法语助手
  • 关闭

v.t.
1. 给(病人)服大量药;给…服麻醉(药),使…吸
Il a été drogué pas ses ravisseurs. 绑架者们给他服用

2. 搀假:

droguer le vin 在葡萄酒里搀水

se droguer v. pr.
1. 大量服药, 服药
2. 服麻醉(药), 吸


v.i.
<旧><口>等待
faire droguer qn 使某人久等


常见用法
il se drogue à la cocaïne 他吸食可卡因

法语 助 手
联想:
  • poison   n.m. 药,物;<转>素,

近义词:
se camer,  se défoncer,  se piquer

se droguer: défoncer,  shooter,  

联想词
boire喝,饮;torturer拷打,拷问;fumer吸烟,抽烟;tuer杀死;cocaïne古柯碱,可卡因;alcool酒精;arrêter阻止,使停止;draguer疏浚,清淤;soigner治疗;vomir吐,呕吐;violer强奸;

“Il faut apporter un soutien médical à ceux qui se droguent, et non les sanctionner”, a indiqué M.

“吸者需要的是医疗帮助,而不是刑事处罚,”科斯塔先生说。

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.

全世界有1 000万人染上阿富汗鸦片制剂的瘾癖。

Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.

数据表,在亚洲的一些国家中,越来越多年轻妇女使用非法

Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre

第一次“与城市”国际讨论会,11月于圣地亚哥。

SOS Drogue International insiste par ailleurs, depuis sa création, sur la nécessité de proposer des systèmes de soins diversifiés.

此外,自成立以来,国际反协会坚持必须提出各种治疗方法。

On a encore une occasion unique d'interventions efficaces et bien ciblées, notamment parmi les personnes qui se droguent par injection.

目前尚存在难得的机会,可采取有效的、有针对性的干预行动,特别是在注射使用者中开这种干预行动。

SOS Drogue International s'est structurée progressivement pour constituer aujourd'hui l'association d'aide et de soins aux toxicomanes la plus importante de France.

国际反协会逐渐起来,目前已成为法国援助和治疗吸者的最重要协会。

À travers le développement de ses activités, SOS Drogue International s'est forgée un certain nombre de représentations relatives au monde de la toxicomanie.

国际反协会通其活动,力求代表世界上的一些吸言。

Nous savons qu'un grand nombre d'enfants ont été recrutés dans des bandes armées ou ont grossi les rangs des enfants des rues et se droguent.

我们知道,许多儿童已经被拉入武装团伙,或加入街头儿童团伙,并正在使用

Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.

它还在采取行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对如此缺乏免疫力。

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

目前有关方面正在分析这些受害者是否事先被下药麻醉

Dans les autres 60 %, il s'agissait de contacts avec de multiples partenaires sexuels , avec des partenaires qui se droguaient par injection et avec des partenaires séropositifs.

另外60%报告其伴侣有多个性伴侣、是注射或艾滋病呈阳性。

Cependant, au Ministère de la santé, nous sommes d'avis que cette situation évolue rapidement vers une épidémie concentrée parmi les personnes qui se droguent par voie intraveineuse.

,我们卫生部认为,这种模式正在迅速转变为一种在静脉注射使用者中集中生的流行病。

Les groupes vulnérables qui ont le plus besoin d'une intervention sont premièrement, la jeunesse; deuxièmement, les personnes qui se droguent par voie intraveineuse; et troisièmement, les prostituées.

最需要帮助的脆弱人群依次是,第一,青年;第二,静脉注射使用者;以及第三,商业性工作组。

L'épidémie du sida au Mexique touche les homosexuels, les professionnels du sexe et les toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, groupes où la prévalence atteint jusqu'à 15 %.

在墨西哥,艾滋流行病集中生在男同性恋者、商业性工作者和静脉注射使用者身上,在这些人群中,病率高达15%。

Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.

“黄色门廊”(国家网络信息和参考中心),国家将帮助有戒意愿的成瘾者戒和恢复。

Il est financé par la Commission de l'Union européenne, le Ministère français des affaires étrangères, le Ministère de la santé publique du Royaume du Maroc et SOS Drogue International.

由欧洲联盟委员会、法国外交部、摩洛哥王国公共卫生部和国际反协会资助。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

Les cas d'infection dans mon pays se rencontrent surtout chez les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et celles qui ont des relations sexuelles avec des partenaires séropositifs.

在我国,艾滋病主要是在静脉注射者和同血清反应逞阳性者有性关系的人。

L'Institut de la femme a mis en place des groupes de travail chargés de surveiller quatre groupes de femmes : les sans-abri, les prostituées, les droguées et les détenues.

妇女协会设有工作组,负责监控四类特殊女性:无家可归者、妓女、成瘾者和囚犯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 droguer 的法语例句

用户正在搜索


démanganiser, démangeaison, Demangeon, démanger, démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler,

相似单词


drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments, droguer, droguerie, droguet, drogueur, droguiste,

v.t.
1. 给(病人)服大量药品;给…服麻醉(药)品,使…吸毒:
Il a été drogué pas ses ravisseurs. 绑架者们给他服用了毒品。

2. 搀假:

droguer le vin 在葡萄酒里搀水

se droguer v. pr.
1. 大量服药, 服药过
2. 服麻醉(药)品, 吸毒


v.i.
<旧><口>等待
faire droguer qn 使某人久等


常见用法
il se drogue à la cocaïne 他吸食可卡因

法语 助 手
联想:
  • poison   n.m. 毒药,毒物;<转>毒素,毒害

近义词:
se camer,  se défoncer,  se piquer

se droguer: défoncer,  shooter,  

联想词
boire喝,饮;torturer拷打,拷问;fumer吸烟,抽烟;tuer杀死;cocaïne古柯碱,可卡因;alcool酒精;arrêter阻止,使停止;draguer疏浚,清淤;soigner治疗;vomir吐,呕吐;violer强奸;

“Il faut apporter un soutien médical à ceux qui se droguent, et non les sanctionner”, a indiqué M.

“吸毒者需要的是医疗帮助,而不是刑事处罚,”科斯塔先生说。

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.

全世界有1 000万人染汗鸦片制剂的瘾癖。

Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.

数据表,在亚洲的一些国家中,轻妇女使用非法毒品

Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre

第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚哥。

SOS Drogue International insiste par ailleurs, depuis sa création, sur la nécessité de proposer des systèmes de soins diversifiés.

此外,自成立以来,国际反吸毒协会坚持必须提出各种治疗方法。

On a encore une occasion unique d'interventions efficaces et bien ciblées, notamment parmi les personnes qui se droguent par injection.

目前尚存在难得的机会,可采取有效的、有针对性的干预行动,特别是在注射毒品使用者中开展这种干预行动。

SOS Drogue International s'est structurée progressivement pour constituer aujourd'hui l'association d'aide et de soins aux toxicomanes la plus importante de France.

国际反吸毒协会逐渐发展起来,目前已成为法国援助和治疗吸毒者的最重要协会。

À travers le développement de ses activités, SOS Drogue International s'est forgée un certain nombre de représentations relatives au monde de la toxicomanie.

国际反吸毒协会通过发展其活动,力求代表世界的一些吸毒者发言。

Nous savons qu'un grand nombre d'enfants ont été recrutés dans des bandes armées ou ont grossi les rangs des enfants des rues et se droguent.

我们知道,许儿童已经被拉入武装团伙,或加入街头儿童团伙,并正在使用毒品。

Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.

它还在采取行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青对毒品如此缺乏免疫力。

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

目前有关方面正在分析这些受害者是否事先被下药麻醉

Dans les autres 60 %, il s'agissait de contacts avec de multiples partenaires sexuels , avec des partenaires qui se droguaient par injection et avec des partenaires séropositifs.

另外60%报告其伴侣有个性伴侣、是注射吸毒者或艾滋病毒呈阳性。

Cependant, au Ministère de la santé, nous sommes d'avis que cette situation évolue rapidement vers une épidémie concentrée parmi les personnes qui se droguent par voie intraveineuse.

不过,我们卫生部认为,这种模式正在迅速转变为一种在静脉注射毒品使用者中集中发生的流行病。

Les groupes vulnérables qui ont le plus besoin d'une intervention sont premièrement, la jeunesse; deuxièmement, les personnes qui se droguent par voie intraveineuse; et troisièmement, les prostituées.

最需要帮助的脆弱人群依次是,第一,青;第二,静脉注射毒品使用者;以及第三,商业性工作组。

L'épidémie du sida au Mexique touche les homosexuels, les professionnels du sexe et les toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, groupes où la prévalence atteint jusqu'à 15 %.

在墨西哥,艾滋流行病集中发生在男同性恋者、商业性工作者和静脉注射毒品使用者身,在这些人群中,发病率高达15%。

Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.

通过“黄色门廊”(国家毒品网络信息和参考中心),国家将帮助有戒毒意愿的毒品成瘾者戒毒和恢复。

Il est financé par la Commission de l'Union européenne, le Ministère français des affaires étrangères, le Ministère de la santé publique du Royaume du Maroc et SOS Drogue International.

由欧洲联盟委员会、法国外交部、摩洛哥王国公共卫生部和国际反吸毒协会资助。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

Les cas d'infection dans mon pays se rencontrent surtout chez les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et celles qui ont des relations sexuelles avec des partenaires séropositifs.

在我国,艾滋病毒主要是在静脉注射毒品者和同血清反应逞阳性者有性关系的人。

L'Institut de la femme a mis en place des groupes de travail chargés de surveiller quatre groupes de femmes : les sans-abri, les prostituées, les droguées et les détenues.

妇女协会设有工作组,负责监控四类特殊女性:无家可归者、妓女、吸毒成瘾者和囚犯。

:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 droguer 的法语例句

用户正在搜索


démarcheur, démariage, démarier, démarquage, démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur,

相似单词


drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments, droguer, droguerie, droguet, drogueur, droguiste,

v.t.
1. 给(病人)服大量品;给…服)品,使…吸毒:
Il a été drogué pas ses ravisseurs. 绑架者们给他服用了毒品。

2. 搀假:

droguer le vin 在葡萄酒里搀水

se droguer v. pr.
1. 大量服, 服过多
2. 服)品, 吸毒


v.i.
<旧><口>等待
faire droguer qn 使某人久等


常见用法
il se drogue à la cocaïne 他吸食可卡因

法语 助 手
联想:
  • poison   n.m. 毒,毒物;<转>毒素,毒害

近义词:
se camer,  se défoncer,  se piquer

se droguer: défoncer,  shooter,  

联想词
boire喝,饮;torturer拷打,拷问;fumer吸烟,抽烟;tuer杀死;cocaïne古柯碱,可卡因;alcool酒精;arrêter阻止,使停止;draguer疏浚,清淤;soigner疗;vomir吐,呕吐;violer强奸;

“Il faut apporter un soutien médical à ceux qui se droguent, et non les sanctionner”, a indiqué M.

“吸毒者需要的是医疗帮助,而不是刑事处罚,”科斯塔先生说。

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.

全世界有1 000万人染上阿富汗鸦片制剂的瘾癖。

Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.

数据表,在亚洲的一些国家中,越来越多年轻妇女使用非法毒品

Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre

第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚哥。

SOS Drogue International insiste par ailleurs, depuis sa création, sur la nécessité de proposer des systèmes de soins diversifiés.

此外,自成立以来,国际反吸毒协会坚持必须提出各种疗方法。

On a encore une occasion unique d'interventions efficaces et bien ciblées, notamment parmi les personnes qui se droguent par injection.

目前尚存在难得的机会,可采取有效的、有针对性的干预行动,特别是在注射毒品使用者中开展这种干预行动。

SOS Drogue International s'est structurée progressivement pour constituer aujourd'hui l'association d'aide et de soins aux toxicomanes la plus importante de France.

国际反吸毒协会逐渐发展起来,目前已成为法国援助疗吸毒者的最重要协会。

À travers le développement de ses activités, SOS Drogue International s'est forgée un certain nombre de représentations relatives au monde de la toxicomanie.

国际反吸毒协会通过发展其活动,力求代表世界上的一些吸毒者发言。

Nous savons qu'un grand nombre d'enfants ont été recrutés dans des bandes armées ou ont grossi les rangs des enfants des rues et se droguent.

我们知道,许多儿童已经被拉入武装团伙,或加入街头儿童团伙,并正在使用毒品。

Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.

它还在采取行动,解决极度贫困失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏免疫力。

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

目前有关方面正在分析这些受害者是否事先被

Dans les autres 60 %, il s'agissait de contacts avec de multiples partenaires sexuels , avec des partenaires qui se droguaient par injection et avec des partenaires séropositifs.

另外60%报告其伴侣有多个性伴侣、是注射吸毒者或艾滋病毒呈阳性。

Cependant, au Ministère de la santé, nous sommes d'avis que cette situation évolue rapidement vers une épidémie concentrée parmi les personnes qui se droguent par voie intraveineuse.

不过,我们卫生部认为,这种模式正在迅速转变为一种在静脉注射毒品使用者中集中发生的流行病。

Les groupes vulnérables qui ont le plus besoin d'une intervention sont premièrement, la jeunesse; deuxièmement, les personnes qui se droguent par voie intraveineuse; et troisièmement, les prostituées.

最需要帮助的脆弱人群依次是,第一,青年;第二,静脉注射毒品使用者;以及第三,商业性工作组。

L'épidémie du sida au Mexique touche les homosexuels, les professionnels du sexe et les toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, groupes où la prévalence atteint jusqu'à 15 %.

在墨西哥,艾滋流行病集中发生在男同性恋者、商业性工作者静脉注射毒品使用者身上,在这些人群中,发病率高达15%。

Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.

通过“黄色门廊”(国家毒品网络信息参考中心),国家将帮助有戒毒意愿的毒品成瘾者戒毒恢复。

Il est financé par la Commission de l'Union européenne, le Ministère français des affaires étrangères, le Ministère de la santé publique du Royaume du Maroc et SOS Drogue International.

由欧洲联盟委员会、法国外交部、摩洛哥王国公共卫生部国际反吸毒协会资助。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

Les cas d'infection dans mon pays se rencontrent surtout chez les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et celles qui ont des relations sexuelles avec des partenaires séropositifs.

在我国,艾滋病毒主要是在静脉注射毒品者同血清反应逞阳性者有性关系的人。

L'Institut de la femme a mis en place des groupes de travail chargés de surveiller quatre groupes de femmes : les sans-abri, les prostituées, les droguées et les détenues.

妇女协会设有工作组,负责监控四类特殊女性:无家可归者、妓女、吸毒成瘾者囚犯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 droguer 的法语例句

用户正在搜索


démêleur, démêleuse, démêloir, démêlures, démembrement, démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse,

相似单词


drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments, droguer, droguerie, droguet, drogueur, droguiste,

v.t.
1. 给(病人)大量药品;给…醉(药)品,使…毒:
Il a été drogué pas ses ravisseurs. 绑架者们给他用了毒品。

2. 搀假:

droguer le vin 在葡萄酒里搀水

se droguer v. pr.
1. 大量药, 药过
2. 醉(药)品,


v.i.
<旧><口>等待
faire droguer qn 使某人久等


常见用法
il se drogue à la cocaïne 他食可卡因

法语 助 手
联想:
  • poison   n.m. 毒药,毒物;<转>毒素,毒害

近义词:
se camer,  se défoncer,  se piquer

se droguer: défoncer,  shooter,  

联想词
boire喝,饮;torturer拷打,拷问;fumer烟,抽烟;tuer杀死;cocaïne古柯碱,可卡因;alcool酒精;arrêter阻止,使停止;draguer疏浚,清淤;soigner;vomir吐,呕吐;violer强奸;

“Il faut apporter un soutien médical à ceux qui se droguent, et non les sanctionner”, a indiqué M.

毒者需要的是医帮助,而不是刑事处罚,”科斯塔先生说。

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.

全世界有1 000万人染上阿富汗鸦片制剂的瘾癖。

Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.

数据表,在亚洲的一些国家中,越来越年轻妇女使用非法毒品

Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre

第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚哥。

SOS Drogue International insiste par ailleurs, depuis sa création, sur la nécessité de proposer des systèmes de soins diversifiés.

此外,自成立以来,国际反协会坚持必须提出各种方法。

On a encore une occasion unique d'interventions efficaces et bien ciblées, notamment parmi les personnes qui se droguent par injection.

目前尚存在难得的机会,可采取有效的、有针对性的干预行动,特别是在注射毒品使用者中开展这种干预行动。

SOS Drogue International s'est structurée progressivement pour constituer aujourd'hui l'association d'aide et de soins aux toxicomanes la plus importante de France.

国际反协会逐渐发展起来,目前已成为法国援助和毒者的最重要协会。

À travers le développement de ses activités, SOS Drogue International s'est forgée un certain nombre de représentations relatives au monde de la toxicomanie.

国际反协会通过发展其活动,力求代表世界上的一些毒者发言。

Nous savons qu'un grand nombre d'enfants ont été recrutés dans des bandes armées ou ont grossi les rangs des enfants des rues et se droguent.

我们知道,许儿童已经被拉入武装团伙,或加入街头儿童团伙,并正在使用毒品。

Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.

它还在采取行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏免疫力。

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

目前有关方面正在分析这些受害者是否事先被下药

Dans les autres 60 %, il s'agissait de contacts avec de multiples partenaires sexuels , avec des partenaires qui se droguaient par injection et avec des partenaires séropositifs.

另外60%报告其伴侣有个性伴侣、是注射毒者或艾滋病毒呈阳性。

Cependant, au Ministère de la santé, nous sommes d'avis que cette situation évolue rapidement vers une épidémie concentrée parmi les personnes qui se droguent par voie intraveineuse.

不过,我们卫生部认为,这种模式正在迅速转变为一种在静脉注射毒品使用者中集中发生的流行病。

Les groupes vulnérables qui ont le plus besoin d'une intervention sont premièrement, la jeunesse; deuxièmement, les personnes qui se droguent par voie intraveineuse; et troisièmement, les prostituées.

最需要帮助的脆弱人群依次是,第一,青年;第二,静脉注射毒品使用者;以及第三,商业性工作组。

L'épidémie du sida au Mexique touche les homosexuels, les professionnels du sexe et les toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, groupes où la prévalence atteint jusqu'à 15 %.

在墨西哥,艾滋流行病集中发生在男同性恋者、商业性工作者和静脉注射毒品使用者身上,在这些人群中,发病率高达15%。

Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.

通过“黄色门廊”(国家毒品网络信息和参考中心),国家将帮助有戒毒意愿的毒品成瘾者戒毒和恢复。

Il est financé par la Commission de l'Union européenne, le Ministère français des affaires étrangères, le Ministère de la santé publique du Royaume du Maroc et SOS Drogue International.

由欧洲联盟委员会、法国外交部、摩洛哥王国公共卫生部和国际反协会资助。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

Les cas d'infection dans mon pays se rencontrent surtout chez les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et celles qui ont des relations sexuelles avec des partenaires séropositifs.

在我国,艾滋病毒主要是在静脉注射毒品者和同血清反应逞阳性者有性关系的人。

L'Institut de la femme a mis en place des groupes de travail chargés de surveiller quatre groupes de femmes : les sans-abri, les prostituées, les droguées et les détenues.

妇女协会设有工作组,负责监控四类特殊女性:无家可归者、妓女、成瘾者和囚犯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 droguer 的法语例句

用户正在搜索


démerder, démérite, démériter, demesmækérite, démesure, démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser,

相似单词


drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments, droguer, droguerie, droguet, drogueur, droguiste,

v.t.
1. 给(病人)服大量药品;给…服麻醉(药)品,使…吸毒:
Il a été drogué pas ses ravisseurs. 绑给他服用了毒品。

2. 搀假:

droguer le vin 在葡萄酒里搀水

se droguer v. pr.
1. 大量服药, 服药过多
2. 服麻醉(药)品, 吸毒


v.i.
<旧><口>等待
faire droguer qn 使某人久等


常见用法
il se drogue à la cocaïne 他吸食可卡因

法语 助 手
联想:
  • poison   n.m. 毒药,毒物;<转>毒素,毒害

近义词:
se camer,  se défoncer,  se piquer

se droguer: défoncer,  shooter,  

联想词
boire喝,饮;torturer拷打,拷问;fumer吸烟,抽烟;tuer杀死;cocaïne古柯碱,可卡因;alcool酒精;arrêter阻止,使停止;draguer疏浚,清淤;soigner治疗;vomir吐,呕吐;violer强奸;

“Il faut apporter un soutien médical à ceux qui se droguent, et non les sanctionner”, a indiqué M.

“吸毒需要的是医疗帮助,而不是刑事处罚,”科斯塔先生说。

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.

全世界有1 000万人染上阿富汗鸦片制剂的瘾癖。

Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.

数据,在亚洲的一些国家中,越来越多年轻妇女使用非法毒品

Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre

第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚哥。

SOS Drogue International insiste par ailleurs, depuis sa création, sur la nécessité de proposer des systèmes de soins diversifiés.

此外,自成立以来,国际反吸毒协会坚持必须提出各种治疗方法。

On a encore une occasion unique d'interventions efficaces et bien ciblées, notamment parmi les personnes qui se droguent par injection.

目前尚存在难得的机会,可采取有效的、有针对性的干预行动,特别是在注射毒品使用中开展这种干预行动。

SOS Drogue International s'est structurée progressivement pour constituer aujourd'hui l'association d'aide et de soins aux toxicomanes la plus importante de France.

国际反吸毒协会逐渐发展起来,目前已成为法国援助和治疗吸毒的最重要协会。

À travers le développement de ses activités, SOS Drogue International s'est forgée un certain nombre de représentations relatives au monde de la toxicomanie.

国际反吸毒协会通过发展其活动,力世界上的一些吸毒发言。

Nous savons qu'un grand nombre d'enfants ont été recrutés dans des bandes armées ou ont grossi les rangs des enfants des rues et se droguent.

知道,许多儿童已经被拉入武装团伙,或加入街头儿童团伙,并正在使用毒品。

Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.

它还在采取行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏免疫力。

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

目前有关方面正在分析这些受害是否事先被下药麻醉

Dans les autres 60 %, il s'agissait de contacts avec de multiples partenaires sexuels , avec des partenaires qui se droguaient par injection et avec des partenaires séropositifs.

另外60%报告其伴侣有多个性伴侣、是注射吸毒或艾滋病毒呈阳性。

Cependant, au Ministère de la santé, nous sommes d'avis que cette situation évolue rapidement vers une épidémie concentrée parmi les personnes qui se droguent par voie intraveineuse.

不过,我卫生部认为,这种模式正在迅速转变为一种在静脉注射毒品使用中集中发生的流行病。

Les groupes vulnérables qui ont le plus besoin d'une intervention sont premièrement, la jeunesse; deuxièmement, les personnes qui se droguent par voie intraveineuse; et troisièmement, les prostituées.

最需要帮助的脆弱人群依次是,第一,青年;第二,静脉注射毒品使用;以及第三,商业性工作组。

L'épidémie du sida au Mexique touche les homosexuels, les professionnels du sexe et les toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, groupes où la prévalence atteint jusqu'à 15 %.

在墨西哥,艾滋流行病集中发生在男同性恋、商业性工作和静脉注射毒品使用身上,在这些人群中,发病率高达15%。

Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.

通过“黄色门廊”(国家毒品网络信息和参考中心),国家将帮助有戒毒意愿的毒品成瘾戒毒和恢复。

Il est financé par la Commission de l'Union européenne, le Ministère français des affaires étrangères, le Ministère de la santé publique du Royaume du Maroc et SOS Drogue International.

由欧洲联盟委员会、法国外交部、摩洛哥王国公共卫生部和国际反吸毒协会资助。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

Les cas d'infection dans mon pays se rencontrent surtout chez les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et celles qui ont des relations sexuelles avec des partenaires séropositifs.

在我国,艾滋病毒主要是在静脉注射毒品和同血清反应逞阳性有性关系的人。

L'Institut de la femme a mis en place des groupes de travail chargés de surveiller quatre groupes de femmes : les sans-abri, les prostituées, les droguées et les détenues.

妇女协会设有工作组,负责监控四类特殊女性:无家可归、妓女、吸毒成瘾和囚犯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 droguer 的法语例句

用户正在搜索


demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère, demi heure, demi persienne, demi ton,

相似单词


drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments, droguer, droguerie, droguet, drogueur, droguiste,

用户正在搜索


démieller, demi-entier, demi-entière, demi-espace, demifin, demi-fin, demi-finale, demi-finaliste, demi-fond, demi-fornd,

相似单词


drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments, droguer, droguerie, droguet, drogueur, droguiste,

用户正在搜索


démis, demi-saison, demi-sang, demi-savant, demi-savoir, demi-sel, demi-siècle, demi-sœur, demi-solde, demi-sommeil,

相似单词


drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments, droguer, droguerie, droguet, drogueur, droguiste,

v.t.
1. 给(病人)服大量药品;给…服麻醉(药)品,使…吸毒:
Il a été drogué pas ses ravisseurs. 绑架者们给他服用了毒品。

2. 搀假:

droguer le vin 葡萄酒里搀水

se droguer v. pr.
1. 大量服药, 服药过多
2. 服麻醉(药)品, 吸毒


v.i.
<旧><口>等待
faire droguer qn 使某人久等


常见用法
il se drogue à la cocaïne 他吸食可卡因

法语 助 手
联想:
  • poison   n.m. 毒药,毒物;<转>毒素,毒害

近义词:
se camer,  se défoncer,  se piquer

se droguer: défoncer,  shooter,  

联想词
boire喝,饮;torturer拷打,拷问;fumer吸烟,抽烟;tuer杀死;cocaïne古柯碱,可卡因;alcool酒精;arrêter阻止,使停止;draguer疏浚,清淤;soigner治疗;vomir吐,呕吐;violer强奸;

“Il faut apporter un soutien médical à ceux qui se droguent, et non les sanctionner”, a indiqué M.

“吸毒者需要的是医疗帮助,而不是刑事处罚,”科斯塔先生说。

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.

全世界有1 000万人染上阿富汗鸦片制剂的瘾癖。

Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.

的一些国家中,越来越多年轻妇女使用非法毒品

Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre

第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地哥。

SOS Drogue International insiste par ailleurs, depuis sa création, sur la nécessité de proposer des systèmes de soins diversifiés.

此外,自成立以来,国际反吸毒协会坚持必须提出各种治疗方法。

On a encore une occasion unique d'interventions efficaces et bien ciblées, notamment parmi les personnes qui se droguent par injection.

目前尚存难得的机会,可采取有效的、有针对性的干预行动,特别是注射毒品使用者中开展这种干预行动。

SOS Drogue International s'est structurée progressivement pour constituer aujourd'hui l'association d'aide et de soins aux toxicomanes la plus importante de France.

国际反吸毒协会逐渐发展起来,目前已成为法国援助和治疗吸毒者的最重要协会。

À travers le développement de ses activités, SOS Drogue International s'est forgée un certain nombre de représentations relatives au monde de la toxicomanie.

国际反吸毒协会通过发展其活动,力求代世界上的一些吸毒者发言。

Nous savons qu'un grand nombre d'enfants ont été recrutés dans des bandes armées ou ont grossi les rangs des enfants des rues et se droguent.

我们知道,许多儿童已经被拉入武装团伙,或加入街头儿童团伙,并正使用毒品。

Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.

它还采取行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼青年对毒品如此缺乏免疫力。

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

目前有关方面正分析这些受害者是否事先被下药麻醉

Dans les autres 60 %, il s'agissait de contacts avec de multiples partenaires sexuels , avec des partenaires qui se droguaient par injection et avec des partenaires séropositifs.

另外60%报告其伴侣有多个性伴侣、是注射吸毒者或艾滋病毒呈阳性。

Cependant, au Ministère de la santé, nous sommes d'avis que cette situation évolue rapidement vers une épidémie concentrée parmi les personnes qui se droguent par voie intraveineuse.

不过,我们卫生部认为,这种模式正迅速转变为一种静脉注射毒品使用者中集中发生的流行病。

Les groupes vulnérables qui ont le plus besoin d'une intervention sont premièrement, la jeunesse; deuxièmement, les personnes qui se droguent par voie intraveineuse; et troisièmement, les prostituées.

最需要帮助的脆弱人群依次是,第一,青年;第二,静脉注射毒品使用者;以及第三,商业性工作组。

L'épidémie du sida au Mexique touche les homosexuels, les professionnels du sexe et les toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, groupes où la prévalence atteint jusqu'à 15 %.

墨西哥,艾滋流行病集中发生男同性恋者、商业性工作者和静脉注射毒品使用者身上,这些人群中,发病率高达15%。

Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.

通过“黄色门廊”(国家毒品网络信息和参考中心),国家将帮助有戒毒意愿的毒品成瘾者戒毒和恢复。

Il est financé par la Commission de l'Union européenne, le Ministère français des affaires étrangères, le Ministère de la santé publique du Royaume du Maroc et SOS Drogue International.

由欧联盟委员会、法国外交部、摩洛哥王国公共卫生部和国际反吸毒协会资助。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

Les cas d'infection dans mon pays se rencontrent surtout chez les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et celles qui ont des relations sexuelles avec des partenaires séropositifs.

我国,艾滋病毒主要是静脉注射毒品者和同血清反应逞阳性者有性关系的人。

L'Institut de la femme a mis en place des groupes de travail chargés de surveiller quatre groupes de femmes : les sans-abri, les prostituées, les droguées et les détenues.

妇女协会设有工作组,负责监控四类特殊女性:无家可归者、妓女、吸毒成瘾者和囚犯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 droguer 的法语例句

用户正在搜索


demi-tige, demi-ton, demi-tonneau, demi-tour, demiurge, démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée,

相似单词


drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments, droguer, droguerie, droguet, drogueur, droguiste,

v.t.
1. 给(病人)服大量药品;给…服麻醉(药)品,使…吸毒:
Il a été drogué pas ses ravisseurs. 绑架者们给他服用了毒品。

2. 搀假:

droguer le vin 在葡萄酒里搀水

se droguer v. pr.
1. 大量服药, 服药过多
2. 服麻醉(药)品, 吸毒


v.i.
<旧><口>等待
faire droguer qn 使某人久等


常见用法
il se drogue à la cocaïne 他吸食可卡因

法语 助 手
联想:
  • poison   n.m. 毒药,毒物;<转>毒素,毒害

近义词:
se camer,  se défoncer,  se piquer

se droguer: défoncer,  shooter,  

联想词
boire喝,饮;torturer拷打,拷问;fumer吸烟,抽烟;tuer杀死;cocaïne古柯碱,可卡因;alcool酒精;arrêter,使停;draguer,清淤;soigner治疗;vomir吐,呕吐;violer强奸;

“Il faut apporter un soutien médical à ceux qui se droguent, et non les sanctionner”, a indiqué M.

“吸毒者需要的是医疗帮助,而不是刑事处罚,”科斯塔先生说。

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.

全世界有1 000万人染上阿富汗鸦片制剂的瘾癖。

Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.

数据表,在亚洲的一些国家中,越来越多年轻妇女使用非法毒品

Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre

第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚哥。

SOS Drogue International insiste par ailleurs, depuis sa création, sur la nécessité de proposer des systèmes de soins diversifiés.

此外,自成立以来,国际反吸毒协会坚持必各种治疗方法。

On a encore une occasion unique d'interventions efficaces et bien ciblées, notamment parmi les personnes qui se droguent par injection.

目前尚存在难得的机会,可采取有效的、有针对性的干预行动,特别是在注射毒品使用者中开展这种干预行动。

SOS Drogue International s'est structurée progressivement pour constituer aujourd'hui l'association d'aide et de soins aux toxicomanes la plus importante de France.

国际反吸毒协会逐渐发展起来,目前已成为法国援助和治疗吸毒者的最重要协会。

À travers le développement de ses activités, SOS Drogue International s'est forgée un certain nombre de représentations relatives au monde de la toxicomanie.

国际反吸毒协会通过发展其活动,力求代表世界上的一些吸毒者发言。

Nous savons qu'un grand nombre d'enfants ont été recrutés dans des bandes armées ou ont grossi les rangs des enfants des rues et se droguent.

我们知道,许多儿童已经被拉入武装团伙,或加入街头儿童团伙,并正在使用毒品。

Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.

它还在采取行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏免疫力。

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

目前有关方面正在分析这些受害者是否事先被下药麻醉

Dans les autres 60 %, il s'agissait de contacts avec de multiples partenaires sexuels , avec des partenaires qui se droguaient par injection et avec des partenaires séropositifs.

另外60%报告其伴侣有多个性伴侣、是注射吸毒者或艾滋病毒呈阳性。

Cependant, au Ministère de la santé, nous sommes d'avis que cette situation évolue rapidement vers une épidémie concentrée parmi les personnes qui se droguent par voie intraveineuse.

不过,我们卫生部认为,这种模式正在迅速转变为一种在静脉注射毒品使用者中集中发生的流行病。

Les groupes vulnérables qui ont le plus besoin d'une intervention sont premièrement, la jeunesse; deuxièmement, les personnes qui se droguent par voie intraveineuse; et troisièmement, les prostituées.

最需要帮助的脆弱人群依次是,第一,青年;第二,静脉注射毒品使用者;以及第三,商业性工作组。

L'épidémie du sida au Mexique touche les homosexuels, les professionnels du sexe et les toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, groupes où la prévalence atteint jusqu'à 15 %.

在墨西哥,艾滋流行病集中发生在男同性恋者、商业性工作者和静脉注射毒品使用者身上,在这些人群中,发病率高达15%。

Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.

通过“黄色门廊”(国家毒品网络信息和参考中心),国家将帮助有戒毒意愿的毒品成瘾者戒毒和恢复。

Il est financé par la Commission de l'Union européenne, le Ministère français des affaires étrangères, le Ministère de la santé publique du Royaume du Maroc et SOS Drogue International.

由欧洲联盟委员会、法国外交部、摩洛哥王国公共卫生部和国际反吸毒协会资助。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

Les cas d'infection dans mon pays se rencontrent surtout chez les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et celles qui ont des relations sexuelles avec des partenaires séropositifs.

在我国,艾滋病毒主要是在静脉注射毒品者和同血清反应逞阳性者有性关系的人。

L'Institut de la femme a mis en place des groupes de travail chargés de surveiller quatre groupes de femmes : les sans-abri, les prostituées, les droguées et les détenues.

妇女协会设有工作组,负责监控四类特殊女性:无家可归者、妓女、吸毒成瘾者和囚犯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 droguer 的法语例句

用户正在搜索


démoralisation, démoraliser, démordre, démorphinisation, Demosielles, Démosponges, démotique, démotivant, démotivation, démotivé,

相似单词


drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments, droguer, droguerie, droguet, drogueur, droguiste,

v.t.
1. 给(病人)服大量药品;给…服麻醉(药)品,使…吸
Il a été drogué pas ses ravisseurs. 者们给他服用了品。

2. 搀假:

droguer le vin 在葡萄酒里搀水

se droguer v. pr.
1. 大量服药, 服药过多
2. 服麻醉(药)品, 吸


v.i.
<旧><口>等待
faire droguer qn 使某人久等


常见用法
il se drogue à la cocaïne 他吸食可卡因

法语 助 手
联想:
  • poison   n.m. 药,物;<转>素,

近义词:
se camer,  se défoncer,  se piquer

se droguer: défoncer,  shooter,  

联想词
boire喝,饮;torturer拷打,拷问;fumer吸烟,抽烟;tuer杀死;cocaïne古柯碱,可卡因;alcool酒精;arrêter阻止,使停止;draguer疏浚,清淤;soigner治疗;vomir吐,呕吐;violer强奸;

“Il faut apporter un soutien médical à ceux qui se droguent, et non les sanctionner”, a indiqué M.

“吸者需要的是医疗帮助,而不是刑事处罚,”科斯塔先生说。

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.

有1 000万人染上阿富汗鸦片制剂的瘾癖。

Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.

数据,在亚洲的一些国家中,越来越多年轻妇女使用非法

Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre

第一次“品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚哥。

SOS Drogue International insiste par ailleurs, depuis sa création, sur la nécessité de proposer des systèmes de soins diversifiés.

此外,自成立以来,国际反协会坚持必须提出各种治疗方法。

On a encore une occasion unique d'interventions efficaces et bien ciblées, notamment parmi les personnes qui se droguent par injection.

目前尚存在难得的机会,可采取有效的、有针对性的干预行动,特别是在注射品使用者中开展这种干预行动。

SOS Drogue International s'est structurée progressivement pour constituer aujourd'hui l'association d'aide et de soins aux toxicomanes la plus importante de France.

国际反协会逐渐发展起来,目前已成为法国援助和治疗吸者的最重要协会。

À travers le développement de ses activités, SOS Drogue International s'est forgée un certain nombre de représentations relatives au monde de la toxicomanie.

国际反协会通过发展其活动,力求代上的一些吸者发言。

Nous savons qu'un grand nombre d'enfants ont été recrutés dans des bandes armées ou ont grossi les rangs des enfants des rues et se droguent.

我们知道,许多儿童已经被拉入武装团伙,或加入街头儿童团伙,并正在使用品。

Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.

它还在采取行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对品如此缺乏免疫力。

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

目前有关方面正在分析这些受害者是否事先被下药麻醉

Dans les autres 60 %, il s'agissait de contacts avec de multiples partenaires sexuels , avec des partenaires qui se droguaient par injection et avec des partenaires séropositifs.

另外60%报告其伴侣有多个性伴侣、是注射或艾滋病呈阳性。

Cependant, au Ministère de la santé, nous sommes d'avis que cette situation évolue rapidement vers une épidémie concentrée parmi les personnes qui se droguent par voie intraveineuse.

不过,我们卫生部认为,这种模式正在迅速转变为一种在静脉注射品使用者中集中发生的流行病。

Les groupes vulnérables qui ont le plus besoin d'une intervention sont premièrement, la jeunesse; deuxièmement, les personnes qui se droguent par voie intraveineuse; et troisièmement, les prostituées.

最需要帮助的脆弱人群依次是,第一,青年;第二,静脉注射品使用者;以及第三,商业性工作组。

L'épidémie du sida au Mexique touche les homosexuels, les professionnels du sexe et les toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, groupes où la prévalence atteint jusqu'à 15 %.

在墨西哥,艾滋流行病集中发生在男同性恋者、商业性工作者和静脉注射品使用者身上,在这些人群中,发病率高达15%。

Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.

通过“黄色门廊”(国家品网络信息和参考中心),国家将帮助有戒意愿的品成瘾者戒和恢复。

Il est financé par la Commission de l'Union européenne, le Ministère français des affaires étrangères, le Ministère de la santé publique du Royaume du Maroc et SOS Drogue International.

由欧洲联盟委员会、法国外交部、摩洛哥王国公共卫生部和国际反协会资助。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

Les cas d'infection dans mon pays se rencontrent surtout chez les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et celles qui ont des relations sexuelles avec des partenaires séropositifs.

在我国,艾滋病主要是在静脉注射品者和同血清反应逞阳性者有性关系的人。

L'Institut de la femme a mis en place des groupes de travail chargés de surveiller quatre groupes de femmes : les sans-abri, les prostituées, les droguées et les détenues.

妇女协会设有工作组,负责监控四类特殊女性:无家可归者、妓女、成瘾者和囚犯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 droguer 的法语例句

用户正在搜索


dénaturant, dénaturante, dénaturation, dénaturé, dénaturel, dénaturer, dénazification, dénazifier, dendriforme, dendrite,

相似单词


drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments, droguer, droguerie, droguet, drogueur, droguiste,

v.t.
1. 给(病人)服大量药品;给…服麻醉(药)品,使…吸毒:
Il a été drogué pas ses ravisseurs. 绑架者们给他服用了毒品。

2. 搀假:

droguer le vin 在葡萄酒里搀水

se droguer v. pr.
1. 大量服药, 服药过多
2. 服麻醉(药)品, 吸毒


v.i.
<旧><口>等待
faire droguer qn 使某人久等


常见用法
il se drogue à la cocaïne 他吸食可卡因

法语 助 手
联想:
  • poison   n.m. 毒药,毒物;<转>毒素,毒害

近义词:
se camer,  se défoncer,  se piquer

se droguer: défoncer,  shooter,  

联想词
boire喝,饮;torturer拷打,拷问;fumer吸烟,抽烟;tuer杀死;cocaïne古柯碱,可卡因;alcool酒精;arrêter阻止,使停止;draguer疏浚,清淤;soigner治疗;vomir吐,呕吐;violer强奸;

“Il faut apporter un soutien médical à ceux qui se droguent, et non les sanctionner”, a indiqué M.

“吸毒者需要的是医疗帮助,而不是刑事处罚,”科斯塔先生说。

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.

全世界有1 000万人染上阿富汗鸦片制剂的瘾癖。

Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.

数据表,在亚洲的一些国家中,越越多年轻妇女使用非法毒品

Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre

第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚哥。

SOS Drogue International insiste par ailleurs, depuis sa création, sur la nécessité de proposer des systèmes de soins diversifiés.

此外,自成,国际反吸毒协会坚持必须提出各种治疗方法。

On a encore une occasion unique d'interventions efficaces et bien ciblées, notamment parmi les personnes qui se droguent par injection.

目前尚存在难得的机会,可采取有效的、有针对性的干预行动,特别是在注射毒品使用者中开展这种干预行动。

SOS Drogue International s'est structurée progressivement pour constituer aujourd'hui l'association d'aide et de soins aux toxicomanes la plus importante de France.

国际反吸毒协会逐渐发展起,目前已成为法国援助和治疗吸毒者的最重要协会。

À travers le développement de ses activités, SOS Drogue International s'est forgée un certain nombre de représentations relatives au monde de la toxicomanie.

国际反吸毒协会通过发展其活动,力求代表世界上的一些吸毒者发言。

Nous savons qu'un grand nombre d'enfants ont été recrutés dans des bandes armées ou ont grossi les rangs des enfants des rues et se droguent.

我们知道,许多儿童已经被拉入武装团伙,或加入街头儿童团伙,并正在使用毒品。

Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.

它还在采取行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏免疫力。

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

目前有关方面正在分析这些受害者是否事先被下药麻醉

Dans les autres 60 %, il s'agissait de contacts avec de multiples partenaires sexuels , avec des partenaires qui se droguaient par injection et avec des partenaires séropositifs.

另外60%报告其伴侣有多个性伴侣、是注射吸毒者或艾滋病毒呈阳性。

Cependant, au Ministère de la santé, nous sommes d'avis que cette situation évolue rapidement vers une épidémie concentrée parmi les personnes qui se droguent par voie intraveineuse.

不过,我们卫生部认为,这种模式正在迅速转变为一种在静脉注射毒品使用者中集中发生的流行病。

Les groupes vulnérables qui ont le plus besoin d'une intervention sont premièrement, la jeunesse; deuxièmement, les personnes qui se droguent par voie intraveineuse; et troisièmement, les prostituées.

最需要帮助的脆弱人群依次是,第一,青年;第二,静脉注射毒品使用者;及第三,商业性工作组。

L'épidémie du sida au Mexique touche les homosexuels, les professionnels du sexe et les toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, groupes où la prévalence atteint jusqu'à 15 %.

在墨西哥,艾滋流行病集中发生在男同性恋者、商业性工作者和静脉注射毒品使用者身上,在这些人群中,发病率高达15%。

Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.

通过“黄色门廊”(国家毒品网络信息和参考中心),国家将帮助有戒毒意愿的毒品成瘾者戒毒和恢复。

Il est financé par la Commission de l'Union européenne, le Ministère français des affaires étrangères, le Ministère de la santé publique du Royaume du Maroc et SOS Drogue International.

由欧洲联盟委员会、法国外交部、摩洛哥王国公共卫生部和国际反吸毒协会资助。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

Les cas d'infection dans mon pays se rencontrent surtout chez les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et celles qui ont des relations sexuelles avec des partenaires séropositifs.

在我国,艾滋病毒主要是在静脉注射毒品者和同血清反应逞阳性者有性关系的人。

L'Institut de la femme a mis en place des groupes de travail chargés de surveiller quatre groupes de femmes : les sans-abri, les prostituées, les droguées et les détenues.

妇女协会设有工作组,负责监控四类特殊女性:无家可归者、妓女、吸毒成瘾者和囚犯。

、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 droguer 的法语例句

用户正在搜索


dendroïde, dendrolite, dendrologie, dendrologique, dendromètre, dendrométrie, dendrone, dendropathologie, Deneb, dénébulateur,

相似单词


drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments, droguer, droguerie, droguet, drogueur, droguiste,

v.t.
1. 给(病人)服大量药品;给…服麻醉(药)品,使…吸毒:
Il a été drogué pas ses ravisseurs. 绑架者们给他服用了毒品。

2. 搀假:

droguer le vin 在葡萄里搀水

se droguer v. pr.
1. 大量服药, 服药过多
2. 服麻醉(药)品, 吸毒


v.i.
<旧><口>等待
faire droguer qn 使某人久等


常见用法
il se drogue à la cocaïne 他吸食可

法语 助 手
联想:
  • poison   n.m. 毒药,毒物;<转>毒素,毒害

近义词:
se camer,  se défoncer,  se piquer

se droguer: défoncer,  shooter,  

联想词
boire喝,饮;torturer拷打,拷问;fumer吸烟,抽烟;tuer杀死;cocaïne古柯碱,可;alcool精;arrêter阻止,使停止;draguer疏浚,清淤;soigner治疗;vomir吐,呕吐;violer强奸;

“Il faut apporter un soutien médical à ceux qui se droguent, et non les sanctionner”, a indiqué M.

“吸毒者需要的是医疗帮助,而不是刑事处罚,”科斯塔先生说。

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.

全世界有1 000万人染上阿富汗鸦片制剂的瘾癖。

Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.

数据表,在亚洲的一些国家中,越来越多年轻妇女使用非法毒品

Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre

第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚哥。

SOS Drogue International insiste par ailleurs, depuis sa création, sur la nécessité de proposer des systèmes de soins diversifiés.

此外,自成立以来,国际反吸毒协会坚持必须提出各种治疗方法。

On a encore une occasion unique d'interventions efficaces et bien ciblées, notamment parmi les personnes qui se droguent par injection.

尚存在难得的机会,可采取有效的、有针对性的干预行动,特别是在注射毒品使用者中开展这种干预行动。

SOS Drogue International s'est structurée progressivement pour constituer aujourd'hui l'association d'aide et de soins aux toxicomanes la plus importante de France.

国际反吸毒协会逐渐发展起来,已成为法国援助和治疗吸毒者的最重要协会。

À travers le développement de ses activités, SOS Drogue International s'est forgée un certain nombre de représentations relatives au monde de la toxicomanie.

国际反吸毒协会通过发展其活动,力求代表世界上的一些吸毒者发言。

Nous savons qu'un grand nombre d'enfants ont été recrutés dans des bandes armées ou ont grossi les rangs des enfants des rues et se droguent.

我们知道,许多儿童已经被拉入武装团伙,或加入街头儿童团伙,并正在使用毒品。

Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.

它还在采取行动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼亚青年对毒品如此缺乏免疫力。

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

有关方面正在分析这些受害者是否事先被下药麻醉

Dans les autres 60 %, il s'agissait de contacts avec de multiples partenaires sexuels , avec des partenaires qui se droguaient par injection et avec des partenaires séropositifs.

另外60%报告其伴侣有多个性伴侣、是注射吸毒者或艾滋病毒呈阳性。

Cependant, au Ministère de la santé, nous sommes d'avis que cette situation évolue rapidement vers une épidémie concentrée parmi les personnes qui se droguent par voie intraveineuse.

不过,我们卫生部认为,这种模式正在迅速转变为一种在静脉注射毒品使用者中集中发生的流行病。

Les groupes vulnérables qui ont le plus besoin d'une intervention sont premièrement, la jeunesse; deuxièmement, les personnes qui se droguent par voie intraveineuse; et troisièmement, les prostituées.

最需要帮助的脆弱人群依次是,第一,青年;第二,静脉注射毒品使用者;以及第三,商业性工作组。

L'épidémie du sida au Mexique touche les homosexuels, les professionnels du sexe et les toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, groupes où la prévalence atteint jusqu'à 15 %.

在墨西哥,艾滋流行病集中发生在男同性恋者、商业性工作者和静脉注射毒品使用者身上,在这些人群中,发病率高达15%。

Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.

通过“黄色门廊”(国家毒品网络信息和参考中心),国家将帮助有戒毒意愿的毒品成瘾者戒毒和恢复。

Il est financé par la Commission de l'Union européenne, le Ministère français des affaires étrangères, le Ministère de la santé publique du Royaume du Maroc et SOS Drogue International.

由欧洲联盟委员会、法国外交部、摩洛哥王国公共卫生部和国际反吸毒协会资助。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原,并往往导致妇女的自焚。

Les cas d'infection dans mon pays se rencontrent surtout chez les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et celles qui ont des relations sexuelles avec des partenaires séropositifs.

在我国,艾滋病毒主要是在静脉注射毒品者和同血清反应逞阳性者有性关系的人。

L'Institut de la femme a mis en place des groupes de travail chargés de surveiller quatre groupes de femmes : les sans-abri, les prostituées, les droguées et les détenues.

妇女协会设有工作组,负责监控四类特殊女性:无家可归者、妓女、吸毒成瘾者和囚犯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 droguer 的法语例句

用户正在搜索


dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation,

相似单词


drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments, droguer, droguerie, droguet, drogueur, droguiste,