Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺乏基本的必需品。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口生活在绝对贫。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
丹南部人民仍然
得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但是
的人类贫困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入贫人口的2.21亿人
,19%的人生活在极端贫
之
。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的贫困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活极端贫困人口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫和匮乏使太多人日日为生活所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫与人类匮乏的持续存在贬低了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
贫和社会匮乏还是对非洲造成最
的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活贫苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮乏和贫的环境
实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存在前所未有的财富同严重的贫困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤贫状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度贫与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类贫程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口生活在绝对穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部人民仍然穷得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但是大规模的人类
依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品其匮乏的
境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入穷人口的2.21亿人中,19%的人生活在
穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活人口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
穷和匮乏使太多人日日为生活所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
穷与人类匮乏的持续存在贬低了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
穷和社会匮乏还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在度匮乏和
穷的环境中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存在前所未有的财富同严重的共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着度
穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类穷程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口生活在对贫穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部人民仍然穷得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但是大规模的人类贫
依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入贫穷人口的2.21亿人中,19%的人生活在极端贫穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不做,除非我们是在嘲弄他们的贫
。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
一数字占全球生活极端贫
人口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太多人日日为生活所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫穷与人类匮乏的持续存在贬低了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
贫穷和社会匮乏还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活贫苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮乏和贫穷的环境中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存在前所未有的财富同严重的贫共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤贫状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类贫穷程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多口
在绝对贫穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部民仍然穷得令
心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但是大规模的
类贫困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童数较多的地区正经历
必需品极
匮乏的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入贫穷口的2.21亿
中,19%的
在极端贫穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的贫困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球极端贫困
口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太多日日为
所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫穷与类匮乏的持续存在贬低了我们全
类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
贫穷和社会匮乏还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对贫苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮乏和贫穷的环境中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们存在前所未有的财富同严重的贫困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤贫状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦忍受
极度贫穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫设施匮乏的情况尤
普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,类贫穷程度仍然令
震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿人口生活在绝对贫穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部人民仍然穷得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但是大规模的人类贫困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入贫穷人口的2.21亿人中,19%的人生活在极端贫穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的贫困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活极端贫困人口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太人日日为生活所
。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
一贫如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫穷与人类匮乏的持续存在贬低了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
贫穷和社会匮乏还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活贫的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮乏和贫穷的环境中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存在前所未有的财富同严重的贫困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤贫状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类贫穷程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口在绝对贫穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部人民仍然穷得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但是大规模的人类贫困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着必需品
其匮乏的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入贫穷人口的2.21亿人中,19%的人在
端贫穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的贫困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球端贫困人口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太多人日日为所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫穷与人类匮乏的持续存在贬低了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
贫穷和社会匮乏还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对贫苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在度匮乏和贫穷的环境中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们存在前所未有的财富同严重的贫困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤贫状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着度贫穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫设施匮乏的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类贫穷程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺基本
必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口生活在绝对中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部人民仍然得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有
进步,但是大规模
人类
依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多地区正经历着生活必需品极其匮
境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入人口
2.21亿人中,19%
人生活在极端
之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活极端人口
46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
和匮
太多人日日为生活所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一如洗
妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
与人类匮
持续存在贬低了我们全人类,并
世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
和社会匮
还是对非洲造成最大
伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活苦
老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮和
环境中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存在前所未有财富同严重
共存
世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处赤
状况
他们得不到他们所需要
护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度与剥夺
煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,人类程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多口生活在绝对贫穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部民仍然穷
心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取
所未有的进步,但是大规模的
类贫困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入贫穷口的2.21亿
中,19%的
生活在极端贫穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的贫困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活极端贫困口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太多日日为生活所苦。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
贫穷与类匮乏的持续存在贬低
我们全
类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
贫穷和社会匮乏还是对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活贫苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮乏和贫穷的环境中实现和平是一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存在所未有的财富同严重的贫困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤贫状况使他们不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦忍受着极度贫穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,类贫穷程度仍然
震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其人口缺乏基本的必需品。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多人口生活绝对
穷中。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部人民仍然穷得令人心碎。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取得了前所未有的进步,但
大规模的人类
困依然存
。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
被列入
穷人口的2.21亿人中,19%的人生活
极端
穷之中。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们弄他们的
困。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活极端困人口的46%左右。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
穷和匮乏使太多人日日为生活所
。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一如洗的妇女沦落为乞丐。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
穷与人类匮乏的持续存
贬低了我们全人类,并使世界和平与安全脆弱难保。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
穷和社会匮乏还
对非洲造成最大的伤害。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活的老年妇女为数日增,表示关切。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想极度匮乏和
穷的环境中实现和平
一种幻想。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存前所未有的财富同严重的
困共存的世界。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤状况使他们得不到他们所需要的护理。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度穷与剥夺的煎熬。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏的情况尤其普遍。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但,进展并不平衡,人类
穷程度仍然令人震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。