法语助手
  • 关闭
动词变位提示:décroît可能是动词décroître变位形式

n. m.
[天]下弦蛾眉月期, 下弦期
[法]家畜的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,且这一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

La fièvre décroît.

热度在逐渐退

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在,债务正在增加,外国人投资则没有增加,因此无法填补资金的缺乏。

La fréquence de ces agressions décroît fortement avec l'âge mais s'accroît avec la taille de l'agglomération.

遭受这些侵害的频率随着年龄的增加降低,但是随着居民区的规模增大上升。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速,或者已完全消失。

L'aide apportée décroît; le traitement préférentiel accordé au commerce de nombreux petits États insulaires a tendance à disparaître.

援助流入正在对许多小岛屿发展中国家的贸易优惠待遇正在消失。

La population rurale de la Turquie décroît lentement alors que la population et l'économie des villes se renforcent.

土耳其农村人口在逐年城市的人口和经济密度越来越大。

Le taux de participation des femmes avec des niveaux bas d'éducation à la population active décroît lorsqu'elles se marient.

尤其是文化程度低的已婚妇女的就业率在不断下降。

En dessous de cette profondeur, la biomasse des organismes pélagiques décroît exponentiellement et la diversité des espèces semble aussi diminuer régulièrement.

在这一深度以下,水层生物的生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

Deux ans et demi après l'entrée en vigueur de cet instrument, de nombreux signes montrent que l'emploi des mines antipersonnel décroît.

在该条约生效两年半后的今天,有很多迹象表明,杀伤人员地雷的使用正在下降

Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.

根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。

D'une manière générale, cette diversité augmente quand on passe de la zone mésopélagique à la zone bathypélagique puis décroît avec la profondeur.

一般来讲,从海平面到中层和深海层之间的过渡层物种多样性逐步增加,然后随着水深增加

La pauvreté est passée de quelque 38 % avant la crise à 44 %, tandis que l'accès aux soins de santé et à l'éducation décroît.

贫穷率已经从危机前的38%上升至大约44%,获得保健和教育的机会下降

La Croatie reste un État touché par les mines, même si le problème de la contamination par ces explosifs décroît progressivement dans mon pays.

尽管地雷污染在我国已经是一个逐渐的问题,然克罗地亚仍然是一个受地雷影响的国家。

Bon nombre de délégations notent que le nombre de réfugiés décroît alors que le nombre de déplacés internes relevant de la compétence du HCR s'accroît.

许多代表团指出,虽然难民人数在,但令难民署关切的国内流离失所者人数在增加。

Certains ont l'impression que l'engagement de l'ONU décroît.

有一种看法是,联合国的充分参与正在消失

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降就已经反映出这项政策的成果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroît 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


décroisement, décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur,
动词变位提示:décroît可能是动词décroître变位形式

n. m.
[天]下弦蛾眉月期, 下弦期
[法]家畜的减少
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但种事件持续减少

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且额正下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

La fièvre décroît.

热度逐渐减退

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要农村地区。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正减少,债务正增加,外国人投资则没有增加,因此无法填补资金的缺乏。

La fréquence de ces agressions décroît fortement avec l'âge mais s'accroît avec la taille de l'agglomération.

遭受些侵害的频率随着年龄的增加而降低,但是随着居民区的规模增大而上升。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

许多行业中使用可转让运输单速减少,或者已完全消失。

L'aide apportée décroît; le traitement préférentiel accordé au commerce de nombreux petits États insulaires a tendance à disparaître.

援助流入正减少对许多小岛屿发展中国家的贸易优惠待遇正消失。

La population rurale de la Turquie décroît lentement alors que la population et l'économie des villes se renforcent.

土耳其农村人口逐年减少,而城市的人口和经济密度越来越大。

Le taux de participation des femmes avec des niveaux bas d'éducation à la population active décroît lorsqu'elles se marient.

尤其是文化程度低的已婚妇女的就业率不断下降。

En dessous de cette profondeur, la biomasse des organismes pélagiques décroît exponentiellement et la diversité des espèces semble aussi diminuer régulièrement.

深度以下,水层生物的生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

Deux ans et demi après l'entrée en vigueur de cet instrument, de nombreux signes montrent que l'emploi des mines antipersonnel décroît.

该条约生效两年半后的今天,有很多迹象表明,杀伤人员地雷的使用正下降

Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.

根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱食品上,但额有所下降。

D'une manière générale, cette diversité augmente quand on passe de la zone mésopélagique à la zone bathypélagique puis décroît avec la profondeur.

般来讲,从海平面到中层和深海层之间的过渡层物种多样性逐步增加,然后随着水深增加减少

La pauvreté est passée de quelque 38 % avant la crise à 44 %, tandis que l'accès aux soins de santé et à l'éducation décroît.

贫穷率已经从危机前的38%上升至大约44%,而获得保健和教育的机会下降

La Croatie reste un État touché par les mines, même si le problème de la contamination par ces explosifs décroît progressivement dans mon pays.

尽管地雷污染我国已经是个逐渐减轻的问题,然而克罗地亚仍然是个受地雷影响的国家。

Bon nombre de délégations notent que le nombre de réfugiés décroît alors que le nombre de déplacés internes relevant de la compétence du HCR s'accroît.

许多代表团指出,虽然难民人数减少,但令难民署关切的国内流离失所者人数增加。

Certains ont l'impression que l'engagement de l'ONU décroît.

种看法是,联合国的充分参与正消失

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降就已经反映出项政策的成果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroît 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


décroisement, décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur,
动词变位提示:décroît可能是动词décroître变位形式

n. m.
[天]下弦蛾眉月期, 下弦期
[法]家畜的减少
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何会感到高兴,但这种事件在持续减少

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童数稍有下降,主要在农村地区。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在减少,债务正在增则没有增,因此无法填补金的缺乏。

La fréquence de ces agressions décroît fortement avec l'âge mais s'accroît avec la taille de l'agglomération.

遭受这些侵害的频率随着年龄的增而降低,但是随着居民区的规模增大而上升。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速减少,或者已完全消失。

L'aide apportée décroît; le traitement préférentiel accordé au commerce de nombreux petits États insulaires a tendance à disparaître.

援助流入正在减少对许多小岛屿发展中家的贸易优惠待遇正在消失。

La population rurale de la Turquie décroît lentement alors que la population et l'économie des villes se renforcent.

土耳其农村口在逐年减少,而城市的口和经济密度越来越大。

Le taux de participation des femmes avec des niveaux bas d'éducation à la population active décroît lorsqu'elles se marient.

尤其是文化程度低的已婚妇女的就业率在不断下降。

En dessous de cette profondeur, la biomasse des organismes pélagiques décroît exponentiellement et la diversité des espèces semble aussi diminuer régulièrement.

在这一深度以下,水层生物的生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

Deux ans et demi après l'entrée en vigueur de cet instrument, de nombreux signes montrent que l'emploi des mines antipersonnel décroît.

在该条约生效两年半后的今天,有很多迹象表明,杀伤员地雷的使用正在下降

Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.

根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。

D'une manière générale, cette diversité augmente quand on passe de la zone mésopélagique à la zone bathypélagique puis décroît avec la profondeur.

一般来讲,从海平面到中层和深海层之间的过渡层物种多样性逐步增,然后随着水深减少

La pauvreté est passée de quelque 38 % avant la crise à 44 %, tandis que l'accès aux soins de santé et à l'éducation décroît.

贫穷率已经从危机前的38%上升至大约44%,而获得保健和教育的机会下降

La Croatie reste un État touché par les mines, même si le problème de la contamination par ces explosifs décroît progressivement dans mon pays.

尽管地雷污染在我已经是一个逐渐减轻的问题,然而克罗地亚仍然是一个受地雷影响的家。

Bon nombre de délégations notent que le nombre de réfugiés décroît alors que le nombre de déplacés internes relevant de la compétence du HCR s'accroît.

许多代表团指出,虽然难民数在减少,但令难民署关切的内流离失所者数在增

Certains ont l'impression que l'engagement de l'ONU décroît.

有一种看法是,联合的充分参与正在消失

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降就已经反映出这项政策的成果

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroît 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


décroisement, décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur,
动词变位提示:décroît可能是动词décroître变位形式

n. m.
[天]下弦蛾眉月期, 下弦期
[法]家畜的减少
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件持续减少

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

La fièvre décroît.

热度逐渐减退

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要农村地区。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正减少,债务正增加,外国人投资则没有增加,因此无法填补资金的缺乏。

La fréquence de ces agressions décroît fortement avec l'âge mais s'accroît avec la taille de l'agglomération.

遭受这些侵害的频随着年龄的增加而降低,但是随着居民区的规模增大而上升。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

许多行业中使用可转让运输单证迅速减少,或者已完全消失。

L'aide apportée décroît; le traitement préférentiel accordé au commerce de nombreux petits États insulaires a tendance à disparaître.

援助流入正减少对许多小岛屿发展中国家的贸易优惠待遇正消失。

La population rurale de la Turquie décroît lentement alors que la population et l'économie des villes se renforcent.

土耳其农村人口逐年减少,而城市的人口和经济密度越来越大。

Le taux de participation des femmes avec des niveaux bas d'éducation à la population active décroît lorsqu'elles se marient.

尤其是文化程度低的已婚妇女的就业断下降。

En dessous de cette profondeur, la biomasse des organismes pélagiques décroît exponentiellement et la diversité des espèces semble aussi diminuer régulièrement.

这一深度以下,水层生物的生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

Deux ans et demi après l'entrée en vigueur de cet instrument, de nombreux signes montrent que l'emploi des mines antipersonnel décroît.

该条约生效两年半后的今天,有很多迹象表明,杀伤人员地雷的使用正下降

Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.

根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱食品上,但份额有所下降。

D'une manière générale, cette diversité augmente quand on passe de la zone mésopélagique à la zone bathypélagique puis décroît avec la profondeur.

一般来讲,从海平面到中层和深海层之间的过渡层物种多样性逐步增加,然后随着水深增加减少

La pauvreté est passée de quelque 38 % avant la crise à 44 %, tandis que l'accès aux soins de santé et à l'éducation décroît.

贫穷已经从危机前的38%上升至大约44%,而获得保健和教育的机会下降

La Croatie reste un État touché par les mines, même si le problème de la contamination par ces explosifs décroît progressivement dans mon pays.

尽管地雷污染我国已经是一个逐渐减轻的问题,然而克罗地亚仍然是一个受地雷影响的国家。

Bon nombre de délégations notent que le nombre de réfugiés décroît alors que le nombre de déplacés internes relevant de la compétence du HCR s'accroît.

许多代表团指出,虽然难民人数减少,但令难民署关切的国内流离失所者人数增加。

Certains ont l'impression que l'engagement de l'ONU décroît.

有一种看法是,联合国的充分参与正消失

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业下降就已经反映出这项政策的成果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroît 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


décroisement, décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur,
动词变位提示:décroît可能是动词décroître变位形式

n. m.
[天]下弦蛾眉月期, 下弦期
[法]家畜的减少
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件有任何人会感到高兴,但这种事件持续减少

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

La fièvre décroît.

热度逐渐减退

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要农村地区。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正减少,债务正,外国人投,因此无法填补金的缺乏。

La fréquence de ces agressions décroît fortement avec l'âge mais s'accroît avec la taille de l'agglomération.

遭受这些侵害的频率随着年龄的而降低,但是随着居民区的规模大而上升。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

许多行业中使用可转让运输单证迅速减少,或者已完全消失。

L'aide apportée décroît; le traitement préférentiel accordé au commerce de nombreux petits États insulaires a tendance à disparaître.

援助流入正减少对许多小岛屿发展中国家的贸易优惠待遇正消失。

La population rurale de la Turquie décroît lentement alors que la population et l'économie des villes se renforcent.

土耳其农村人口逐年减少,而城市的人口和经济密度越来越大。

Le taux de participation des femmes avec des niveaux bas d'éducation à la population active décroît lorsqu'elles se marient.

尤其是文化程度低的已婚妇女的就业率不断下降。

En dessous de cette profondeur, la biomasse des organismes pélagiques décroît exponentiellement et la diversité des espèces semble aussi diminuer régulièrement.

这一深度以下,水层生物的生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

Deux ans et demi après l'entrée en vigueur de cet instrument, de nombreux signes montrent que l'emploi des mines antipersonnel décroît.

该条约生效两年半后的今天,有很多迹象表明,杀伤人员地雷的使用正下降

Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.

根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱食品上,但份额有所下降。

D'une manière générale, cette diversité augmente quand on passe de la zone mésopélagique à la zone bathypélagique puis décroît avec la profondeur.

一般来讲,从海平面到中层和深海层之间的过渡层物种多样性逐步,然后随着水深减少

La pauvreté est passée de quelque 38 % avant la crise à 44 %, tandis que l'accès aux soins de santé et à l'éducation décroît.

贫穷率已经从危机前的38%上升至大约44%,而获得保健和教育的机会下降

La Croatie reste un État touché par les mines, même si le problème de la contamination par ces explosifs décroît progressivement dans mon pays.

尽管地雷污染我国已经是一个逐渐减轻的问题,然而克罗地亚仍然是一个受地雷影响的国家。

Bon nombre de délégations notent que le nombre de réfugiés décroît alors que le nombre de déplacés internes relevant de la compétence du HCR s'accroît.

许多代表团指出,虽然难民人数减少,但令难民署关切的国内流离失所者人数

Certains ont l'impression que l'engagement de l'ONU décroît.

有一种看法是,联合国的充分参与正消失

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降就已经反映出这项政策的成果

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroît 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


décroisement, décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur,
动词变位提示:décroît可能是动词décroître变位形式

n. m.
[天]下弦蛾眉月期, 下弦期
[法]家畜的减少
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助在减少,债务在增加,外国人投资则没有增加,因此无法填补资金的缺乏。

La fréquence de ces agressions décroît fortement avec l'âge mais s'accroît avec la taille de l'agglomération.

遭受这些侵害的频率随着年龄的增加而降低,但是随着居民区的规模增大而上升。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运在迅速减少,或者已完全消失。

L'aide apportée décroît; le traitement préférentiel accordé au commerce de nombreux petits États insulaires a tendance à disparaître.

援助流入减少对许多小岛屿发展中国家的贸易优惠待遇在消失。

La population rurale de la Turquie décroît lentement alors que la population et l'économie des villes se renforcent.

土耳其农村人口在逐年减少,而城市的人口和经济密度越来越大。

Le taux de participation des femmes avec des niveaux bas d'éducation à la population active décroît lorsqu'elles se marient.

尤其是文化程度低的已婚妇女的就业率在不断下降。

En dessous de cette profondeur, la biomasse des organismes pélagiques décroît exponentiellement et la diversité des espèces semble aussi diminuer régulièrement.

在这一深度以下,水层生物的生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

Deux ans et demi après l'entrée en vigueur de cet instrument, de nombreux signes montrent que l'emploi des mines antipersonnel décroît.

在该条约生效两年半后的今天,有很多迹象表明,杀伤人员地雷的使用下降

Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.

根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但有所下降。

D'une manière générale, cette diversité augmente quand on passe de la zone mésopélagique à la zone bathypélagique puis décroît avec la profondeur.

一般来讲,从海平面到中层和深海层之间的过渡层物种多样性逐步增加,然后随着水深增加减少

La pauvreté est passée de quelque 38 % avant la crise à 44 %, tandis que l'accès aux soins de santé et à l'éducation décroît.

贫穷率已经从危机前的38%上升至大约44%,而获得保健和教育的机会下降

La Croatie reste un État touché par les mines, même si le problème de la contamination par ces explosifs décroît progressivement dans mon pays.

尽管地雷污染在我国已经是一个逐渐减轻的问题,然而克罗地亚仍然是一个受地雷影响的国家。

Bon nombre de délégations notent que le nombre de réfugiés décroît alors que le nombre de déplacés internes relevant de la compétence du HCR s'accroît.

许多代表团指出,虽然难民人数在减少,但令难民署关切的国内流离失所者人数在增加。

Certains ont l'impression que l'engagement de l'ONU décroît.

有一种看法是,联合国的充分参与消失

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降就已经反映出这项政策的成果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 décroît 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


décroisement, décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur,
动词变位提示:décroît可能是动词décroître变位形式

n. m.
[天]下弦蛾眉月期, 下弦期
[法]家畜的减少
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约的14%,而且这一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在减少,债务正在增加,外国人投资则没有增加,因此无法填补资金的缺乏。

La fréquence de ces agressions décroît fortement avec l'âge mais s'accroît avec la taille de l'agglomération.

遭受这些侵害的频率随着年龄的增加而降低,但是随着居民区的规模增大而上升。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速减少,消失。

L'aide apportée décroît; le traitement préférentiel accordé au commerce de nombreux petits États insulaires a tendance à disparaître.

援助流入正在减少对许多小岛屿发展中国家的贸易优惠待遇正在消失。

La population rurale de la Turquie décroît lentement alors que la population et l'économie des villes se renforcent.

土耳其农村人口在逐年减少,而城市的人口和经济密度越来越大。

Le taux de participation des femmes avec des niveaux bas d'éducation à la population active décroît lorsqu'elles se marient.

尤其是文化程度低的婚妇女的就业率在不断下降。

En dessous de cette profondeur, la biomasse des organismes pélagiques décroît exponentiellement et la diversité des espèces semble aussi diminuer régulièrement.

在这一深度以下,水层生物的生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

Deux ans et demi après l'entrée en vigueur de cet instrument, de nombreux signes montrent que l'emploi des mines antipersonnel décroît.

在该条约生效两年半后的今天,有很多迹象表明,杀伤人员地雷的使用正在下降

Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.

根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。

D'une manière générale, cette diversité augmente quand on passe de la zone mésopélagique à la zone bathypélagique puis décroît avec la profondeur.

一般来讲,从海平面到中层和深海层之间的过渡层物种多样性逐步增加,然后随着水深增加减少

La pauvreté est passée de quelque 38 % avant la crise à 44 %, tandis que l'accès aux soins de santé et à l'éducation décroît.

贫穷率经从危机前的38%上升至大约44%,而获得保健和教育的机会下降

La Croatie reste un État touché par les mines, même si le problème de la contamination par ces explosifs décroît progressivement dans mon pays.

尽管地雷污染在我国经是一个逐渐减轻的问题,然而克罗地亚仍然是一个受地雷影响的国家。

Bon nombre de délégations notent que le nombre de réfugiés décroît alors que le nombre de déplacés internes relevant de la compétence du HCR s'accroît.

许多代表团指出,虽然难民人数在减少,但令难民署关切的国内流离失所人数在增加。

Certains ont l'impression que l'engagement de l'ONU décroît.

有一种看法是,联合国的充分参与正在消失

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降经反映出这项政策的成果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroît 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


décroisement, décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur,
动词变位提示:décroît可能是动词décroître变位形式

n. m.
[天]下弦蛾眉月期, 下弦期
[法]家畜的减少
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的约占球的14%,而且这一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在减少,债务正在增加,外国人投资则没有增加,因此无法填补资金的缺乏。

La fréquence de ces agressions décroît fortement avec l'âge mais s'accroît avec la taille de l'agglomération.

遭受这些侵害的频率随着年龄的增加而降低,但是随着居民区的规模增大而上升。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速减少,或者已完

L'aide apportée décroît; le traitement préférentiel accordé au commerce de nombreux petits États insulaires a tendance à disparaître.

援助流入正在减少对许多小岛屿发展中国家的贸易优惠待遇正在

La population rurale de la Turquie décroît lentement alors que la population et l'économie des villes se renforcent.

土耳其农村人口在逐年减少,而城市的人口和经济密度越来越大。

Le taux de participation des femmes avec des niveaux bas d'éducation à la population active décroît lorsqu'elles se marient.

尤其是文化程度低的已婚妇女的就业率在不断下降。

En dessous de cette profondeur, la biomasse des organismes pélagiques décroît exponentiellement et la diversité des espèces semble aussi diminuer régulièrement.

在这一深度以下,水层生物的生物大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

Deux ans et demi après l'entrée en vigueur de cet instrument, de nombreux signes montrent que l'emploi des mines antipersonnel décroît.

在该条约生效两年半后的今天,有很多迹象表明,杀伤人员地雷的使用正在下降

Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.

根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。

D'une manière générale, cette diversité augmente quand on passe de la zone mésopélagique à la zone bathypélagique puis décroît avec la profondeur.

一般来讲,从海平面到中层和深海层之间的过渡层物种多样性逐步增加,然后随着水深增加减少

La pauvreté est passée de quelque 38 % avant la crise à 44 %, tandis que l'accès aux soins de santé et à l'éducation décroît.

贫穷率已经从危机前的38%上升至大约44%,而获得保健和教育的机会下降

La Croatie reste un État touché par les mines, même si le problème de la contamination par ces explosifs décroît progressivement dans mon pays.

尽管地雷污染在我国已经是一个逐渐减轻的问题,然而克罗地亚仍然是一个受地雷影响的国家。

Bon nombre de délégations notent que le nombre de réfugiés décroît alors que le nombre de déplacés internes relevant de la compétence du HCR s'accroît.

许多代表团指出,虽然难民人数在减少,但令难民署关切的国内流离所者人数在增加。

Certains ont l'impression que l'engagement de l'ONU décroît.

有一种看法是,联合国的充分参与正在

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降就已经反映出这项政策的成果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroît 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


décroisement, décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur,
动词变位提示:décroît可能是动词décroître变位形式

n. m.
[天]下弦蛾眉月期, 下弦期
[法]家畜的减少
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在下降。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

援助正在减少,债务正在增加,外国人投资则没有增加,因此无法填补资金的缺乏。

La fréquence de ces agressions décroît fortement avec l'âge mais s'accroît avec la taille de l'agglomération.

遭受这些侵害的频率随着年龄的增加而降低,但是随着居民区的规模增大而上升。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速减少,或者已完全消失。

L'aide apportée décroît; le traitement préférentiel accordé au commerce de nombreux petits États insulaires a tendance à disparaître.

援助流入正在减少对许多小岛屿发展中国家的贸易优惠待遇正在消失。

La population rurale de la Turquie décroît lentement alors que la population et l'économie des villes se renforcent.

农村人口在逐年减少,而城市的人口和经济密度越来越大。

Le taux de participation des femmes avec des niveaux bas d'éducation à la population active décroît lorsqu'elles se marient.

是文化程度低的已婚妇女的就业率在不断下降。

En dessous de cette profondeur, la biomasse des organismes pélagiques décroît exponentiellement et la diversité des espèces semble aussi diminuer régulièrement.

在这一深度以下,水层生物的生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

Deux ans et demi après l'entrée en vigueur de cet instrument, de nombreux signes montrent que l'emploi des mines antipersonnel décroît.

在该条约生效两年半后的今天,有很多迹象表明,杀伤人员地雷的使用正在下降

Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.

根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多的钱在食品上,但份额有所下降。

D'une manière générale, cette diversité augmente quand on passe de la zone mésopélagique à la zone bathypélagique puis décroît avec la profondeur.

一般来讲,从海平面到中层和深海层之间的渡层物种多样性逐步增加,然后随着水深增加减少

La pauvreté est passée de quelque 38 % avant la crise à 44 %, tandis que l'accès aux soins de santé et à l'éducation décroît.

贫穷率已经从危机前的38%上升至大约44%,而获得保健和教育的机会下降

La Croatie reste un État touché par les mines, même si le problème de la contamination par ces explosifs décroît progressivement dans mon pays.

尽管地雷污染在我国已经是一个逐渐减轻的问题,然而克罗地亚仍然是一个受地雷影响的国家。

Bon nombre de délégations notent que le nombre de réfugiés décroît alors que le nombre de déplacés internes relevant de la compétence du HCR s'accroît.

许多代表团指,虽然难民人数在减少,但令难民署关切的国内流离失所者人数在增加。

Certains ont l'impression que l'engagement de l'ONU décroît.

有一种看法是,联合国的充分参与正在消失

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降就已经反映这项政策的成果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroît 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


décroisement, décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur,