法语助手
  • 关闭

adv.
1. 精细地, 精巧地; 细致地
objet délicatement ciselé 精心雕刻的物件
Je suis une femme délicatement élevée. 我是一个被精心培养的女人。


2. 轻巧地, 轻轻地
saisir délicatement un papillon par les ailes. 轻轻地捏住蝴蝶的翅膀。
toucher la plaie délicatement 轻轻地抚摸伤疤


3. 温情地, 体贴地
refuser délicatement 委婉地拒绝
exprimer délicatement le vrai 委婉地表达事实


近义词:
discrètement,  doucement,  artistement,  finement,  prudemment,  soigneusement,  précieusement,  subtilement,  légèrement,  gracieusement,  élégamment,  délicieusement,  précautionneusement,  bien
反义词:
brutalement,  grossièrement,  cavalièrement,  fort,  fortement,  pesamment,  sauvagement,  violemment,  énergiquement,  indélicatement,  lourdement,  maladroitement
联想词
subtilement巧妙地,细致地;doucement轻轻地;discrètement审慎地,谨慎地;soigneusement细心地,仔细地;habilement能干地,熟练地;vigoureusement大力;joliment漂亮地,美好地,出色地;délicieusement美味;finement细;légèrement轻轻地;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

小心摸着水果判断它们是否成熟。

Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.

在平底锅里烧开水后,轻轻地放入黄桃。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Montez les blancs en neige que vous incorporez délicatement.

将蛋白打成白雪状,然后小心加入到混合物中

Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

将薄荷叶切成小片,并将其和色拉轻轻混合,倒入小玻璃杯中。

Il marche délicatement pour n'éveiller personne.

轻轻地走路免得惊醒别人。

C'est un objet délicatement ciselé.

这是个精雕细刻的物件。

Elle refuse délicatement son invitation.

委婉拒绝他的邀请。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋浸在他们脚边的水中。

Le projet de convention doit être considéré comme un ensemble de compromis soigneusement élaborés et délicatement équilibrés.

必须把公约草案视慎重措词,在取得微妙平衡的情况下达成的一揽子妥协。

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成块并同样加到放虾子的沙拉盆里。加盐,小心搅拌,不要弄碎虾块。

Une telle situation bouleverserait nécessairement les rapports entre la Cour et le Conseil, qui sont l'un des aspects les plus délicatement équilibrés du Statut de Rome.

这种情况必定会损害法院与安理会之间的关系,而这一关系正是《罗马规约》最谨慎平衡的一个方面。

Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.

每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽的皮肤之上。

Couper (délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.

用勺子把橙子顶部掏空,把水果汁都装入碗中。

Le projet de texte adopté par le Conseil est le résultat d'un compromis négocié délicatement, et l'orateur rend hommage à toutes les délégations pour la souplesse qu'elles ont manifestée.

理事会通的草案文本慎重的商议妥协还对各代表团所表现的灵活性表示称赞。

1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.

洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用。

Nous ne mettons pas en doute les motifs qui ont inspiré ces initiatives, mais nous ne devons pas oublier que le résultat de la Conférence d'examen du TNP a été le fruit de compromis délicatement équilibrés.

我们对这些倡议背后的动机并不表示怀疑,但是让我们记住,不扩散条约审查大会的结果是微妙的平衡和妥协的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délicatement 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse, délice, délices, Delichon,

adv.
1. 精细地, 精巧地; 细致地
objet délicatement ciselé 精心雕刻的物件
Je suis une femme délicatement élevée. 我是一个被精心培养的女人。


2. 轻巧地, 轻轻地
saisir délicatement un papillon par les ailes. 轻轻地捏住蝴蝶的翅膀。
toucher la plaie délicatement 轻轻地抚伤疤


3. 温情地, 体贴地
refuser délicatement 委婉地拒绝
exprimer délicatement le vrai 委婉地表达事实


近义词:
discrètement,  doucement,  artistement,  finement,  prudemment,  soigneusement,  précieusement,  subtilement,  légèrement,  gracieusement,  élégamment,  délicieusement,  précautionneusement,  bien
反义词:
brutalement,  grossièrement,  cavalièrement,  fort,  fortement,  pesamment,  sauvagement,  violemment,  énergiquement,  indélicatement,  lourdement,  maladroitement
联想词
subtilement巧妙地,细致地;doucement轻轻地;discrètement审慎地,谨慎地;soigneusement细心地,仔细地;habilement能干地,熟练地;vigoureusement大力;joliment漂亮地,美好地,出色地;délicieusement美味;finement细;légèrement轻轻地;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

小心果判断它们是否成熟。

Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.

在平底锅里烧开后,轻轻地放入黄桃。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Montez les blancs en neige que vous incorporez délicatement.

将蛋白打成白雪状,然后小心加入到混合物中

Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

将薄荷叶切成小片,并将其和色拉轻轻混合,倒入小玻璃杯中。

Il marche délicatement pour n'éveiller personne.

轻轻地走路免得惊醒别人。

C'est un objet délicatement ciselé.

这是个精雕细刻的物件。

Elle refuse délicatement son invitation.

委婉拒绝他的邀请。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋浸在他们脚边的中。

Le projet de convention doit être considéré comme un ensemble de compromis soigneusement élaborés et délicatement équilibrés.

必须把公约草案视为经过慎重措词,在取得微妙平衡的情况下达成的一揽子妥协。

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成块并同样加到放虾子的沙拉盆里。加盐,小心搅拌,不要弄碎虾块。

Une telle situation bouleverserait nécessairement les rapports entre la Cour et le Conseil, qui sont l'un des aspects les plus délicatement équilibrés du Statut de Rome.

这种情况必定会损害法院与安理会之间的关系,而这一关系正是《罗马规约》最谨慎平衡的一个方面。

Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.

每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽的皮肤之上。

Couper (délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.

用勺子把橙子顶部掏空,把果汁都装入碗中。

Le projet de texte adopté par le Conseil est le résultat d'un compromis négocié délicatement, et l'orateur rend hommage à toutes les délégations pour la souplesse qu'elles ont manifestée.

理事会通过的草案文本经过了慎重的商议妥协还对各代表团所表现的灵活性表示称赞。

1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.

洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用。

Nous ne mettons pas en doute les motifs qui ont inspiré ces initiatives, mais nous ne devons pas oublier que le résultat de la Conférence d'examen du TNP a été le fruit de compromis délicatement équilibrés.

我们对这些倡议背后的动机并不表示怀疑,但是让我们记住,不扩散条约审查大会的结果是微妙的平衡和妥协的产物。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délicatement 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse, délice, délices, Delichon,

adv.
1. 精细, 精巧; 细致
objet délicatement ciselé 精心雕刻的物件
Je suis une femme délicatement élevée. 我是一个被精心培养的女人。


2. 轻巧, 轻轻
saisir délicatement un papillon par les ailes. 轻轻捏住蝴蝶的翅膀。
toucher la plaie délicatement 轻轻抚摸伤疤


3. 温情, 体贴
refuser délicatement 委婉拒绝
exprimer délicatement le vrai 委婉表达事实


Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

小心摸着水果判断它们是否成熟。

Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.

在平底锅里烧开水后,轻轻

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Montez les blancs en neige que vous incorporez délicatement.

将蛋白打成白雪状,然后小心到混合物中

Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

将薄荷叶切成小片,并将其和拉轻轻混合,倒小玻璃杯中。

Il marche délicatement pour n'éveiller personne.

轻轻走路免得惊醒别人。

C'est un objet délicatement ciselé.

这是个精雕细刻的物件。

Elle refuse délicatement son invitation.

委婉拒绝他的邀请。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋浸在他们脚边的水中。

Le projet de convention doit être considéré comme un ensemble de compromis soigneusement élaborés et délicatement équilibrés.

必须把公约草案视为经过慎重措词,在取得微妙平衡的情况下达成的一揽子妥协。

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成块并同样加到放虾子的沙拉盆里。加盐,小心搅拌,不要弄碎虾块。

Une telle situation bouleverserait nécessairement les rapports entre la Cour et le Conseil, qui sont l'un des aspects les plus délicatement équilibrés du Statut de Rome.

这种情况必定会损害法院与安理会之间的关系,而这一关系正是《罗马规约》最谨慎平衡的一个方面。

Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.

每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽的皮肤之上。

Couper (délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.

用勺子把橙子顶部掏空,把水果汁都装碗中。

Le projet de texte adopté par le Conseil est le résultat d'un compromis négocié délicatement, et l'orateur rend hommage à toutes les délégations pour la souplesse qu'elles ont manifestée.

理事会通过的草案文本经过了慎重的商议妥协还对各代表团所表现的灵活性表示称赞。

1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.

洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放搅拌机搅拌成汁。待用。

Nous ne mettons pas en doute les motifs qui ont inspiré ces initiatives, mais nous ne devons pas oublier que le résultat de la Conférence d'examen du TNP a été le fruit de compromis délicatement équilibrés.

我们对这些倡议背后的动机并不表示怀疑,但是让我们记住,不扩散条约审查大会的结果是微妙的平衡和妥协的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délicatement 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse, délice, délices, Delichon,

adv.
1. 精细, 精巧; 细致
objet délicatement ciselé 精心雕刻的物件
Je suis une femme délicatement élevée. 我是一个被精心培养的女人。


2. 轻巧, 轻轻
saisir délicatement un papillon par les ailes. 轻轻捏住蝴蝶的翅膀。
toucher la plaie délicatement 轻轻抚摸伤疤


3. 温情, 体贴
refuser délicatement 委婉拒绝
exprimer délicatement le vrai 委婉表达事实


Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

小心摸着水果判断它们是否成熟。

Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.

在平烧开水后,轻轻放入黄桃。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Montez les blancs en neige que vous incorporez délicatement.

将蛋白打成白雪状,然后小心加入到混合物中

Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

将薄荷叶切成小片,并将其和色拉轻轻混合,倒入小玻璃杯中。

Il marche délicatement pour n'éveiller personne.

轻轻走路免得惊醒别人。

C'est un objet délicatement ciselé.

这是个精雕细刻的物件。

Elle refuse délicatement son invitation.

委婉拒绝他的邀请。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心把鱼放进一只网眼很密的网袋,网袋浸在他们脚边的水中。

Le projet de convention doit être considéré comme un ensemble de compromis soigneusement élaborés et délicatement équilibrés.

必须把公约草案视为经过慎重措词,在取得微妙平衡的情况下达成的一揽子妥协。

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成块并同样加到放虾子的沙拉盆。加盐,小心搅拌,不要弄碎虾块。

Une telle situation bouleverserait nécessairement les rapports entre la Cour et le Conseil, qui sont l'un des aspects les plus délicatement équilibrés du Statut de Rome.

这种情况必定会损害法院与安理会之间的关系,而这一关系正是《罗马规约》最谨慎平衡的一个方面。

Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.

每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽的皮肤之上。

Couper (délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.

用勺子把橙子顶部掏空,把水果汁都装入碗中。

Le projet de texte adopté par le Conseil est le résultat d'un compromis négocié délicatement, et l'orateur rend hommage à toutes les délégations pour la souplesse qu'elles ont manifestée.

理事会通过的草案文本经过了慎重的商议妥协还对各代表团所表现的灵活性表示称赞。

1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.

洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用。

Nous ne mettons pas en doute les motifs qui ont inspiré ces initiatives, mais nous ne devons pas oublier que le résultat de la Conférence d'examen du TNP a été le fruit de compromis délicatement équilibrés.

我们对这些倡议背后的动机并不表示怀疑,但是让我们记住,不扩散条约审查大会的结果是微妙的平衡和妥协的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délicatement 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse, délice, délices, Delichon,

adv.
1. 精, 精巧
objet délicatement ciselé 精雕刻的物件
Je suis une femme délicatement élevée. 我是一个被精培养的女人。


2.
saisir délicatement un papillon par les ailes. 捏住蝴蝶的翅膀。
toucher la plaie délicatement 抚摸伤疤


3. 温情, 体贴
refuser délicatement 委婉拒绝
exprimer délicatement le vrai 委婉表达事实


Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

摸着水果判断它是否成熟。

Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.

在平底锅里烧开水后,放入黄桃。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边搅动奶油。

Montez les blancs en neige que vous incorporez délicatement.

将蛋白打成白雪状,然后加入到混合物中

Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

将薄荷叶切成小片,并将其和色拉混合,倒入小玻璃杯中。

Il marche délicatement pour n'éveiller personne.

走路免得惊醒别人。

C'est un objet délicatement ciselé.

这是个精雕刻的物件。

Elle refuse délicatement son invitation.

委婉拒绝他的邀请。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋浸在他脚边的水中。

Le projet de convention doit être considéré comme un ensemble de compromis soigneusement élaborés et délicatement équilibrés.

必须把公约草案视为经过慎重措词,在取得微妙平衡的情况下达成的一揽子妥协。

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成块并同样加到放虾子的沙拉盆里。加盐,搅拌,不要弄碎虾块。

Une telle situation bouleverserait nécessairement les rapports entre la Cour et le Conseil, qui sont l'un des aspects les plus délicatement équilibrés du Statut de Rome.

这种情况必定会损害法院与安理会之间的关系,而这一关系正是《罗马规约》最谨慎平衡的一个方面。

Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.

每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽的皮肤之上。

Couper (délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.

用勺子把橙子顶部掏空,把水果汁都装入碗中。

Le projet de texte adopté par le Conseil est le résultat d'un compromis négocié délicatement, et l'orateur rend hommage à toutes les délégations pour la souplesse qu'elles ont manifestée.

理事会通过的草案文本经过了慎重的商议妥协还对各代表团所表现的灵活性表示称赞。

1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.

洗净西红柿,去蒂。挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用。

Nous ne mettons pas en doute les motifs qui ont inspiré ces initiatives, mais nous ne devons pas oublier que le résultat de la Conférence d'examen du TNP a été le fruit de compromis délicatement équilibrés.

对这些倡议背后的动机并不表示怀疑,但是让我记住,不扩散条约审查大会的结果是微妙的平衡和妥协的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 délicatement 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse, délice, délices, Delichon,

adv.
1. 精细地, 精巧地; 细致地
objet délicatement ciselé 精心雕刻的物件
Je suis une femme délicatement élevée. 我是一个被精心培养的女人。


2. 巧地,
saisir délicatement un papillon par les ailes. 地捏住蝴蝶的翅膀。
toucher la plaie délicatement 地抚摸伤疤


3. 温情地, 体贴地
refuser délicatement 委婉地拒绝
exprimer délicatement le vrai 委婉地表达事实


词:
discrètement,  doucement,  artistement,  finement,  prudemment,  soigneusement,  précieusement,  subtilement,  légèrement,  gracieusement,  élégamment,  délicieusement,  précautionneusement,  bien
词:
brutalement,  grossièrement,  cavalièrement,  fort,  fortement,  pesamment,  sauvagement,  violemment,  énergiquement,  indélicatement,  lourdement,  maladroitement
联想词
subtilement巧妙地,细致地;doucement地;discrètement审慎地,谨慎地;soigneusement细心地,仔细地;habilement能干地,熟练地;vigoureusement大力;joliment漂亮地,美好地,出地;délicieusement美味;finement细;légèrement地;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

小心摸着水果判断它们是否成熟。

Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.

在平底锅里烧开水后,放入黄桃。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边搅动奶油。

Montez les blancs en neige que vous incorporez délicatement.

将蛋白打成白雪状,然后小心加入到混合物中

Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

将薄荷叶切成小片,并将其和混合,倒入小玻璃杯中。

Il marche délicatement pour n'éveiller personne.

走路免得惊醒别人。

C'est un objet délicatement ciselé.

这是个精雕细刻的物件。

Elle refuse délicatement son invitation.

委婉拒绝他的邀请。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋浸在他们脚边的水中。

Le projet de convention doit être considéré comme un ensemble de compromis soigneusement élaborés et délicatement équilibrés.

必须把公约草案视为经过慎重措词,在取得微妙平衡的情况下达成的一揽子妥协。

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成块并同样加到放虾子的沙盆里。加盐,小心搅拌,不要弄碎虾块。

Une telle situation bouleverserait nécessairement les rapports entre la Cour et le Conseil, qui sont l'un des aspects les plus délicatement équilibrés du Statut de Rome.

这种情况必定会损害法院与安理会之间的关系,而这一关系正是《罗马规约》最谨慎平衡的一个方面。

Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.

每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽的皮肤之上。

Couper (délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.

用勺子把橙子顶部掏空,把水果汁都装入碗中。

Le projet de texte adopté par le Conseil est le résultat d'un compromis négocié délicatement, et l'orateur rend hommage à toutes les délégations pour la souplesse qu'elles ont manifestée.

理事会通过的草案文本经过了慎重的商议妥协还对各代表团所表现的灵活性表示称赞。

1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.

洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用。

Nous ne mettons pas en doute les motifs qui ont inspiré ces initiatives, mais nous ne devons pas oublier que le résultat de la Conférence d'examen du TNP a été le fruit de compromis délicatement équilibrés.

我们对这些倡议背后的动机并不表示怀疑,但是让我们记住,不扩散条约审查大会的结果是微妙的平衡和妥协的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délicatement 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年, 拜票, 拜人为师, 拜认, 拜扫, 拜神, 拜师, 拜师求学, 拜识, 拜氏鲸属, 拜寿, 拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse, délice, délices, Delichon,

adv.
1. 精细地, 精巧地; 细致地
objet délicatement ciselé 精心雕刻的物件
Je suis une femme délicatement élevée. 我是一个被精心培养的女人。


2. 轻巧地, 轻轻地
saisir délicatement un papillon par les ailes. 轻轻地捏住蝴蝶的翅膀。
toucher la plaie délicatement 轻轻地抚摸伤疤


3. 温情地, 体贴地
refuser délicatement 委婉地拒绝
exprimer délicatement le vrai 委婉地表达事实


近义词:
discrètement,  doucement,  artistement,  finement,  prudemment,  soigneusement,  précieusement,  subtilement,  légèrement,  gracieusement,  élégamment,  délicieusement,  précautionneusement,  bien
反义词:
brutalement,  grossièrement,  cavalièrement,  fort,  fortement,  pesamment,  sauvagement,  violemment,  énergiquement,  indélicatement,  lourdement,  maladroitement
联想词
subtilement巧妙地,细致地;doucement轻轻地;discrètement审慎地,谨慎地;soigneusement细心地,仔细地;habilement能干地,熟练地;vigoureusement大力;joliment漂亮地,美好地,出色地;délicieusement美味;finement细;légèrement轻轻地;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

小心摸着水果判断它们是否成熟。

Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.

在平底锅里烧开水后,轻轻地放入黄桃。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Montez les blancs en neige que vous incorporez délicatement.

将蛋白打成白雪状,然后小心加入到混合物中

Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

将薄荷叶切成小片,并将其和色拉轻轻混合,倒入小玻璃杯中。

Il marche délicatement pour n'éveiller personne.

轻轻地走路免得惊醒别人。

C'est un objet délicatement ciselé.

这是个精雕细刻的物件。

Elle refuse délicatement son invitation.

委婉拒绝他的邀请。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋浸在他们脚边的水中。

Le projet de convention doit être considéré comme un ensemble de compromis soigneusement élaborés et délicatement équilibrés.

必须把公约草案过慎重措词,在取得微妙平衡的情况下达成的一揽子妥协。

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成块并同样加到放虾子的沙拉盆里。加盐,小心搅拌,不要弄碎虾块。

Une telle situation bouleverserait nécessairement les rapports entre la Cour et le Conseil, qui sont l'un des aspects les plus délicatement équilibrés du Statut de Rome.

这种情况必定会损害法院与安理会之间的关系,而这一关系正是《罗马规约》最谨慎平衡的一个方面。

Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.

每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽的皮肤之上。

Couper (délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.

用勺子把橙子顶部掏空,把水果汁都装入碗中。

Le projet de texte adopté par le Conseil est le résultat d'un compromis négocié délicatement, et l'orateur rend hommage à toutes les délégations pour la souplesse qu'elles ont manifestée.

理事会通过的草案文本过了慎重的商议妥协还对各代表团所表现的灵活性表示称赞。

1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.

洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用。

Nous ne mettons pas en doute les motifs qui ont inspiré ces initiatives, mais nous ne devons pas oublier que le résultat de la Conférence d'examen du TNP a été le fruit de compromis délicatement équilibrés.

我们对这些倡议背后的动机并不表示怀疑,但是让我们记住,不扩散条约审查大会的结果是微妙的平衡和妥协的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délicatement 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse, délice, délices, Delichon,

adv.
1. 精细, 精巧; 细致
objet délicatement ciselé 精心雕刻的物件
Je suis une femme délicatement élevée. 我是一个被精心培养的女人。


2. 轻巧, 轻轻
saisir délicatement un papillon par les ailes. 轻轻捏住蝴蝶的翅膀。
toucher la plaie délicatement 轻轻抚摸伤疤


3. 温情, 体贴
refuser délicatement 委婉拒绝
exprimer délicatement le vrai 委婉表达事实


Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

小心摸着水果判是否成熟。

Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.

在平底锅里烧开水后,轻轻放入黄桃。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Montez les blancs en neige que vous incorporez délicatement.

将蛋白打成白雪状,然后小心加入到混合物中

Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

将薄荷叶切成小片,并将其和色拉轻轻混合,倒入小玻璃杯中。

Il marche délicatement pour n'éveiller personne.

轻轻走路免得惊醒别人。

C'est un objet délicatement ciselé.

这是个精雕细刻的物件。

Elle refuse délicatement son invitation.

委婉拒绝他的邀请。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

细心把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋浸在他脚边的水中。

Le projet de convention doit être considéré comme un ensemble de compromis soigneusement élaborés et délicatement équilibrés.

必须把公约草案视为经过慎重措词,在取得微妙平衡的情况下达成的一揽子妥协。

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成块并同样加到放虾子的沙拉盆里。加盐,小心搅拌,不要弄碎虾块。

Une telle situation bouleverserait nécessairement les rapports entre la Cour et le Conseil, qui sont l'un des aspects les plus délicatement équilibrés du Statut de Rome.

这种情况必定会损害法院与安理会之间的关系,而这一关系正是《罗马规约》最谨慎平衡的一个方面。

Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.

每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽的皮肤之上。

Couper (délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.

用勺子把橙子顶部掏空,把水果汁都装入碗中。

Le projet de texte adopté par le Conseil est le résultat d'un compromis négocié délicatement, et l'orateur rend hommage à toutes les délégations pour la souplesse qu'elles ont manifestée.

理事会通过的草案文本经过了慎重的商议妥协还对各代表团所表现的灵活性表示称赞。

1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.

洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用。

Nous ne mettons pas en doute les motifs qui ont inspiré ces initiatives, mais nous ne devons pas oublier que le résultat de la Conférence d'examen du TNP a été le fruit de compromis délicatement équilibrés.

对这些倡议背后的动机并不表示怀疑,但是让我记住,不扩散条约审查大会的结果是微妙的平衡和妥协的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 délicatement 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse, délice, délices, Delichon,

adv.
1. 精细, 精巧; 细致
objet délicatement ciselé 精心雕刻的物件
Je suis une femme délicatement élevée. 我是一个被精心培养的女人。


2. 轻巧, 轻轻
saisir délicatement un papillon par les ailes. 轻轻捏住蝴蝶的翅膀。
toucher la plaie délicatement 轻轻抚摸伤疤


3. 温情, 体贴
refuser délicatement 委
exprimer délicatement le vrai 委表达事实


近义词:
discrètement,  doucement,  artistement,  finement,  prudemment,  soigneusement,  précieusement,  subtilement,  légèrement,  gracieusement,  élégamment,  délicieusement,  précautionneusement,  bien
反义词:
brutalement,  grossièrement,  cavalièrement,  fort,  fortement,  pesamment,  sauvagement,  violemment,  énergiquement,  indélicatement,  lourdement,  maladroitement
联想词
subtilement巧妙,细致;doucement轻轻;discrètement审慎,谨慎;soigneusement细心,仔细;habilement能干,熟练;vigoureusement大力;joliment漂亮,美好,出色;délicieusement美味;finement细;légèrement轻轻;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

小心摸着水果判断它们是否成熟。

Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.

在平底锅里烧开水后,轻轻放入黄桃。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Montez les blancs en neige que vous incorporez délicatement.

将蛋白打成白雪状,然后小心加入到混合物中

Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

将薄荷叶切成小片,并将其和色拉轻轻混合,倒入小玻璃杯中。

Il marche délicatement pour n'éveiller personne.

轻轻走路醒别人。

C'est un objet délicatement ciselé.

这是个精雕细刻的物件。

Elle refuse délicatement son invitation.

绝他的邀请。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋浸在他们脚边的水中。

Le projet de convention doit être considéré comme un ensemble de compromis soigneusement élaborés et délicatement équilibrés.

必须把公约草案视为经过慎重措词,在取微妙平衡的情况下达成的一揽子妥协。

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成块并同样加到放虾子的沙拉盆里。加盐,小心搅拌,不要弄碎虾块。

Une telle situation bouleverserait nécessairement les rapports entre la Cour et le Conseil, qui sont l'un des aspects les plus délicatement équilibrés du Statut de Rome.

这种情况必定会损害法院与安理会之间的关系,而这一关系正是《罗马规约》最谨慎平衡的一个方面。

Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.

每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽的皮肤之上。

Couper (délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.

用勺子把橙子顶部掏空,把水果汁都装入碗中。

Le projet de texte adopté par le Conseil est le résultat d'un compromis négocié délicatement, et l'orateur rend hommage à toutes les délégations pour la souplesse qu'elles ont manifestée.

理事会通过的草案文本经过了慎重的商议妥协还对各代表团所表现的灵活性表示称赞。

1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.

洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用。

Nous ne mettons pas en doute les motifs qui ont inspiré ces initiatives, mais nous ne devons pas oublier que le résultat de la Conférence d'examen du TNP a été le fruit de compromis délicatement équilibrés.

我们对这些倡议背后的动机并不表示怀疑,但是让我们记住,不扩散条约审查大会的结果是微妙的平衡和妥协的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délicatement 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse, délice, délices, Delichon,