Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从下午2时25分开始。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从下午2时25分开始。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.
今天在阿比让召开了委员会会议。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国在该次区域中的作用。
Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.
但是,尽管作出各项努力,局势仍十分脆弱。
On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.
人们可以说该国这个地区目前存在着战争。
Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.
为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总情况的一个症兆。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过的能力应当为此得到加强。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.
但是,没有面对管理人员培训的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简记录所记录的讨论从下午2时25分开始。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.
今天在阿比让召开了政府委员会会议。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其在该次区域中的作用。
Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.
但,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。
On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.
人们可以说该这个地区目前存在着战争。
Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.
为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只总体情况的一个症兆。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.
但,没有面对管理人员培训的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录讨论从下午2时25分开始。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.
今天在阿比让召开了政委员会会议。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国在该次区域中
作用。
Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.
但是,尽管政作出各项努力,局势仍十分脆弱。
On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.
人们可以说该国这个地区目前存在着战争。
Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.
为了取得这种结果,安理会制裁可以有针对性并变得更加有效。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国情况
一个症兆。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政力应当为此得到加强。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字显著增长,今后数月可
还会持续。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2评注第(9)-(11)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3评注,前面
脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整案文见准则草案2.5.8
评注第(10)段。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案备选案文A之间并无逻辑联系。
Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.
但是,没有面对管理人员培训问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从下午2时25分开始。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·库福·
多先生阁下发言。
Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.
今天让召开了政府委员会会议。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国该次区域中的作用。
Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.
但是,尽管政府作出各项努力,局分脆弱。
On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.
人们可以说该国这个地区目前存着战争。
Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.
为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
这方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.
但是,没有面对管理人员培训的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从下午2时25开始。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发。
Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.
在阿比让召开了政府委员会会议。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国在该次区域中的作用。
Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.
但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十。
On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.
人们可以说该国这个地区目前存在着战争。
Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.
为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,后数月可能还会持续。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.
但是,没有面对管理人员培训的问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从午2时25分开始。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁
发言。
Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.
今天在阿比让召开政府委员会会议。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国在该次区域中的作用。
Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.
但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。
On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.
人们可以说该国这个地区目前存在着战争。
Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.
得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当此得到加强。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.
但是,没有对管理人员培训的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从下午2时25分开始。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.
今天在阿比让召开了政府委员会会议。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其在该次区域中的作用。
Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.
但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。
On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.
人们可以说该这个地区目前存在着战争。
Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.
了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我总体情况的一个症兆。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力此得到加强。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.
但是,没有面对管理人员培训的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从下午2时25分开始。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请交部长
·阿库福·阿多先生阁下发言。
Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.
今天在阿比让召开了政府委员会会议。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国在该次区域中的作用。
Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.
但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。
On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.
人们可以说该国这个地区目前存在。
Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.
为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更有效。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到强。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.
但是,没有面对管理人员培训的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要所
的讨论从下午2时25分开始。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.
今天在阿比让召开了政府委员会会议。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国在该次区域中的作用。
Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.
但是,尽管政府作出各项努力,局势仍十分脆弱。
On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.
人们可说该国这个地区目前存在着战争。
Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.
为了取得这种结果,安理会的制裁可有
对性并变得更加有效。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.
但是,没有面对管理人员培训的问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。