L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务的部长级代表。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务的部长级代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁的第三位女部长担任了欧洲专员的职位。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《应课税品(酒类)规例》(附法例B)第28条。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)的附法例:附表2第2项条件。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
尔京群岛驻
会代表办公
的资料。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》的附法例。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).
《工厂及工业经营条例》(第59章)的附法例。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护的授予方面没有通行的规则。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们的儿童代表马赫尔女士作最后发言。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一位代表明确指出,最好是采取一种更为务实的做法。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交给岛屿领土。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
L'élaboration des infrastructures requises est une responsabilité nationale qui ne saurait être déléguée.
发展必要的基础设施,是一项不能推卸的家责任。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
将项目审批的责任交给区域一级管理层。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
负责所有四个机构的驻地代表将是授权代表。
La Ministre déléguée à la condition féminine coordonne les activités de ces Commissions.
负责妇女问题的社会保障副部长协调该两委员会的活动。
La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.
该代表还未能涉及他的具体情况。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事的这项责任不得委派他人执行。
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附立法。
La déléguée allemande reconnaît l'importance d'une éducation des responsables de la police et de la justice.
她也认为对执法官员和司法部门工作人员的教育是很重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事的部长级代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁的第三位女部长担任了欧洲专员的职位。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《应课税品(酒类)规》(附属法
B)第28条。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条》(第148章)的附属法
:附表2第2项条件。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
美属维尔京群岛驻会代表办公室提供的资料。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条》的附属法
。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).
《工厂及工业经营条》(第59章)的附属法
。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护的授予方面没有通行的规则。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们的儿童代表马赫尔女士作最后发言。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一位代表明确指出,最好是采取一种实的做法。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交给岛屿领土。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
L'élaboration des infrastructures requises est une responsabilité nationale qui ne saurait être déléguée.
发展必要的基础设施,是一项不能推卸的家责任。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
将项目审批的责任交给区域一级管理层。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
负责所有四个机构的驻地代表将是授权代表。
La Ministre déléguée à la condition féminine coordonne les activités de ces Commissions.
负责妇女问题的社会保障副部长协调该两委员会的活动。
La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.
该代表还未能涉及他的具体情况。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事的这项责任不得委派他人执行。
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法。
La déléguée allemande reconnaît l'importance d'une éducation des responsables de la police et de la justice.
她也认对执法官员和司法部门工作人员的教育是很重要的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事部长级代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专员
职位。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《应课税品(酒类)规例》(附属法例B)第28条。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)附属法例:附表2第2项条件。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
美属维尔京群岛驻会代表办公室提供
资料。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》附属法例。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).
《工厂及工业经营条例》(第59章)附属法例。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行
规则。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童代表马赫尔女士作最后发言。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一位代表明确指出,最好是采取一种更为做法。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交给岛屿领土。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。
L'élaboration des infrastructures requises est une responsabilité nationale qui ne saurait être déléguée.
发展必要基础设施,是一项不能推卸
家责任。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
将项目审批责任交给区域一级管理层。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
负责所有四个机构驻地代表将是授权代表。
La Ministre déléguée à la condition féminine coordonne les activités de ces Commissions.
负责妇女问题社会保障副部长协调该两委员会
活动。
La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.
该代表还未能涉及他具体情况。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事这项责任不得委派他人执行。
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜船只在公海
捕捞问题
附属立法。
La déléguée allemande reconnaît l'importance d'une éducation des responsables de la police et de la justice.
她也认为对执法官员和司法部门工作人员教育是很重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级代
。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专员
职位。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《应课税品(酒类)规例》(附属法例B)第28条。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)附属法例:附
2第2项条件。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
美属维尔京群岛驻会代
办公室提供
资料。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》附属法例。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).
《工厂及工业经营条例》(第59章)附属法例。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行
规则。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童代
马赫尔女士作最后发言。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一位代明确指出,最好是采取一种更为务实
做法。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交给岛屿领。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
他捐助方商定代理合作或“无声
伙伴关系”协议。
L'élaboration des infrastructures requises est une responsabilité nationale qui ne saurait être déléguée.
发展必要基础设施,是一项不能推卸
家责任。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
将项目审批责任交给区域一级管理层。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
负责所有四个机构驻地代
将是授权代
。
La Ministre déléguée à la condition féminine coordonne les activités de ces Commissions.
负责妇女问题社会保障副部长协调该两委员会
活动。
La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.
该代还未能涉及他
具体情况。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事这项责任不得委派他人执行。
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜船只在公海
捕捞问题
附属立法。
La déléguée allemande reconnaît l'importance d'une éducation des responsables de la police et de la justice.
她也认为对执法官员和司法部门工作人员教育是很重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务的部长级代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁的三位女部长担任了欧洲专员的职位。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《应课税品(酒类)规》(
法
B)
28
。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博》(
148章)的
法
:
表2
2项
件。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
美维尔京群岛驻
会代表办公室提供的资料。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣》的
法
。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).
《工厂及工业经营》(
59章)的
法
。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护的授予方面没有通行的规则。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们的儿童代表马赫尔女士作最后发言。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一位代表明确指出,最好是采取一种更为务实的做法。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交给岛屿领土。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
L'élaboration des infrastructures requises est une responsabilité nationale qui ne saurait être déléguée.
发展必要的基础设施,是一项不能推卸的家责任。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
将项目审批的责任交给区域一级管理层。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
负责所有四个机构的驻地代表将是授权代表。
La Ministre déléguée à la condition féminine coordonne les activités de ces Commissions.
负责妇女问题的社会保障副部长协调该两委员会的活动。
La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.
该代表还未能涉及他的具体情况。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事的这项责任不得委派他人执行。
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的立法。
La déléguée allemande reconnaît l'importance d'une éducation des responsables de la police et de la justice.
她也认为对执法官员和司法部门工作人员的教育是很重要的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务的级代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委内阁的第三位女
担任了欧洲专员的职位。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《应课税品(酒类)规例》(附属法例B)第28条。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)的附属法例:附表2第2项条件。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
美属维尔京群岛驻会代表办公室提供的资料。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》的附属法例。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).
《工厂及工业经营条例》(第59章)的附属法例。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护的授予方面没有通行的规则。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,们的儿童代表马赫尔女士作最后发言。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一位代表明确指出,最好是采取一种更为务实的做法。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交给岛屿领土。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
L'élaboration des infrastructures requises est une responsabilité nationale qui ne saurait être déléguée.
发展必要的基础设施,是一项不能推卸的家责任。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
项目审批的责任交给区域一级管理层。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
负责所有四个机构的驻地代表是授权代表。
La Ministre déléguée à la condition féminine coordonne les activités de ces Commissions.
负责妇女问题的社会保障副协调该两委员会的活动。
La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.
该代表还未能涉及他的具体情况。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事的这项责任不得委他人执行。
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法。
La déléguée allemande reconnaît l'importance d'une éducation des responsables de la police et de la justice.
她也认为对执法官员和司法门工作人员的教育是很重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧
专员
职位。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《应课税品(酒类)规例》(附属法例B)第28条。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)附属法例:附表2第2项条件。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
美属维尔京群岛驻会代表办公室提供
资料。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》附属法例。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).
《工厂及工业经营条例》(第59章)附属法例。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护方面没有通行
规则。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童代表马赫尔女士作最后发言。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一位代表明确指出,最好是采取一种更为务实做法。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交给岛屿领土。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。
L'élaboration des infrastructures requises est une responsabilité nationale qui ne saurait être déléguée.
发展必要基础设施,是一项不能推卸
家责任。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
将项目审批责任交给区域一级管理层。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
负责所有四个机构驻地代表将是
权代表。
La Ministre déléguée à la condition féminine coordonne les activités de ces Commissions.
负责妇女问题社会保障副部长协调该两委员会
活动。
La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.
该代表还未能涉及他具体情况。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事这项责任不得委派他人执行。
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜船只在公海
捕捞问题
附属立法。
La déléguée allemande reconnaît l'importance d'une éducation des responsables de la police et de la justice.
她也认为对执法官员和司法部门工作人员教育是很重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对贸易事务
部长级代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三
女部长担任了欧洲专员
。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《应课税品(酒类)规例》(附属法例B)第28条。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)附属法例:附表2第2项条件。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
美属维尔京群岛驻会代表办公室提供
资料。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》附属法例。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).
《工厂及工业经营条例》(第59章)附属法例。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在护
授予方面没有通行
规则。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童代表马赫尔女士作最后发言。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一代表明确指出,最好是采取一种更为务实
做法。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
健政策已移
给岛屿领土。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。
L'élaboration des infrastructures requises est une responsabilité nationale qui ne saurait être déléguée.
发展必要基础设施,是一项不能推卸
家责任。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
将项目审批责任
给区域一级管理层。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
负责所有四个机构驻地代表将是授权代表。
La Ministre déléguée à la condition féminine coordonne les activités de ces Commissions.
负责妇女问题社会
障副部长协调该两委员会
活动。
La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.
该代表还未能涉及他具体情况。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事这项责任不得委派他人执行。
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜船只在公海
捕捞问题
附属立法。
La déléguée allemande reconnaît l'importance d'une éducation des responsables de la police et de la justice.
她也认为对执法官员和司法部门工作人员教育是很重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸的部长级代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁的第三位女部长担任了欧洲专员的职位。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《应课税品(酒类)规例》(附属法例B)第28条。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)的附属法例:附表2第2项条件。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
美属维尔京群岛驻会代表办公室提供的资料。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》的附属法例。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).
《工厂及工业经营条例》(第59章)的附属法例。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护的授予方面没有通行的规则。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们的儿童代表马赫尔女后发言。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一位代表明确指出,好是采取一种更为
实的做法。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交给岛屿领土。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合或“无声的伙伴关系”协议。
L'élaboration des infrastructures requises est une responsabilité nationale qui ne saurait être déléguée.
发展必要的基础设施,是一项不能推卸的家责任。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
将项目审批的责任交给区域一级管理层。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
负责所有四个机构的驻地代表将是授权代表。
La Ministre déléguée à la condition féminine coordonne les activités de ces Commissions.
负责妇女问题的社会保障副部长协调该两委员会的活动。
La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.
该代表还未能涉及他的具体情况。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干的这项责任不得委派他人执行。
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法。
La déléguée allemande reconnaît l'importance d'une éducation des responsables de la police et de la justice.
她也认为对执法官员和司法部门工人员的教育是很重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。