Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对罪犯家庭所造成
创伤不一定随着犯人
释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯
国家就业战略包含众
土著人
具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期成年
性罪犯
比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门押妇
监禁区(监狱),
性青少年罪犯没有单独
监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯常常比男犯面对更具挑战性
环境——需要为之提供
种服务和
种支助
环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了注妇
儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了注妇
儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到切
是,贩卖行为
受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会
切贩运
受害者因从事卖淫被作为罪犯对待
。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运妇
和
童被视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留妇
当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构工作人员也对苏格兰政府
犯工作组
工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯
特殊需要表示
注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇
视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗
机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相
工作
假释官员将至少接受一天以妇
为重点
进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
政府在这一领域
努力
详细
,见附件1(第2条,第2-3页),
罪犯-针对性别
教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯的国家就业战略包含众多关于土著人的具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年性罪犯的
率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇的监禁区(监狱),
性青少年罪犯没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯
犯面对更具挑战性的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
还感到关切的是,贩卖行为的受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视
关切贩运的受害者因从事卖淫被作为罪犯对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运的妇和
童被视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦亚根据联邦移民令而拘留的妇
当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人也对苏格兰政府
犯工作组的工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,国也对妇
作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯的特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇
视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机
,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相关工作的假释官
将至少接受一天以妇
为重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),罪犯-针对性别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯
人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对犯的国家就业战略包含众多关于土著人的具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年性
犯的比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押的监禁区(监狱),
性青少年
犯没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯常常比男犯面对更具挑战性的环境——需要
之提供多种服务和多种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注儿童保护问题外,还照管
犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注儿童保护问题外,还照管
犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,贩卖行的受害者
当作
犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对歧
委员会关切贩运的受害者因从事卖淫
作
犯对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在贩运的
和
童
受害者而不是
犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留的当前与
判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府犯工作组的工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对作
刑事司法工作者、囚犯和
犯的特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的性犯
统计数据(和其他犯
类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些,特别是未成年
犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相关工作的假释官员将至少接受一天以
重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),犯-针对性别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人
释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯
国家就业战略包含众多关于土著人
具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期成年
性罪犯
比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇区(
狱),
性青少年罪犯没有单独
区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯常常比男犯面对更具挑战性
环境——需要为之提供多种服务和多种支助
环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切是,贩卖行为
者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而
到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会关切贩运
者因从事卖淫被作为罪犯对待
情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运妇
和
童被视为
者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留妇
当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰狱服务机构
工作人员也对苏格兰政府
犯工作组
工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯
特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇
视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享
自愿艾滋病检测、辅导和治疗
机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相关工作
假释官员将至少接
一天以妇
为重点
进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域努力
详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),
罪犯-针对性别
教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政对
性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人
释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯
国家就业战略包含众多
于土著人
具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期成年
性罪犯
比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门押妇
监禁区(监狱),
性青少年罪犯没有单独
监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政,
犯常常比男犯面对更具挑战性
环境——需要为之提供多种服务和多种支助
环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了注妇
儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了注妇
儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到是,贩卖行为
受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会
贩运
受害者因从事卖淫被作为罪犯对待
情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运妇
和
童被视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留妇
当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构工作人员也对苏格兰政
犯工作组
工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯
特殊需要表示
注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇
视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗
机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相
工作
假释官员将至少接受一天以妇
为重点
进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
于政
在这一领域
努力
详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),
罪犯-针对性别
教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人
释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯
国家就业战略包含众多关于土著人
具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期成年
性罪犯
比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇监
(监狱),
性青少年罪犯没有单独
监
。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
格兰政府承认,
犯常常比男犯面对更具挑战性
环境——需要
之提供多种服务和多种支助
环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切是,贩卖
受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会关切贩运
受害者因从事卖淫被作
罪犯对待
情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运妇
和
童被视
受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留妇
当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
格兰监狱服务机构
工作人员也对
格兰政府
犯工作组
工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作
刑事司法工作者、囚犯和罪犯
特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地占据一种灯塔式
地位,其工作范围是对犯罪群体进
标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇
视
罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗
机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相关工作
假释官员将至少接受一天以妇
重点
进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域努力
详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),
罪犯-针对性别
教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对罪犯的国家就业战略包含众多关于土著人的具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年性罪犯的比率从52.6%下降
49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
专门关押
的监禁区(监狱),
性青少年罪犯没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯常常比男犯面对更具挑战性的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注儿童保护问题外,还照管
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注儿童保护问题外,还照管
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感关切的是,贩卖行为的受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受
惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对视委员会关切贩运的受害者因从事卖淫被作为罪犯对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现被贩运的
和
童被视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留的当前与被判刑和还押犯人安置
一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府犯工作组的工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
《宣言》第12段中,会员国也对
作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯的特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
英格兰和威尔士,最近收集的
性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)
下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些,特别是未成年
视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
南非,正
努力改善怀孕
犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相关工作的假释官员将至少接受一天以
为重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),
罪犯-针对性别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯的国家就业战略包含众多关于土著人的具
。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年性罪犯的比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇的监禁区(监狱),
性青少年罪犯没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯常常比男犯面对更具挑战性的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,贩卖行为的受害者当
罪犯处理,并因从事卖
而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会关切贩运的受害者因从事卖
为罪犯对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在贩运的妇
和
童
视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留的妇当前与
判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工人员也对苏格兰政府
犯工
组的工
做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇为刑事司法工
者、囚犯和罪犯的特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工范围是对犯罪群
进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇
,特别是未成年妇
视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相关工
的假释官员将至少接受一天以妇
为重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),罪犯-针对性别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所创伤不一定随着犯人
释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯
国家就业战略包含众多关于土著人
具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期年
性罪犯
比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇监禁区(监狱),
性青少年罪犯没有单独
监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯常常比男犯面对更具挑战性
环境——需要为之提供多种服务和多种支助
环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇
罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切是,贩卖行为
受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会关切贩运
受害者因从事卖淫被作为罪犯对待
情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运妇
和
童被视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据民令而拘留
妇
当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构工作人员也对苏格兰政府
犯工作组
工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯
特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未
年妇
视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗
机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相关工作
假释官员将至少接受一天以妇
为重点
进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府在这一领域努力
详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),
罪犯-针对性别
教育和改
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。