该地区旅行的工作人员提供保护(2 500美元);汽油、机油和润滑油(2 000美元);车辆保险费(1 800美元)。

Des ressources avaient été prévues pour remplacer une dépanneuse dont l'Organisation était propriétaire et qui avait été passée par profits et pertes parce qu'elle était trop ancienne et en mauvais état, mais il a également fallu acheter deux ambulances 4 x 4 et une remorque surbaissée pour transporter le matériel de génie devant servir à la remise en état de la piste de patrouille dans la zone tampon, ce à quoi est venu s'ajouter le coût du transfert du matériel de génie lourd provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.

尽管为更换一辆因陈旧而注销的联合国所属救险车而编列了经费,但在业务方面需要立即为联塞部队购置两辆四轮驱动救护车和一辆低平台拖车,用于在缓冲区巡逻道路上送工程设备,以及转来自意大利布林迪西联合国后勤基地的工程设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépanneuse 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur, dépanneuse, dépaquetage, dépaqueter, déparaffinage, déparaffinat,
n.f.
1. 工程抢险车,修理车
dépanneuse lourde重型修理车
2. 牵引车,清障车

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

鉴于未出现需要使用牵引拖车/回收服务的此没有动用租车经费。

En outre, l'achat d'une dépanneuse a été annulé, suite au transfert d'un véhicule de ce type de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

此外,由于从联合国塞拉利昂特派转运来一辆修复车,此计划购买的一辆修复车取消。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5 000 dollars.

整个任务地区内使用的重型卡车和抢修车租赁费计为5 000美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 800 dollars.

整个任务地区内使用的重型卡车和抢修车的租赁费计为2 800美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 200 dollars.

在任务区内租用重型卡车和回收卡车的费用计为2 200美元。

Cet ensemble de mesures comprendrait un complément important de véhicules blindés de transport de personnel, de véhicules lourds polyvalents, d'ambulances, de dépanneuses avec les structures de gestion et les capacités d'appui correspondantes.

其中包括大量的装甲运兵车、重型多功能车辆、救护车和救险车,一些有关的管理结构和支助能力。

Il a transmis les assurances de la municipalité selon lesquelles tout véhicule autre que diplomatique stationnant dans un espace réservé à une mission ferait l'objet d'un avis de contravention et se verrait enlevé par la première dépanneuse disponible.

东道国转达了纽约市的保证,即如果非外交车辆泊在专为保留的泊车位上,将对其开出罚单并第一时间派出吊拖车将其拖走。

Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a reçu trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.

所需经费减少的原是从清理结束的波黑特派得到三台轻型叉式升降机、两台中型叉式升降机、一台轻型救险和一辆44座客车。

Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3 camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.

所需经费增加主要是由于购买了3台机场消防车 ,以达到国际民用航空组织的要求,使联合国海地稳定特派的机场能够继续运营,以及由于上一个财政期间购买的6辆抢修车的未清货款进行了清账。

Une diminution est enregistrée sous cette rubrique du fait que l'on n'a pas utilisé le crédit destiné à la location de dépanneuses (2 800 dollars), que les dépenses au titre des pièces détachées ont été moins élevées que prévu (9 500 dollars) et que l'on a économisé sur l'essence et les lubrifiants (32 000 dollars).

费用减少的原包括未使用租赁回收车辆的经费(2 800美元)、零配件所需经费低于预期数(9 500美元)、汽油、机油和润滑剂费用节余(32 000美元)。

Le montant prévu (13 300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7 000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2 500 dollars); les carburants et lubrifiants (2 000 dollars); et l'assurance (1 800 dollars).

经费计数(13 300美元)用于支付下列费用:11辆汽车的配件、修理和保养(7 000美元);租用救险车和车辆追踪装置,向在该地区旅行的工作人员提供保护(2 500美元);汽油、机油和润滑油(2 000美元);车辆保险费(1 800美元)。

Des ressources avaient été prévues pour remplacer une dépanneuse dont l'Organisation était propriétaire et qui avait été passée par profits et pertes parce qu'elle était trop ancienne et en mauvais état, mais il a également fallu acheter deux ambulances 4 x 4 et une remorque surbaissée pour transporter le matériel de génie devant servir à la remise en état de la piste de patrouille dans la zone tampon, ce à quoi est venu s'ajouter le coût du transfert du matériel de génie lourd provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.

尽管为更换一辆陈旧而注销的联合国所属救险车而编列了经费,但在业务方面需要立即为联塞部队购置两辆四轮驱动救护车和一辆低平台拖车,用于在缓冲区巡逻道路上运送工程设备,以及转运来自意大利布林迪西联合国后勤基地的重型工程设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépanneuse 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur, dépanneuse, dépaquetage, dépaqueter, déparaffinage, déparaffinat,
n.f.
1. 工程抢险
dépanneuse lourde重型
2. 牵引,清障

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

鉴于未出现需要使用牵引拖/回收服务的事故,因此没有动用租经费。

En outre, l'achat d'une dépanneuse a été annulé, suite au transfert d'un véhicule de ce type de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

此外,由于从联合国塞拉利昂特派团转运来一辆,因此计划购买的一辆取消。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5 000 dollars.

整个任务地区内使用的重型卡租赁费计为5 000美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 800 dollars.

整个任务地区内使用的重型卡的租赁费计为2 800美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 200 dollars.

在任务区内租用重型卡回收卡的费用计为2 200美元。

Cet ensemble de mesures comprendrait un complément important de véhicules blindés de transport de personnel, de véhicules lourds polyvalents, d'ambulances, de dépanneuses avec les structures de gestion et les capacités d'appui correspondantes.

其中包括大量的装甲运兵、重型多功能辆、救护救险,一些有关的管理结助能力。

Il a transmis les assurances de la municipalité selon lesquelles tout véhicule autre que diplomatique stationnant dans un espace réservé à une mission ferait l'objet d'un avis de contravention et se verrait enlevé par la première dépanneuse disponible.

东道国代表转达了纽约市的保证,即如果非外交辆泊在专为代表团保留的泊位上,将对其开出罚单并第一时间派出吊拖将其拖走。

Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a reçu trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.

所需经费减少的原因是从清理结束的波黑特派团得到三台轻型叉式升降机、两台中型叉式升降机、一台轻型救险一辆44座客

Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3 camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.

所需经费增加主要是由于购买了3台机场消防 ,以达到国际民用航空组织的要求,使联合国海地稳定特派团的机场能够继续运营,以及由于上一个财政期间购买的6辆抢的未清货款进行了清账。

Une diminution est enregistrée sous cette rubrique du fait que l'on n'a pas utilisé le crédit destiné à la location de dépanneuses (2 800 dollars), que les dépenses au titre des pièces détachées ont été moins élevées que prévu (9 500 dollars) et que l'on a économisé sur l'essence et les lubrifiants (32 000 dollars).

费用减少的原因包括未使用租赁回收辆的经费(2 800美元)、零配件所需经费低于预期数(9 500美元)、汽油、机油润滑剂费用节余(32 000美元)。

Le montant prévu (13 300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7 000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2 500 dollars); les carburants et lubrifiants (2 000 dollars); et l'assurance (1 800 dollars).

经费计数(13 300美元)用于付下列费用:11辆汽的配件、保养(7 000美元);租用救险辆追踪装置,向在该地区旅行的工作人员提供保护(2 500美元);汽油、机油润滑油(2 000美元);辆保险费(1 800美元)。

Des ressources avaient été prévues pour remplacer une dépanneuse dont l'Organisation était propriétaire et qui avait été passée par profits et pertes parce qu'elle était trop ancienne et en mauvais état, mais il a également fallu acheter deux ambulances 4 x 4 et une remorque surbaissée pour transporter le matériel de génie devant servir à la remise en état de la piste de patrouille dans la zone tampon, ce à quoi est venu s'ajouter le coût du transfert du matériel de génie lourd provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.

尽管为更换一辆因陈旧而注销的联合国所属救险而编列了经费,但在业务方面需要立即为联塞部队购置两辆四轮驱动救护一辆低平台拖,用于在缓冲区巡逻道路上运送工程设备,以及转运来自意大利布林迪西联合国后勤基地的重型工程设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépanneuse 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur, dépanneuse, dépaquetage, dépaqueter, déparaffinage, déparaffinat,
n.f.
1. 工程抢险,修理
dépanneuse lourde重型修理
2. ,清障

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

鉴于未出现需要使用/回收服务的事故,因此没有动用租经费。

En outre, l'achat d'une dépanneuse a été annulé, suite au transfert d'un véhicule de ce type de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

此外,由于从联合国塞拉利昂特派团转运来一辆修复,因此计划购买的一辆修复取消。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5 000 dollars.

整个任务地区内使用的重型卡抢修租赁费计为5 000美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 800 dollars.

整个任务地区内使用的重型卡和抢修的租赁费计为2 800美元。

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 200 dollars.

在任务区内租用重型卡和回收卡的费用计为2 200美元。

Cet ensemble de mesures comprendrait un complément important de véhicules blindés de transport de personnel, de véhicules lourds polyvalents, d'ambulances, de dépanneuses avec les structures de gestion et les capacités d'appui correspondantes.

其中包括大量的装甲运兵、重型多功能辆、救护和救险,一些有关的管理结构和支助能力。

Il a transmis les assurances de la municipalité selon lesquelles tout véhicule autre que diplomatique stationnant dans un espace réservé à une mission ferait l'objet d'un avis de contravention et se verrait enlevé par la première dépanneuse disponible.

东道国代表转达了纽约市的保证,即如果非外交辆泊在专为代表团保留的泊位上,将对其开出罚单并第一时间派出吊将其

Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a reçu trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.

所需经费减少的原因是从清理结束的波黑特派团得到三台轻型叉式升降机、两台中型叉式升降机、一台轻型救险和一辆44座客

Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3 camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.

所需经费增加主要是由于购买了3台机场消防 ,以达到国际民用航空组织的要求,使联合国海地稳定特派团的机场能够继续运营,以及由于上一个财政期间购买的6辆抢修的未清货款进行了清账。

Une diminution est enregistrée sous cette rubrique du fait que l'on n'a pas utilisé le crédit destiné à la location de dépanneuses (2 800 dollars), que les dépenses au titre des pièces détachées ont été moins élevées que prévu (9 500 dollars) et que l'on a économisé sur l'essence et les lubrifiants (32 000 dollars).

费用减少的原因包括未使用租赁回收辆的经费(2 800美元)、零配件所需经费低于预期数(9 500美元)、汽油、机油和润滑剂费用节余(32 000美元)。

Le montant prévu (13 300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7 000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2 500 dollars); les carburants et lubrifiants (2 000 dollars); et l'assurance (1 800 dollars).

经费计数(13 300美元)用于支付下列费用:11辆汽的配件、修理和保养(7 000美元);租用救险辆追踪装置,向在该地区旅行的工作人员提供保护(2 500美元);汽油、机油和润滑油(2 000美元);辆保险费(1 800美元)。

Des ressources avaient été prévues pour remplacer une dépanneuse dont l'Organisation était propriétaire et qui avait été passée par profits et pertes parce qu'elle était trop ancienne et en mauvais état, mais il a également fallu acheter deux ambulances 4 x 4 et une remorque surbaissée pour transporter le matériel de génie devant servir à la remise en état de la piste de patrouille dans la zone tampon, ce à quoi est venu s'ajouter le coût du transfert du matériel de génie lourd provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.

尽管为更换一辆因陈旧而注销的联合国所属救险而编列了经费,但在业务方面需要立即为联塞部队购置两辆四轮驱动救护和一辆低平台,用于在缓冲区巡逻道路上运送工程设备,以及转运来自意大利布林迪西联合国后勤基地的重型工程设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépanneuse 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur, dépanneuse, dépaquetage, dépaqueter, déparaffinage, déparaffinat,