Je me suis délecté à l'écouter parler.
我听他讲话听很有劲。
Je me suis délecté à l'écouter parler.
我听他讲话听很有劲。
Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.
他唯一的回忆似乎他很高兴,他告诉我她是一个什么机关里的办公室的职员。
Pendant que beaucoup dans cette salle se délectent d'accusations vides, des progrès réels sont réalisés sur le terrain.
就在这个大会堂里的许多人在空洞的谴责声中找到极大满足的时候,实地正在取真正的进展。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,忧郁的我在字里行间到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍的快乐。
Comment peut-on expliquer que les être humains fassent preuve d'un mépris tel pour leurs semblables qu'ils n'éprouvent aucun scrupule à tuer des milliers de personne lorsqu'ils ne s'en délectent pas.
我们如何解释这一事实,即人类应当极大地轻视他们的同类,这些人对杀死数千人没有疑虑,有时甚至还为之狂欢呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis délecté à l'écouter parler.
我听他讲话听得很有劲。
Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.
他唯一的回忆他很高兴,他告诉我她是一个什么机关里的办公室的职员。
Pendant que beaucoup dans cette salle se délectent d'accusations vides, des progrès réels sont réalisés sur le terrain.
就在这个大会堂里的许多人在空洞的谴责声中找到极大满足的时候,实地正在取得真正的进展。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,忧郁的我在字里行间得到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍的快乐。
Comment peut-on expliquer que les être humains fassent preuve d'un mépris tel pour leurs semblables qu'ils n'éprouvent aucun scrupule à tuer des milliers de personne lorsqu'ils ne s'en délectent pas.
我们如何解释这一实,即人类应当极大地轻视他们的同类,这些人对杀死数千人没有疑虑,有时甚至还为之狂欢呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis délecté à l'écouter parler.
我话
得很有劲。
Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.
唯一的回忆似乎
很高兴,
告诉我她是一
什么机关里的办公室的职员。
Pendant que beaucoup dans cette salle se délectent d'accusations vides, des progrès réels sont réalisés sur le terrain.
就在会堂里的许多人在空洞的谴责声中找到极
满足的时候,实地正在取得真正的进展。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,忧郁的我在字里行间得到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍的快乐。
Comment peut-on expliquer que les être humains fassent preuve d'un mépris tel pour leurs semblables qu'ils n'éprouvent aucun scrupule à tuer des milliers de personne lorsqu'ils ne s'en délectent pas.
我们如何解释一事实,即人类应当极
地轻视
们的同类,
些人对杀死数千人没有疑虑,有时甚至还为之狂欢呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis délecté à l'écouter parler.
我听他讲话听很有劲。
Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.
他唯一的回忆似乎他很高兴,他告诉我她是一个什么机关里的办公室的职员。
Pendant que beaucoup dans cette salle se délectent d'accusations vides, des progrès réels sont réalisés sur le terrain.
就在这个大会堂里的许多人在空洞的谴责声中找到极大满足的时候,实正在取
真正的进展。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,忧郁的我在字里行间到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍的快乐。
Comment peut-on expliquer que les être humains fassent preuve d'un mépris tel pour leurs semblables qu'ils n'éprouvent aucun scrupule à tuer des milliers de personne lorsqu'ils ne s'en délectent pas.
我们如何解释这一事实,即人类应当极大轻视他们的同类,这些人对杀死数千人没有疑虑,有时甚至还为之狂欢呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis délecté à l'écouter parler.
我听他讲话听得很有劲。
Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.
他唯一回忆似乎
他很高兴,他告诉我她是一个什么机关
办公室
职员。
Pendant que beaucoup dans cette salle se délectent d'accusations vides, des progrès réels sont réalisés sur le terrain.
就在这个大会堂多人在空洞
谴责声中找到极大满足
时候,实地正在取得真正
进展。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一安慰,你走在一页页纸上,忧郁
我在字
行间得到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍
快乐。
Comment peut-on expliquer que les être humains fassent preuve d'un mépris tel pour leurs semblables qu'ils n'éprouvent aucun scrupule à tuer des milliers de personne lorsqu'ils ne s'en délectent pas.
我们如何解释这一事实,即人类应当极大地轻视他们同类,这些人对杀死数千人没有疑虑,有时甚至还为之狂欢呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis délecté à l'écouter parler.
我听他讲话听得很有劲。
Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.
他唯一的回忆似乎他很高兴,他告诉我她是一个什么机关里的办公室的职员。
Pendant que beaucoup dans cette salle se délectent d'accusations vides, des progrès réels sont réalisés sur le terrain.
就在这个大会堂里的许多人在空洞的谴责声中找到极大满足的时候,实地正在取得真正的进展。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,忧郁的我在字里行间得到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍的快乐。
Comment peut-on expliquer que les être humains fassent preuve d'un mépris tel pour leurs semblables qu'ils n'éprouvent aucun scrupule à tuer des milliers de personne lorsqu'ils ne s'en délectent pas.
我们如何解释这一事实,即人类应当极大地轻视他们的同类,这些人对杀死数千人没有疑虑,有时甚至还为之狂欢呢?
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis délecté à l'écouter parler.
我听他讲话听得很有劲。
Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.
他唯一的回忆似乎他很高兴,他告诉我她是一个什么机关里的办公室的职员。
Pendant que beaucoup dans cette salle se délectent d'accusations vides, des progrès réels sont réalisés sur le terrain.
就在这个大会堂里的许多人在空洞的谴责声中找到极大满足的时候,在取得真
的进展。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,忧郁的我在字里行间得到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍的快乐。
Comment peut-on expliquer que les être humains fassent preuve d'un mépris tel pour leurs semblables qu'ils n'éprouvent aucun scrupule à tuer des milliers de personne lorsqu'ils ne s'en délectent pas.
我们如何解释这一事,即人类应当极大
轻视他们的同类,这些人对杀死数千人没有疑虑,有时甚至还为之狂欢呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je me suis délecté à l'écouter parler.
我他讲
很有劲。
Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.
他唯一的回忆似乎他很高兴,他告诉我她是一个什么机关里的办公室的职员。
Pendant que beaucoup dans cette salle se délectent d'accusations vides, des progrès réels sont réalisés sur le terrain.
就在这个大会堂里的许多人在空洞的谴责声中找到极大满足的时候,实地正在取真正的进展。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,忧郁的我在字里行间到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍的快乐。
Comment peut-on expliquer que les être humains fassent preuve d'un mépris tel pour leurs semblables qu'ils n'éprouvent aucun scrupule à tuer des milliers de personne lorsqu'ils ne s'en délectent pas.
我们如何解释这一事实,即人类应当极大地轻视他们的同类,这些人对杀死数千人没有疑虑,有时甚至还为之狂欢呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis délecté à l'écouter parler.
我听他讲话听得很有劲。
Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.
他唯一的回忆似乎他很高兴,他告诉我她是一个什么机关里的办公室的职员。
Pendant que beaucoup dans cette salle se délectent d'accusations vides, des progrès réels sont réalisés sur le terrain.
就在这个大会堂里的许多人在空洞的谴责声中找到极大满足的时候,实地正在取得真正的进展。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,忧郁的我在字里行间得到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍的快乐。
Comment peut-on expliquer que les être humains fassent preuve d'un mépris tel pour leurs semblables qu'ils n'éprouvent aucun scrupule à tuer des milliers de personne lorsqu'ils ne s'en délectent pas.
我们如何解释这一事实,即人类应当极大地轻视他们的同类,这些人对杀死数千人没有疑虑,有时甚至还为之狂欢呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。