Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?
怎么解决口扩张问题?
Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?
怎么解决口扩张问题?
La multiplication démographique a doublé en un siècle .
口增长在一个世纪内翻了一翻。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的口增长会引发很多社会问题。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的口因素,解释了这种经济实力的增长。
Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.
重划选区应“本上以
口为
础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。
Une étude démographique vient d'être publiée.
一项口研究刚刚发表。
L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
流行病导致口流失。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协会
口估计和预测小组委员会。
Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.
国家还在进行口和健康
研。
Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.
统计暨普查局,口统计。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国的预期口趋势存在较大差异。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
口变化和流行病转化密切相连。
Enquêtes démographiques et techniques et enquêtes sur la santé procréative.
口、生殖健康和
查。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是口学因素。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自口和卫生
查。
Dans certains pays, l'incidence démographique du sida est catastrophique.
对一些国家而言,艾滋病对口影响巨大。
En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.
份完成了口健康普查。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠性的
口学和社会分析的典型例子。
Les migrations internationales ont des ramifications démographiques, économiques, juridiques et sociales.
国际移徙是一个复杂的现象,涉及到口、经济、法律和社会多方面的问题。
La politique démographique algérienne accorde une pleine attention à la femme.
国家口政策对妇女给予了全面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?
怎么解决人口扩张问题?
La multiplication démographique a doublé en un siècle .
人口增长在个世纪内翻了
翻。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会引发很多社会问题。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的增长。
Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.
重划选区“
上以人口为
础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重
。
Une étude démographique vient d'être publiée.
人口研究刚刚发表。
L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
流行病导致人口流失。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调会人口估计和预测小组委员会。
Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.
国家还在进行人口和健康调研。
Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.
统计暨普查局,人口统计。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国的预期人口趋势存在较大差异。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变化和流行病转化密切相连。
Enquêtes démographiques et techniques et enquêtes sur la santé procréative.
人口、生殖健康和技术调查。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自人口和卫生调查。
Dans certains pays, l'incidence démographique du sida est catastrophique.
对些国家而言,艾滋病对人口影响巨大。
En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.
份完成了人口健康普查。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这工作仍然是奠
性的人口学和社会分析的典型例子。
Les migrations internationales ont des ramifications démographiques, économiques, juridiques et sociales.
国际移徙是个复杂的现象,涉及到人口、经济、法律和社会多方面的问题。
La politique démographique algérienne accorde une pleine attention à la femme.
国家人口政策对妇女给予了全面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?
怎么解决人口扩张?
La multiplication démographique a doublé en un siècle .
人口增长在一个世纪内翻了一翻。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长引发很多社
。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的增长。
Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.
重划选区应“本上以人口为
础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委
重申。
Une étude démographique vient d'être publiée.
一项人口研究刚刚发表。
L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
流行病导致人口流失。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调人口估计和预测小组委
。
Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.
家还在进行人口和健康调研。
Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.
统计暨普查局,人口统计。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各的预期人口趋势存在较大差异。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变化和流行病转化密切相连。
Enquêtes démographiques et techniques et enquêtes sur la santé procréative.
人口、生殖健康和技术调查。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自人口和卫生调查。
Dans certains pays, l'incidence démographique du sida est catastrophique.
对一些家而言,艾滋病对人口影响巨大。
En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.
份完成了人口健康普查。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠性的人口学和社
分析的典型例子。
Les migrations internationales ont des ramifications démographiques, économiques, juridiques et sociales.
际移徙是一个复杂的现象,涉及到人口、经济、法律和社
多方面的
。
La politique démographique algérienne accorde une pleine attention à la femme.
家人口政策对妇女给予了全面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?
怎么解决口扩张问题?
La multiplication démographique a doublé en un siècle .
口增长在一个世纪内翻了一翻。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的口增长
很多社
问题。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的口因素,解释了这种经济实力的增长。
Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.
重划选区应“本上以
口为
础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员
重申。
Une étude démographique vient d'être publiée.
一项口研究刚刚
表。
L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
流病导致
口流失。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
政协调
口估计和预测小组委员
。
Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.
国家还在口和健康调研。
Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.
统计暨普查局,口统计。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国的预期口趋势存在较大差异。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
口变化和流
病转化密切相连。
Enquêtes démographiques et techniques et enquêtes sur la santé procréative.
口、生殖健康和技术调查。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是口学因素。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自口和卫生调查。
Dans certains pays, l'incidence démographique du sida est catastrophique.
对一些国家而言,艾滋病对口影响巨大。
En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.
份完成了口健康普查。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠性的
口学和社
分析的典型例子。
Les migrations internationales ont des ramifications démographiques, économiques, juridiques et sociales.
国际移徙是一个复杂的现象,涉及到口、经济、法律和社
多方面的问题。
La politique démographique algérienne accorde une pleine attention à la femme.
国家口政策对妇女给予了全面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?
怎么解决张问题?
La multiplication démographique a doublé en un siècle .
增长
一个世纪内翻了一翻。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的增长会引发很多社会问题。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的因素,解释了这种经济实力的增长。
Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.
重划选区应“本上以
为
础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。
Une étude démographique vient d'être publiée.
一项研究刚刚发表。
L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
流行病导致流失。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调会估计和预测小组委员会。
Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.
国家还进行
和健康调研。
Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.
统计暨普查局,统计。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国的预期趋
较大差异。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
变化和流行病转化密切相连。
Enquêtes démographiques et techniques et enquêtes sur la santé procréative.
、生殖健康和技术调查。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是学因素。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自和卫生调查。
Dans certains pays, l'incidence démographique du sida est catastrophique.
对一些国家而言,艾滋病对影响巨大。
En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.
份完成了健康普查。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠性的
学和社会分析的典型例子。
Les migrations internationales ont des ramifications démographiques, économiques, juridiques et sociales.
国际移徙是一个复杂的现象,涉及到、经济、法律和社会多方面的问题。
La politique démographique algérienne accorde une pleine attention à la femme.
国家政策对妇女给予了全面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?
怎么解决人口扩张问题?
La multiplication démographique a doublé en un siècle .
人口增长在一个世纪内翻了一翻。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会引发很多社会问题。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种力的增长。
Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.
重划选区应“本上以人口为
础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。
Une étude démographique vient d'être publiée.
一项人口研究刚刚发表。
L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
导致人口
失。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
政协调会人口估计和预测小组委员会。
Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.
国家还在进人口和健康调研。
Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.
统计暨普查局,人口统计。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国的预期人口趋势存在较大差异。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变化和转化密切相连。
Enquêtes démographiques et techniques et enquêtes sur la santé procréative.
人口、生殖健康和技术调查。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自人口和卫生调查。
Dans certains pays, l'incidence démographique du sida est catastrophique.
对一些国家而言,艾滋对人口影响巨大。
En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.
份完成了人口健康普查。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠性的人口学和社会分析的典型例子。
Les migrations internationales ont des ramifications démographiques, économiques, juridiques et sociales.
国际移徙是一个复杂的现象,涉及到人口、、法律和社会多方面的问题。
La politique démographique algérienne accorde une pleine attention à la femme.
国家人口政策对妇女给予了全面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?
怎么解决扩张问题?
La multiplication démographique a doublé en un siècle .
增长在一个世纪内翻了一翻。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的增长会引发很多社会问题。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的因素,解释了这种经济实力的增长。
Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.
重划选区应“本上以
为
础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。
Une étude démographique vient d'être publiée.
一项研究刚刚发表。
L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
流行病导致流失。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调会估
和预测小组委员会。
Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.
国家还在进行和健康调研。
Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.
暨普查局,
。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国的预期趋势存在较大差异。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
变化和流行病转化密切相连。
Enquêtes démographiques et techniques et enquêtes sur la santé procréative.
、
殖健康和技术调查。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女比例差距小,主要原因是
学因素。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自和卫
调查。
Dans certains pays, l'incidence démographique du sida est catastrophique.
对一些国家而言,艾滋病对影响巨大。
En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.
份完成了健康普查。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠性的
学和社会分析的典型例子。
Les migrations internationales ont des ramifications démographiques, économiques, juridiques et sociales.
国际移徙是一个复杂的现象,涉及到、经济、法律和社会多方面的问题。
La politique démographique algérienne accorde une pleine attention à la femme.
国家政策对妇女给予了全面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?
怎么解决人扩张问题?
La multiplication démographique a doublé en un siècle .
人增长在
纪内翻了
翻。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人增长会引发很多社会问题。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的人因素,解释了这种经济实力的增长。
Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.
重划选区应“本上以人
为
础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。
Une étude démographique vient d'être publiée.
项人
研究刚刚发表。
L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
流行病导致人流失。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调会人估
和预测小组委员会。
Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.
国家还在进行人和健康调研。
Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.
暨普查局,人
。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国的预期人趋势存在较大差异。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人变化和流行病转化密切相连。
Enquêtes démographiques et techniques et enquêtes sur la santé procréative.
人、生殖健康和技术调查。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是人学因素。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自人和卫生调查。
Dans certains pays, l'incidence démographique du sida est catastrophique.
对些国家而言,艾滋病对人
影响巨大。
En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.
份完成了人健康普查。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠性的人
学和社会分析的典型例子。
Les migrations internationales ont des ramifications démographiques, économiques, juridiques et sociales.
国际移徙是复杂的现象,涉及到人
、经济、法律和社会多方面的问题。
La politique démographique algérienne accorde une pleine attention à la femme.
国家人政策对妇女给予了全面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?
怎么解决口扩张问题?
La multiplication démographique a doublé en un siècle .
口增长在一个世纪内翻了一翻。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速口增长会引发很多社会问题。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度口因素,解释了这种经济实力
增长。
Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.
重划选区应“本上以
口为
础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。
Une étude démographique vient d'être publiée.
一项口研究刚刚发表。
L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
流行病导致口流失。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调会口估计和预测小组委员会。
Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.
国家还在进行口和
调研。
Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.
统计暨普查局,口统计。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国预期
口趋势存在较大差异。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
口变化和流行病转化密切相连。
Enquêtes démographiques et techniques et enquêtes sur la santé procréative.
口、生
和技术调查。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是口
因素。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自口和卫生调查。
Dans certains pays, l'incidence démographique du sida est catastrophique.
对一些国家而言,艾滋病对口影响巨大。
En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.
份完成了口
普查。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠性
口
和社会分析
典型例子。
Les migrations internationales ont des ramifications démographiques, économiques, juridiques et sociales.
国际移徙是一个复杂现象,涉及到
口、经济、法律和社会多方面
问题。
La politique démographique algérienne accorde une pleine attention à la femme.
国家口政策对妇女给予了全面
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。